<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Thu, 13 Dec 2007 08:51:26 +0100</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Gdyby Danfoss był…10 Rozmowy w Bratysławie 4 Rentgen w oczach 19 Gnojowica ogrzewa chlewy 23 Global Danfoss 4/07 • A Stakeholder Publication Polish edition</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss Grudzień 2007 Spis treści Stona 4 Rozmowy w Bratysławie Poprzednie spotkanie odbyło się w Republice Południowej Afryki. W tym roku 100 najwyższych rangą członk&amp;#243;w kadry kierowniczej Danfossu spotkało się w sercu Europy – w Bratysławie, stolicy Słowacji. W ciągu trwającego pięć dni Globalnego Spotkania Kierownictwa członkowie najwyższych władz Danfossu dyskutowali przede wszystkim o generalnej strategii firmy, ale też prowadzili zażarte spory na temat. ryb, samochod&amp;#243;w i, co r&amp;#243;wnie ważne, woli zwycięstwa. 4 23 14 Stona 14 Niezwykła fabryka Po przejęciu amerykańskiej firmy Chatleff Controls pracownicy Danfossu mają teraz kilkuset nowych koleg&amp;#243;w z. więzienia w Lockhart, w stanie Teksas Stona 20 Gdy prąd płynie w drugą stronę Stona 23 Gnojowica ogrzewa chlew Istnieje szereg sposob&amp;#243;w wytwarzania energii. Firma KH nordtherm a/s, kt&amp;#243;rą ostatnio przejął Danfoss, stosuje nowatorska metodę wykorzystywania ciepła z odchod&amp;#243;w trzody chlewnej. Dzięki temu rozwiązaniu rolnicy mogą o 40-70% zmniejszyć swoje rachunki za energię 20 Stona 24 Aby wr&amp;#243;cić do zdrowia 424 W pakowalni wydziału napęd&amp;#243;w w Gr&amp;#229;sten znajdują pracę ci, kt&amp;#243;rzy muszą odpocząć przez pewien czas od swoich codziennych zajęć Global Danfoss Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,890 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese and Slovakian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Tajemnice długowieczności firm Hans Kirk, wiceprezes wykonawczy i dyrektor ds. rozwoju Jak to się dzieje, że niekt&amp;#243;re firmy działają przez dziesiątki, a nawet setki lat? W jaki spos&amp;#243;b pozostają przez ten czas niezależnymi, silnymi i pełnymi inwencji? Mimo że przecież po drodze doznają, tak jak inni, finansowych wzlot&amp;#243;w i upadk&amp;#243;w, zmian technologii i uwarunkowań politycznych oraz przejęć firm? Zbliża się 75 rocznica założenia Danfossu. Dobry to czas na chwilę refleksji. Może warto się zastanowić, biorąc pod uwagę ten fakt, czy i dlaczego jesteśmy jedną z takich firm. Jestem przekonany, że niekt&amp;#243;re z odpowiedzi na to pytanie można znaleźć się w szeroko zakrojonym studium, w kt&amp;#243;rym opublikowano wyniki działalności r&amp;#243;żnych firm przez okres ponad 60 lat. Ale najpierw trochę fakt&amp;#243;w. Każdego roku w Danii powstaje od 14 tysięcy do 18 tysięcy firm. Ale tylko nie więcej niż 5% z nich przetrwa i będzie miało możliwości ekspansji. W dłuższej więc perspektywie nawet nie pięć z setki firm będzie obchodzić swoje stulecie. Istnieje wiele mit&amp;#243;w dotyczących czynnik&amp;#243;w, kt&amp;#243;re tworzą silne i prężne firmy. Mają one posiadać np. wyjątkowy wyr&amp;#243;b, charyzmatycznego szefa, umiejętność tworzenia wartości i stałą zdolność do wyczuwania zmian. Wszystko to brzmi bardzo interesująco, ale nie jest prawdą. Najnowsze badania odrzuciły wszystkie te „elementy sukcesu”. Tak naprawdę firmy, kt&amp;#243;re nie upadły po dziesięcioleciach istnienia i utrzymują się w bezpiecznej oraz zdrowej kondycji, posiadają jedną cechę wsp&amp;#243;lną - wszystkie mają autentyczną i silną koncepcję biznesu. M&amp;#243;wiąc po prostu, oznacza to, że podstawowe zasady znajdują swoje wyraźne odzwierciedlenie w historii firmy, są ściśle związane z jej założycielem i czasami, w kt&amp;#243;rych ona powstała. Oznacza to r&amp;#243;wnież, że wciąż funkcjonują pierwotne zasady firmy oraz że w całej firmie wyraźnie zakorzeniony jest swoisty, charakterystyczny tylko dla niej spos&amp;#243;b postępowania. Badania pokazują r&amp;#243;wnież, że firmy, kt&amp;#243;re utrzymują się przy życiu, mają r&amp;#243;wnież inne cechy wsp&amp;#243;lne. Np. nie uciekają się do ciągłej wymiany kadry kierowniczej. Dzięki temu utrwalana jest koncepcja biznesu. Wreszcie, w silnych firmach kandydaci na stanowiska pochodzą sześć razy częściej spośr&amp;#243;d grona ich własnych pracownik&amp;#243;w niż ma to miejsce w przedsiębiorstwach, kt&amp;#243;rym się nie udało. Co więcej, firmy te są inteligentnie zorganizowane. Oznacza to, że opracowywane są tam nowe wyroby, w oparciu o kreatywne środowisko pracy i związane z nim procesy. Ponadto, możemy dostrzec w nich kulturę, kt&amp;#243;ra zachęca pracownik&amp;#243;w do uczenia się na swoich porażkach i powodzeniach oraz do przekładania tego, czego się nauczyli, na tworzenie nowych wyrob&amp;#243;w i rozwiązań. Wreszcie - „stare”, dobre firmy mają silne wartości, formułowane zgodnie z aktualnymi trendami. Powoduje to w końcowym rezultacie, iż są „ożywiane” na wszystkich szczeblach organizacji. Czy Waszym zdaniem Danfoss dożyje stu lat? </description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Rozmowy w Bratysławie Poprzednie spotkanie odbyło się w Republice Południowej Afryki. W tym roku 100 najwyższych rangą członk&amp;#243;w kadry kierowniczej Danfossu spotkało się w sercu Europy – w Bratysławie, stolicy Słowacji. W ciągu trwającego pięć dni Globalnego Spotkania Kierownictwa członkowie najwyższych władz Danfossu dyskutowali przede wszystkim o generalnej strategii firmy, ale też prowadzili zażarte spory na temat. ryb, samochod&amp;#243;w i, co r&amp;#243;wnie ważne, woli zwycięstwa. Niels Chr. Larsen 4</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>5</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Miha Pogačnik był stypendystą fundacji Fulbrighta. Wzorując się na dokonaniach tak wybitnych kompozytor&amp;#243;w jak Bach, Beethoven, Brahms i Bartok, pr&amp;#243;buje znajdować podobieństwa między światem muzyki i biznesem. Aby, jak twierdzi, pom&amp;#243;c firmom w staniu się „dziełami sztuki”. Od 1998 roku Pogačnik organizuje na zamku Borl-Ankenstein w Słowenii konferencje na temat sztuki i biznesu. Jest on także ambasadorem kultury swojego kraju. 6</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Umacniać wolę zwycięstwa Przyw&amp;#243;dztwo – temat ten należał do najważniejszych podczas spotkania kierownictwa Danfossu w Bratysławie. Poziom przyw&amp;#243;dztwa poprawił się, ale biorący udział w GMM zgodzili się, że trzeba zrobić znacznie więcej w tym zakresie. Firma potrzebuje ludzi podchodzących entuzjastycznie do swoich zadań Słoweński skrzypek Miha Pogačnik z niezwykłą swobodą zdobywa aplauz u przedstawicieli wielkich firm. Wyposażony w skrzypce, smyczek, pi&amp;#243;ro, papier tw&amp;#243;rczo inspirował uczestnik&amp;#243;w wielu konferencji organizowanych m.in. przez Microsoft, Ericsson, IBM, Proctor &amp;amp; Gamble, Mitsubishi i Nike. Teraz przyszła kolej na Danfoss. GMM w Bratysławie 100 członk&amp;#243;w najwyższego kierownictwa Grupy przyleciało z całego świata do Bratysławy na Globalne Spotkanie Kierownictwa (Global Management Meeting - GMM). Rozmowy kończyły się z reguły wzajemnym zobowiązaniem do lojalności i obietnicą utrzymywania ustalonego kierunku działań. Tak, aby Danfoss rozwijał się zgodnie z przyjętym planem. Największe wyzwanie W tym roku uczestnicy rozmawiali nad sposobami budowania marki Danfossu. Czyli nad tym, jak chcielibyśmy, aby postrzegali nas inni. Jest to bardzo ważne zagadnienie, jako że kwestie związane ze zmianami klimatu, emisją CO2 i efektywnością energetyczną są tematem debat wielu poważnych gremi&amp;#243;w. Uczestnicy GMM doszli do wniosku, że Danfoss jest obecnie w korzystnej sytuacji i powinien w dalszym ciągu opracowywać efektywne energetycznie rozwiązania. Innym kluczowym tematem konferencji były „innowacje”. Tu zgodzono się, że Danfoss powinien podjąć starania umożliwiające szybszy rozw&amp;#243;j wyrob&amp;#243;w. Zadowolenie i motywacja Natomiast największym wyzwaniem, przed jakim stoi Danfoss, jest przyw&amp;#243;dztwo. Taki wniosek przedstawił w ostatnim dniu konferencji Niels B. Christiansen, wiceprezes wykonawczy i dyrektor operacyjny. Badanie EPS pokazało, że poziom zadowolenia i motywacji pracownik&amp;#243;w pogorszył się w ostatnich trzech latach oraz że wielu pracownik&amp;#243;w nie angażuje się dostatecznie w swoją pracę. Entuzjazm do pracy „Gorących zwolennik&amp;#243;w”, czyli pracownik&amp;#243;w, kt&amp;#243;rzy rzeczywiście identyfikują się z firmą i podchodzą do pracy z entuzjazmem jest niewielu. –Fakt ten nie do końca odpowiada gł&amp;#243;wnemu przesłaniu z Bratysławy, zgodnie z kt&amp;#243;rym Danfoss powinien uwodnić, że posiada rzeczywistą wolę zwycięstwa –stwierdził Niels B. Christiansen. Coroczne badania Dodał on, że w związku z tym więcej uwagi będzie się poświęcać inspirowaniu pracownik&amp;#243;w przez ich przełożonych. Podjęte zostaną też specjalne działania mające na celu podniesieniu poziomu przyw&amp;#243;dztwa u tych członk&amp;#243;w kadry kierowniczej, kt&amp;#243;rzy uzyskali słabe rezultaty w badaniu EPS. –W dalszym ciągu będziemy poświęcać wiele uwagi tym członkom kadry kierowniczej, kt&amp;#243;rzy potrzebują pomocy w uzyskaniu lepszych wynik&amp;#243;w –dodał Niels B. Christiansen. Premiowanie najlepszych Niels B. Christiansen przedstawił także nowe systemy premiowania najlepszych. Dodał, iż badania EPS będą prowadzone coroczne. Nie muszą być one tak obszerne jak przeprowadzone w tym i w 2004 roku. Będą to prace uzupełniające, skupiające się na konkretnych obszarach działalności, istotnych w tym momencie dla rozwoju Danfossu. Niels Chr. Larsen 7</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Na innowacyjnym i konkurencyjnym rynku Danfoss będzie realizował dwukierunkową strategię. Umożliwi ona z jednej strony przetrwanie na pełnym zagrożeń konkurencyjnym rynku. A z drugiej, umożliwi opracowywanie nowych wyrob&amp;#243;w dla rynku innowacyjnego, na kt&amp;#243;rym konkurencja nie jest aż tak zaciekła. Obie strategie cechuje wsp&amp;#243;lny element - Danfoss musi skupić się na innowacjach, aby być rozpoznawalnym na rynkach Niels Chr. Larsen Większość rozm&amp;#243;w prowadzonych na szczycie w stolicy Słowacji dotyczyła właśnie tych zagadnień. W ostatnich latach strategie działań na rynku innowacyjnym znalazły się w centrum zainteresowania biznesmen&amp;#243;w. Zalecają oni angażowanie się w nowe dziedziny i rozw&amp;#243;j wyrob&amp;#243;w, kt&amp;#243;rych nikt inny jeszcze nie oferuje. Oznacza to dogodne warunki działalności w dziedzinie, w kt&amp;#243;rej jest mn&amp;#243;stwo pieniędzy i praktycznie nie ma konkurencji. Sytuacja ta nie odpowiada jednak rzeczywistym warunkom, w jakich przychodzi działać Danfossowi. Wiele jego wyrob&amp;#243;w należy do tzw. dojrzałych produkt&amp;#243;w sprzedawanych na rynkach, na kt&amp;#243;rych jest wielu rywali i gdzie trwa zaciekła walka. W podręcznikach takie rynki określa się jako konkurencyjne. Nie jest łatwo na nich działać. R&amp;#243;żnić się od konkurent&amp;#243;w Nie jest łatwo, ale taka jest rzeczywistość. Wynika ona z działalności gł&amp;#243;wnych wydział&amp;#243;w produktowych, wytwarzających np. sprężarki, palniki olejowe, termostaty grzejnikowe i silniki przekładniowe. Wok&amp;#243;ł działają inne, rywalizujące z Danfossem firmy. Kluczowe znaczenie ma tutaj umiejętność prawidłowego postępowania. Zyski można r&amp;#243;wnież osiągać i na konkurencyjnym rynku, jeśli tylko postępuje się mądrze. –Każdy rynek ma swoją specyfikę, odniesienie na nim sukcesu wymaga opracowania odmiennych strategii. Musimy znać pozycję każdego wyrobu. Powinniśmy też odr&amp;#243;żniać się od naszych konkurent&amp;#243;w, właśnie dzięki innowacjom –stwierdził Sven Ruder, prezes działu urządzeń kontroli ruchu (Motion Controls) przestawiając swoją strategię uczestnikom spotkania w Bratysławie. Sukces na konkurencyjnym rynku W ostatnich latach Danfoss z powodzeniem inwestował w rozw&amp;#243;j nowych wyrob&amp;#243;w, kt&amp;#243;re od razu wprowadzano na rynek. W efekcie konkurs&amp;#243;w „Człowiek na Księżycu” powstały dziedziny biznesu o poważnym potencjale. Dyskusje w Bratysławie dotyczyły jednak działalności na rynkach konkurencyjnych. Oraz stałego poszukiwania możliwości unowocześniania istniejących wyrob&amp;#243;w. Czyli właśnie dążenia do innowacyjności. W ciągu kilku ostatnich lat pojawiło się wiele dobrych przykład&amp;#243;w takich rozwiązań. Należy do nich termostat grzejnikowy. Kilka lat temu został on „ponownie wynaleziony” przez 8</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>wydział automatyki grzewczej (Danfoss Comfort Controls) w postaci designerskiej serii do łazienek. Dzięki niemu firma wyparła z rynku swoich konkurent&amp;#243;w. Comfort Controls może działać swobodnie, ale tylko. przez jakiś czas. Przypomniano też zaw&amp;#243;r TR6, kt&amp;#243;ry wywodzi się z pierwszego termostatycznego zaworu rozprężnego wyprodukowanego przez Madsa Clausena. Jego wsp&amp;#243;łczesna wersja jest przeznaczona na rynek amerykański. Pracownicy wydziału rozwoju produktu Danfossu w porę, zanim uczynili to nasi konkurenci, zauważyli nowy trend w USA. Tamtejsi producenci układ&amp;#243;w klimatyzacyjnych zaczęli poszukiwać energooszczędnego zaworu, kt&amp;#243;ry spełniałby nowe, rygorystyczne wymagania ochrony środowiska. Liczy się każdy grosz Podkreślono, że po pierwsze, po drugie i ostatnie, działalność na konkurencyjnych rynkach absolutnie wymaga pilnowania koszt&amp;#243;w. Tutaj liczy się każdy grosz. I to właśnie na konkurencyjnych rynkach widać efekty programu doskonalenia realizowane w ramach Systemu Biznesu Danfossu. –Gdybyśmy mogli produkować efektywnie, tanio kupować oraz zoptymalizować rozw&amp;#243;j produktu oraz usprawnić marketing i sprzedaż, to mielibyśmy poważną szansę, aby stać się jednym z największych graczy na światowych, konkurencyjnych rynkach –podkreślił Sven Ruder. Kwestie te są szczeg&amp;#243;lnie ważne i stanowią punkt zwrotny w globalnych działaniach. Przeto ambicją Danfossu jest zdobycie na pierwszej lub drugiej pozycji na świecie. 9</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting 10</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Gdyby Danfoss był samochodem. Działamy dobrze, uzyskując lepsze wyniki niż nasi konkurenci we wszystkich prawie dziedzinach. Ale jak w rzeczywistości postrzegają nas inni? Badanie opinii klient&amp;#243;w przyniosło wiele interesujących odpowiedzi na to pytanie. Jest to pierwszy krok w kierunku budowania nowego Danfossu Gdyby Danfoss był samochodem, to jakiej byłby marki? Pytanie to, obok wielu innych, zadano wiosną br. 000 naszych klient&amp;#243;w. Czy uważają nas za stateczną Toyotę, konkurencyjny cenowo model koreański lub też eleganckie, sportowe włoskie auto? Poniżej znajdziecie odpowiedź na to pytanie. Ale przedtem kilka sł&amp;#243;w o samym badaniu. Badanie to, obejmujące wiele wywiad&amp;#243;w, stanowi element szerokiego procesu mającego na celu określenie naszej tożsamości. A następnie ustalenie: - Jak chcielibyśmy, aby nas postrzegano? Proces ten nazywa się „budowaniem marki”. Uczestnicy Globalnego Spotkania Kierownictwa (GMM) w Bratysławie zostali zapoznani z wynikami pierwszego etapu prac. Badanie wykazało, że klienci mają o nas generalnie dobrą opinię. Musimy jednak wiele jeszcze zrobić, zanim dotrzemy do wytyczonego celu. Uczciwy partner w interesach W ciągu ostatnich lat podjęto wiele działań, aby Danfoss nie tylko wytwarzał podzespoły, lecz także dostarczał kompletne rozwiązania. Powinniśmy wytwarzać nie tylko zawory, lecz także tworzyć z podzespoł&amp;#243;w rozwiązania ułatwiające działalność użytkownik&amp;#243;w końcowych. Właśnie postępuje obecnie wydział automatyki dla sieci centralnego ogrzewania (Disctrict Heating), gdzie kilka zespoł&amp;#243;w pracuje nad takimi projektami. Czy jednak dostrzegli to nasi klienci? Nie za bardzo. Danfoss jest wciąż postrzegany jako dostawca wyrob&amp;#243;w. Z badania wynika, iż Danfoss cieszy się uznaniem producenta wysokiej jakości wyrob&amp;#243;w, a jego produkty są warte swojej ceny. Uważani jesteśmy także za firmę, kt&amp;#243;ra przeprowadza uczciwe transakcje. Nie jest to zła opinia, ponieważ zdaniem klient&amp;#243;w są to dwa najważniejsze czynniki, jakie biorą pod uwagę dokonując wyboru partnera. Najwyraźniej jednak jesteśmy r&amp;#243;wnież nieco ospali. Wyniki badania pokazują, iż nie słyniemy z szybkiej reakcji na zmiany rynkowe. Jesteśmy więc nieco konserwatywni. Może to coś sugerować, jeśli chodzi o markę samochodu. Ale więcej o tym pom&amp;#243;wimy p&amp;#243;źniej. Dostawa w terminie Negatywnym aspektem jest r&amp;#243;wnież niezbyt terminowa realizacja dostaw. A poprawy tego właśnie domagają się klienci. Nie oferujemy r&amp;#243;wnież takiego serwisu, jakiego oczekują. R&amp;#243;żnica między naszymi dostawami, a ich oczekiwaniami nie jest niepokojąco duża. Ale jest! Ponadto, co może zaskakiwać w przypadku firmy, kt&amp;#243;ra przywiązuje duże znaczenie do odpowiedzialności społecznej, nasi klienci nie dostrzegają, aby Danfoss miał pozytywny wpływ na społeczności lokalne. Jak wypadamy na tle naszych gł&amp;#243;wnych konkurent&amp;#243;w? Tutaj zebraliśmy nieco negatywnych opinii, ale zasadniczo badanie przyniosło pozytywne rezultaty. Pod tym względem Danfoss zdecydowanie przewodzi we wszystkich dziedzinach. Zwłaszcza w zakresie serwisu. Oraz jako firma, kt&amp;#243;ra pierwsza wprowadza wyroby na rynek. Jest to zaskakujące, ponieważ wcześniej nasi klienci stwierdzili, że nie jesteśmy tak szybcy, jacy powinniśmy być. Z tego faktu wynika po prostu, że nasi najbliżsi konkurenci są oceniani gorzej. Ten samoch&amp;#243;d to. Po prezentacji w Bratysławie w dalszym ciągu będzie prowadzona analiza pozycji Danfossu. Będą por&amp;#243;wnywane wyniki z oczekiwaniami, z uwzględnieniem rozwoju rynk&amp;#243;w. Prace te stworzą w efekcie nowy Danfoss. Czy będzie to Audi, Honda, czy VW? Czas pokaże. Tak czy inaczej badanie pokazuje, że w tej chwili klienci uważają Danfoss za skrzyżowanie Mercedesa z BMW. Jesteśmy więc samochodem o zdecydowanie wysokiej jakości. Facts • Badanie przeprowadzono na siedmiu rynkach, z kt&amp;#243;rych cztery to tzw. kraje BRIC - Brazylia, Rosja, Indie i Chiny. We wszystkich z nich ma miejsce wysoki poziom wzrostu. Danfoss ma tam mocną pozycję. Opinie klient&amp;#243;w badano r&amp;#243;wnież w USA i Kanadzie (liczone łącznie) oraz w Niemczech i we Włoszech • W telefonic</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>Sześćdziesięciopięciolatek z ambicjami Lene Ils&amp;#248;e Hansen Powinien już odejść na emeryturę. A zatem schyłek, czy zwieńczenie kariery zawodowej Festera Garma. Tego lata, w wieku 65 lat, wystartował on w konkursie „Człowiek na Księżycu”. Zanim w 1970 roku Garm zaczął pracę w Danfossie, szkolił się na jubilera specjalizującego się w wyrobie srebrnych precjoz&amp;#243;w. Od tamtego czasu pracował na kilku stanowiskach. Najpierw był kierownikiem produkcji, a potem zajmował się konserwacjami technicznymi. Następnie uczyniono go odpowiedzialnym za rozw&amp;#243;j i wsparcie techniczne w wydziale automatyki grzewczej. –Dlaczego wziął Pan udział w konkursie? –Zachęcił mnie kolega. Myślę, że bardzo dobrze orientuję się w sprawach technicznych i potrafię znaleźć r&amp;#243;żne rozwiązania dowolnego problemu. Konkurs jest interesujący i byłoby świetnie, gdybym miał szansę wprowadzić na rynek projekt mojego zespołu –m&amp;#243;wi Fester Garm. Średni wiek uczestnik&amp;#243;w konkursu „Człowiek na Księżycu” wynosi  lata. Przeto Festera Garma, kt&amp;#243;ry ma 65 lat, trudno uznać za typowego uczestnika tej rywalizacji. Wiek nie jest tu jednak żadną przeszkodą. Garm ma mn&amp;#243;stwo pomysł&amp;#243;w. Jednym z członk&amp;#243;w zespołu jest Lone Ivang, 0-letnia kierowniczka ds. rozwoju biznesu w wydziale automatyki przemysłowej (IA). Twierdzi ona, że Fester podchodzi pozytywnie i z otwartym umysłem do nowych inicjatyw. –Fester jest bardzo doświadczonym człowiekiem. Skupia się na sprawach, o kt&amp;#243;rych dyskutujemy. Często zadaje pytania, aby upewnić się, czy dobrze zrozumiał problem. Ma mn&amp;#243;stwo pomysł&amp;#243;w i wnosi wiele cennych uwag do naszych dyskusji –m&amp;#243;wi Lone Ivang. 24 patenty W swojej codziennej pracy Fester wykonuje obowiązki, kt&amp;#243;re wymagają wytrwałości i uporu. W 2001 roku znalazł dostawcę, kt&amp;#243;ry potrafił nakładać lśniącą chromowaną powłokę na termostaty grzejnikowe wytwarzane przez wydział CD. A potem, wsp&amp;#243;lnie z dwoma kolegami, opracował i opatentował nowy rodzaj wbudowanego zaworu. Jest on dokładnie taki, jakiego życzył sobie klient. Uzupełnia on gamę termostat&amp;#243;w pochodzących zar&amp;#243;wno z Danfossu, jak i od jego konkurent&amp;#243;w. Pomysłowości Festera dowodzi r&amp;#243;wnież liczba patent&amp;#243;w, o kt&amp;#243;re wystąpił, i kt&amp;#243;re mu przyznano. Jest ich og&amp;#243;łem 24. W tej materii może mu dor&amp;#243;wnać tylko niewielu pracownik&amp;#243;w Danfossu. Trzy lata temu Fester zdobył uprawnienia pilota szybowcowego i teraz lata około 90 razy w roku. Na zabawę z nim czeka czworo wnucząt, ale będą musieli być cierpliwi jeszcze przez jakiś czas. Fester wcale nie myśli o odejściu z pracy. Facts W tegorocznym konkursie „Człowiek na Księżycu” wzięło udział 1 zespoł&amp;#243;w, pochodzących z Chin, Stan&amp;#243;w Zjednoczonych, Indii, Brazylii, Meksyku i Danii. Został on zainaugurowany we wrześniu br. w Waszyngtonie, w USA. Inauguracyjne przem&amp;#243;wienie wygłosił Bill Carney, specjalista od przedsiębiorczości wewnętrznej. Do finału dotarło pięć zespoł&amp;#243;w, kt&amp;#243;re 10 grudnia br. przedstawią swoje koncepcje naczelnemu kierownictwu Danfossu. Wśr&amp;#243;d nich nie będzie zespołu Festera Garma. Tym niemniej on i jego ludzie kontynuują prace nad swoim pomysłem.</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>Notes Wybrano finalist&amp;#243;w konkursu Studenci akademii sztuk pięknych z 21 kraj&amp;#243;w znaleźli się w finale konkursu o Artystyczną Nagrodę Danfossu. Do udziału w rywalizacji zaproszono artyst&amp;#243;w, kt&amp;#243;rzy w swoich pracach mieli zinterpretować wartości Danfossu. Na konkurs przysłano og&amp;#243;łem 454 prace z pięciu kontynent&amp;#243;w. Jury potrzebowało dw&amp;#243;ch rund intensywnej pracy, trwających po dwa dni każda, aby dokonać wyboru finalist&amp;#243;w. Zgłoszone prace oceniano na podstawie zdjęć i opisu. Jurorzy oceniali ich wartość artystyczną oraz spos&amp;#243;b, w jaki pokazują one wartości firmy. Obecnie, z pomocą centrum dystrybucyjnego w R&amp;#248;dekro, 50 dzieł wybranych do finał&amp;#243;w jest w drodze do centrali Danfossu w Nordborgu. W styczniu 2008 roku, w trakcie kolejnego posiedzenia jury dokonany zostanie ostateczny wyb&amp;#243;r. Pula nagr&amp;#243;d wynosi 100 tysięcy €. Danfoss zakupi wybrane prace, kt&amp;#243;re zostaną następnie wystawione w budynku administracyjnym w Nordborgu. Dawca wysłał e-mail ze wsparciem Gratuluję życia - taką wiadomość wysłała e-mailem do Danii Dawn Riley, kontrolerka pracująca w Danfossie w Milwaukee, w Stanach Zjednoczonych, gdy przeczytała artykuł w poprzednim numerze Global Danfoss o przeszczepie nerki u Kristiana Kragha. W 2006 roku Dawn ofiarowała nerkę swojej szwagierce. Operacja przeszczepienia udała się, ale pięć miesięcy p&amp;#243;źniej jej kuzynka zachorowała na zapalenie płuc, kt&amp;#243;rego nie dało się wyleczyć. Zmarła w lipcu br. -Chciałam tylko powiedzieć Kristianowi, że musi pamiętać, aby być aktywnym. Nie żałuję, że dałam nerkę. Jest to wielki dar, kt&amp;#243;ry ofiarowujemy innym. Chociaż, oczywiście, miałam nadzieje, że skończy się to inaczej –m&amp;#243;wi Dawn. Niels Chr. Larsen Przyciąganie talent&amp;#243;w z Indii Amit Khamkar, były uczestnik programu PRP w Danfossie, jest gł&amp;#243;wnym bohaterem filmu wyprodukowanego ostatnio przez danfoss.tv. Obraz przedstawia możliwości, jakie Danfoss oferuje kandydatom indyjskich uczelni. Stanowi on element kampanii, kt&amp;#243;rej celem jest budowanie marki Danfossu w Indiach. Istnieje tutaj wielkie zapotrzebowanie na uzdolnionych pracownik&amp;#243;w. Dotychczas w Programie dla Absolwent&amp;#243;w Danfossu udział wzięło ośmiu kandydat&amp;#243;w z Indii. Zostali oni wybrani we wsp&amp;#243;łpracy z Instytutem Symbiozy Międzynarodowego Biznesu Plac&amp;#243;wka znajduje się w Pune, około 200 kilometr&amp;#243;w od Mumbai. Danfoss w Indiach podjął decyzję o zatrudnianiu każdego roku kolejnych czterech os&amp;#243;b. 1</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>Niezwykła fabryka Po przejęciu amerykańskiej firmy Chatleff Controls pracownicy Danfossu mają teraz kilkuset nowych koleg&amp;#243;w z. więzienia w Lockhart, w stanie Teksas Tekst i zdjęcie: Niels Chr. Larsen Rzadko się zdarza się, aby naczelnik więzienia otrzymywał listy od os&amp;#243;b, kt&amp;#243;re chcą trafić do jego zakładu karnego. Ale tak jest naprawdę. Waymon Barry, naczelnik więzienia w Lockhart, w kt&amp;#243;rym realizowany jest Program Bezpiecznej Pracy, co tydzień otrzymuje 25 podań z taką prośbą Są to skazani przebywający w innych więzieniach w Teksasie. W Lockhart mogą znaleźć pracę. Dzięki niej mogliby kupować dodatkowe artykuły żywnościowe w sklepie więziennym i odnosić inne korzyści tego wynikające. A także mieliby swoje pieniądze w dniu, w kt&amp;#243;rym zamkną się za nimi bramy więzienia. Od 199 roku w więzieniu w Lockhart mieści się wydział firmy Chatleff Controls, kt&amp;#243;rą Danfoss przejął w dniu 1 października br. Zgodnie jednak z umową Danfoss przejął tylko część produkcji, kt&amp;#243;ra jest prowadzona poza więzieniem. Natomiast poprzedni właściciele firmy zachowali wydział produkcyjny w więzieniu. Nosi on teraz nazwę Henderson Controls. Mimo wszystko Danfoss będzie z nim związany, ponieważ ponad połowa wyrob&amp;#243;w wyprodukowanych przez 275 więźni&amp;#243;w będzie dostarczana do Danfossu w postaci podzespoł&amp;#243;w. System istniejący w Lockhart jest częścią amerykańskiego programu krajowego, kt&amp;#243;ry umożliwia firmom tworzenie wydział&amp;#243;w produkcyjnych w więzieniach. Fabryka funkcjonująca w teksaskim więzieniu jest jedną z trzech największych w USA. Została założona w osobnym budynku na terenie zakładu karnego. Ogrodzone i przykryte dachem przejście łączy fabrykę o powierzchni około 250 m2 z pozostałą częścią więzienia. W samej fabryce rozmieszczenie maszyn jest podobne do ich ustawienia w zwykłym zakładzie produkcyjnym. Są tu hale produkcyjne, pomieszczenie gdzie przyjmuje się dostawy, magazyn, itd. Wszystko wygląda normalnie Tylko odzież robocza jest nieco nietypowa, a drzwi szczelnie zamknięte, zwłaszcza między sekcją kobiecą i męską. Dzięki lokalizacji w więzieniu firma mogła się rozwijać Jack Hill, kt&amp;#243;ry obecnie odpowiada za produkcję, był od samego początku zaangażowany w przedsięwzięcie. To on wpadł na pomysł wprowadzenia Chatleff do więzienia.  Dokończenie na str.16 Facts • Więźniowie nie dostają do ręki części wynagrodzenia, kt&amp;#243;ra im przypada. Otwiera się im rachunek, z kt&amp;#243;rego mogą brać pieniądze na pokrycie zakup&amp;#243;w w sklepie więziennym • Kwotę wynagrodzenia na każdym stanowisku ustala stanowa Komisja ds. Zasob&amp;#243;w Pracowniczych, w oparciu o stawki płacone poza więzieniem. Jest ona weryfikowana każdego roku • Warunki pracy w więzieniu nadzoruje Departament Zakład&amp;#243;w Karnych stanu Teksas 14</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>15 tysięcy dolar&amp;#243;w w banku Na og&amp;#243;ł więźniom amerykańskim wypłaca się 100 dolar&amp;#243;w. Dostają tez bilet autobusowy w chwili zwolnienia. Natomiast Tim Caperton, kt&amp;#243;ry spędził 12 lat w więzieniu w Lockhart, ma obecnie w banku 15 tysięcy dolar&amp;#243;w. Tim jest więziennym weteranem, kt&amp;#243;ry pracował w firmie Chatleff prawie od samego początku i był świadkiem rozwoju więziennej część firmy. Pom&amp;#243;gł zbudować większość jej biur. Tim odsiaduje wyrok za napaść na byłą żonę z użyciem przemocy. W ciągu odsiadki był w stanie udzielić finansowego wsparcia swojej matce i dw&amp;#243;m synom, np. starszy dostał od niego samoch&amp;#243;d. Podjął wysiłek, jak to sam ujmuje, aby stworzyć nowe możliwości swojemu synowi. -Muszę powiedzieć, że już dwukrotnie zaproponowano mi pracę po wyjściu z więzienia –mowi Tim Caperton. Być może nie będzie musiał jej bardzo daleko szukać. Najp&amp;#243;źniej opuści więzienie w lutym 2011, a do tego czasu firma Henderson Controls zbuduje nowy magazyn w pobliżu zakładu karnego. Biorąc pod uwagę jego doświadczenie w przyjmowaniu dostaw, będzie bardzo pożądanym pracownikiem. -Zaproponowano mi pracę w Henderson Controls, kt&amp;#243;ra bardzo mi odpowiada. Znam chyba wszystkie procedury stosowane tutaj. A jestem osobą, kt&amp;#243;ra kończy zawsze to, co zaczęła –dodaje Tim Caperton. Po pewnym czasie firma Chatleff zatrudniła kilku byłych więźni&amp;#243;w w swojej fabryce poza więzieniem. Dzisiaj pięciu lub sześciu jej pracownik&amp;#243;w to byli więźniowie 15</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>7 Hilario Lira, lat 31 Skazany za jazdę w stanie nietrzeźwym, a także spowodowanie obrażeń ciała. Zaoszczędził 7 tysięcy dolar&amp;#243;w, był w stanie m.in. udzielić finansowego wsparcia swojej czteroletniej c&amp;#243;reczce. –Lubię tę pracę. Dzięki niej nie upadam na duchu.  Ray Henderson, dawny właściciel firmy twierdzi, iż to posunięcie ją uratowało. Bez tego firma nie byłaby w stanie się rozwijać. Działo się to na początku lat 90-tych ubiegłego wieku, kiedy poziom bezrobocia kształtował się poniżej 4% i trudno było znaleźć wykwalifikowanych pracownik&amp;#243;w. Bezrobocie jest wciąż takie same i w dalszym ciągu nie jest łatwo pozyskać pracownik&amp;#243;w ze „świata zewnętrznego”, jak to ujmuje Henderson. Natomiast w „świecie zamkniętym” nie stanowi to problemu. Tutaj do Jacka dociera wielu chętnych, kt&amp;#243;rzy mają często lepsze kwalifikacje niż ci spoza więzienia. W Lockhart przebywa 500 kobiet i 500 mężczyzn. Na pracę w fabryce jest wielkie zapotrzebowanie. Wszyscy pracują dobrowolnie. Więźniowie ubiegają się o stanowiska w zwykły spos&amp;#243;b. Można ich zwolnić, jeśli uzyskane wyniki nie odpowiadają oczekiwaniom albo spada wolumen zam&amp;#243;wień. Otrzymują także wynagrodzenie, lecz zarobki kształtują się tu inaczej niż na „wolności”. –Płacimy pracownikom zależnie od tego, co robią. Na og&amp;#243;ł zarobki kształtują się na poziomie lub wyżej płacy minimalnej –m&amp;#243;wi Jack Hill. Wsparcie dla rodzin i ofiar Wynagrodzenie każdego więźnia jest dzielone zgodnie ze ściśle określonymi regułami. Część jest przeznaczona na pokrycie koszt&amp;#243;w „zakwaterowania”, część trafia do krewnych więźni&amp;#243;w, ich ofiar i do funduszu odszkodowań. Po oddzieleniu powyższych kwot, więzień otrzymuje pozostałe 20% wynagrodzenia. Nie jest to dużo, ale wciąż jest to suma na tyle atrakcyjna, aby starać się o pracę. Carol Rodriguez, lat 4, skazana za rabunek: -Kocham tę pracę. Czas mija szybciej. Uczę się nowego fachu. W przyszłości będę mogła z pożytkiem wykorzystać nabyte tutaj umiejętności. To właśnie Ray Henderson uważa za cenne: -Najważniejsze jest to, że przyswajają sobie etykę pracy. Niekt&amp;#243;rzy z nich nigdy przedtem nie pracowali, a teraz uczą się wstawać rano i wracać do siebie p&amp;#243;źnym wieczorem po przepracowaniu długich godzin. Sekcja kobieca jest bardziej niespokojna Naczelnik więzienia, kt&amp;#243;rego biuro znajduje się po drugiej stronie ogrodzonego i pokrytego dachem przejścia jest zadowolony. Dane statystyczne wskazują na mniejsze prawdopodobieństwo recydywy wśr&amp;#243;d więźni&amp;#243;w, kt&amp;#243;rzy pracowali w zakładzie karnym. Zauważa r&amp;#243;wnież, że w więzieniu jest mniej niepokoj&amp;#243;w. Dzieje się tak dlatego, że więźniowie tracą pracę, jeśli mają problemy z utrzymaniem dyscypliny. –W istocie więcej problem&amp;#243;w mamy w sekcji kobiecej. Jest dla nich mniej stanowisk i z tego powodu jest im trudniej znaleźć pracę –m&amp;#243;wi Waymon Barry. Michelle Mims, lat 40 Skazana za napaść i posiadanie narkotyk&amp;#243;w, Zaoszczędziła 2 tysiące dolar&amp;#243;w. –Jest to największa szansa, jaką miałam od czasu, gdy mnie osadzono w więzieniu. Skończyłam uniwersytet i dlatego nie zostałam przyjęta na szkolenie w innych więzieniach. Kursy zaproponowano tam skazanym o niższym poziomie wykształcenia. Anita Isbell, lat 36 Skazana za przestępstwa związane z narkotykami. Zaoszczędziła 1,5 tysiąca dolar&amp;#243;w, musi jeszcze odsiedzieć 0 miesięcy. –Chodzę na szkolenie w zakresie kontroli jakości. Mam nadzieję, że zdobędę wystarczające doświadczenie w tej dziedzinie, aby znaleźć pracę po wyjściu z więzienia. Billy Brannon, lat 31 Skazany za kradzież 16 samochod&amp;#243;w. Przebywa w więzieniu od 1999 roku, zaoszczędził 11 tysięcy dolar&amp;#243;w. –Mam nadzieję, że mnie wypuszczą w styczniu. Zaproponowano mi pracę w przemyśle urządzeń klimatyzacyjnych.</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>Rozdzielacze z Austin w Teksasie Dzięki przejęciu firmy Chatleff Danfoss uzyskał dostęp do szeregu istotnych patent&amp;#243;w dotyczących układ&amp;#243;w klimatyzacyjnych W niedawno przejętym przez Danfoss zakładzie firmy Chatleff w Austin, w stanie Teksas, produkowane są każdego dnia bardzo duże ilości podzespoł&amp;#243;w. Ale już w niedalekiej przyszłości 200 pracownik&amp;#243;w będzie dostarczać swoim gł&amp;#243;wnym klientom nie tylko części, lecz kompletne układy klimatyzacyjne. Wszyscy partnerzy Chatleff mają swoje siedziby w promieniu 500 kilometr&amp;#243;w od Austin. Obecnie do najważniejszych wyrob&amp;#243;w firmy Chatleff należą rozdzielacze, kt&amp;#243;re doprowadzają czynnik chłodniczy do układ&amp;#243;w klimatyzacyjnych. Fabryka produkuje je w r&amp;#243;żnych wariantach. Pasują one r&amp;#243;wnież do zaworu TR6, kt&amp;#243;ry w ostatnich latach Danfoss z powodzeniem wprowadził na rynek amerykański. Dzięki temu zaworowi producenci układ&amp;#243;w klimatyzacyjnych przeznaczonych dla gospodarstw domowych mogą spełnić surowe normy dotyczące zużycia energii. Danfoss sprzedał już w USA setki tysięcy sztuk TR6. –Spodziewamy się, że wkr&amp;#243;tce nasi klienci będą się domagali od nas kompletnych rozwiązań, takich jak chociażby wspomniane rozdzielacze z zamontowanym zaworem rozprężnym –m&amp;#243;wi Lars Snitkj&amp;#230;r, dyrektor fabryki w tej części firmy, kt&amp;#243;ra teraz nazywa się Danfoss Chatleff. Obecnie firma zatrudnia około 200 os&amp;#243;b. W dniu 5 listopada br. zaczęto realizować w hali maszyn Program Produktywności Danfossu (Danfoss Productivity Programme – DPP). W p&amp;#243;źniejszym terminie DPP obejmie halę montażu. Z jednej rodziny do drugiej Danfoss kupił Chatleff. Dotychczasowi właściciele, rodzina Henderson&amp;#243;w, pożegnali się z kierowaną przez nich od wielu lat firmą. W 1975 roku Ray Henderson został powołany na stanowisko dyrektora generalnego. W 1978 roku, razem ze swoją żoną, przejął on Chatleff. W działalność firmy zostało r&amp;#243;wnież zaangażowanych ich dwoje dzieci. Ich syn Randy będzie potem kierował firmą Henderson Controls, kt&amp;#243;ra ma zakład produkcyjny w więzieniu w Lockhart. –Do końca nie byliśmy pewni, czy dojdzie do sprzedaży Chatleff. Ale skoro już miało tak się stać, to musieliśmy dopilnować, aby została ona sprzedana firmie, dla kt&amp;#243;rej najważniejsi są pracownicy –m&amp;#243;wi Ray Henderson. 17</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Zapraszając resztę świata Lene Ils&amp;#248;e Hansen Nazwiska na tegorocznej liście uczestnik&amp;#243;w spotkania EICF brzmiały oryginalnie - Ramanadoss, Gan, Fernandes, Gonzales i Axtell. Po raz pierwszy na europejskie forum informacyjne zaproszono koleg&amp;#243;w z Danfossu w Indiach, Chinach, Brazylii, Meksyku i Stanach Zjednoczonych. Na corocznym spotkaniu EICF przedstawiciele pracownik&amp;#243;w firm Danfossu mających siedzibę w Europie mają możliwość przedyskutowania istotnych, interesujących ich kwestii. Spotykają się oni z naczelnym kierownictwem Danfossu, kt&amp;#243;re przekazuje im informacje dotyczące og&amp;#243;lnego kierunku działalności firmy. W tym roku program EICF skupił się na Systemie Biznesu Danfossu (Danfoss Business System - DBS) i nowych dziedzinach działalności działu RA. W europejskim forum uczestniczył r&amp;#243;wnież Gan Lu z Chin. –Podobała mi się otwarta dyskusja. Podzieliśmy się wiedzą. Cieszę się, że mogłem wziąć udział w spotkaniu –powiedział Gan Lu. S. Ramanadoss z Indii uznał, że udział w EICF dał mu możliwość nawiązania zupełnie nowych kontakt&amp;#243;w. -Odtąd zawsze będę miał do kogo zadzwonić, jeśli tylko pojawią się jakieś pytania –stwierdził Ramanadoss. R&amp;#243;wnież dla przedstawicieli europejskich pracownik&amp;#243;w, możliwość bezpośredniego spotkania się z kolegami z innych kontynent&amp;#243;w była interesująca. Tatiana Artiemienko z Ukrainy, kt&amp;#243;ra uczestniczyła w forum po raz dziewiąty, była zadowolona, że EICF ma obecnie zasięg globalny. –Poprzednio słyszeliśmy o rzeczach, kt&amp;#243;re mają miejsce poza Europą, ale nie wiedzieliśmy, jak się do nich odnieść. Obecnie możemy porozmawiać o tym z naszymi kolegami i uzyskać więcej informacji –powiedziała Artiemienko. Arno Kn&amp;#246;pfli, przewodniczący EICF stwierdził, że nowi członkowie zostali zaproszeni na pięcioletni okres pr&amp;#243;bny. Jego zdaniem, ważne jest to, aby spotkania przyniosły korzyści poszczeg&amp;#243;lnym przedstawicielom pracownik&amp;#243;w, kt&amp;#243;rzy dzięki temu lepiej poznają Danfoss i r&amp;#243;żne dziedziny jego działalności. Podobnie jak w poprzednich latach, czterodniowe spotkanie zakończyło się przedstawieniem pytań do naczelnego kierownictwa. Dotyczyły one gł&amp;#243;wnie informatyki. Niels B. Christiansen, wiceprezes wykonawczy i dyrektor operacyjny stwierdził, że system informatyczny Danfossu znajdzie się w programie przyszłorocznego spotkania. Obiecał r&amp;#243;wnież, że przekaże pytania uczestnik&amp;#243;w prezesom dział&amp;#243;w i odpowiednim członkom kadry kierowniczej. O EICF: EICF to skr&amp;#243;t nazwy „Europejskie Forum InformacyjnoKonsultacyjne” (European Information and Consultation Forum). Zgodnie z dyrektywą UE forum jest obowiązkowe dla firm działających w krajach europejskich. W ubiegłym roku obchodzono dziesiątą rocznicę powstania EICF Danfossu. 18</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>Kobieta z rentgenem w oczach Ole Kanstrup Jeśli 47-letnia Gitte Kamma Schwartz stanie przed paletą zawierającą 50 zamkniętych pudeł kartonowych i tylko w jednym będzie wadliwy wyr&amp;#243;b, to z pewnością właśnie je otworzy. Według jej koleg&amp;#243;w, nowy ambasador wartości Danfossu ma rentgena w oczach. Umiejętności Gitte bardzo przydają się w jej codziennej pracy, jako że pracuje ona w kontroli jakości wydziału elektronicznych podzespoł&amp;#243;w palnik&amp;#243;w (Electronic Burner Components) w Nordborgu, w Danii. Wydział ten wytwarza elektroniczne zapłony do palnik&amp;#243;w olejowych, zaś do obowiązk&amp;#243;w Gitte należy wyszukiwanie i analizowanie brak&amp;#243;w. Do Gitte nie pasuje wizerunek przełożonej, kt&amp;#243;ra chodzi po hali i zwraca uwagę pracownikom produkcyjnym. Wręcz przeciwnie, uważa ona, że pochwała i grzeczność są najlepszymi sposobami motywowania innych. Dowodzi tego przechadzka po hali produkcyjnej. Wbrew temu, czego można by oczekiwać, Gitte witają uśmiechnięte twarze, dociekliwe pytania dotyczące jakości i przyjacielskie gesty. Umowa to umowa Zdaniem Gitte o jakości decyduje staranność. Wszystko należy robić jak najlepiej. Trzeba także dotrzymywać um&amp;#243;w zawartych z innymi. Dotyczy to zar&amp;#243;wno pracy zawodowej, jak i postępowania w domu. –Kiedy moje dzieci były małe, bardzo ważnym było, aby przychodziły do domu o um&amp;#243;wionej porze. I abym ja r&amp;#243;wnież nie sp&amp;#243;źniała się –m&amp;#243;wi Gitte. Gitte zaczęła pracę w Danfossie w 1984 roku. Początkowo na produkcji. Kilka lat p&amp;#243;źniej zaczęła z własnej inicjatywy otwierać kartonowe pudła i sprawdzać jakość wyrob&amp;#243;w. W efekcie została zatrudniona w zespole kontroli jakości, gdzie bada się wyroby i podzespoły dostarczane do Danfossu od jego dostawc&amp;#243;w. –Jest systematyczna, bardzo dokładna i niczego nie pozostawia przypadkowi –m&amp;#243;wi Claus Jensen, dyrektor produkcji i przełożony Gitte. Komitet Wykonawczy wybiera ambasadora wartości Danfossu co kwartał</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>20</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Gdy prąd płynie w drugą stronę Żurawie portowe zużywają dużo energii podczas podnoszenia ciężkich ładunk&amp;#243;w, takich jak np. kontenery. Ale co zrobić z energią, kiedy dźwigi opuszczają kontenery? Og&amp;#243;lnie rzecz biorąc są dwie możliwości. Można ją zużyć przy zastosowaniu wysokiego oporu albo zwr&amp;#243;cić do sieci, zmniejszając rachunek za energię elektryczną. Ta ostatnia możliwość jest najbardziej odpowiednia. I był to właśnie jeden z tych problem&amp;#243;w, przed kt&amp;#243;rym stanął wydział napęd&amp;#243;w (Drives), kiedy w ubiegłym roku skontaktował się z nim producent żurawi Liebherr. Firma ta potrzebowała pomocy w sterowaniu silnikami elektrycznymi zainstalowanymi w produkowanych przez nią żurawiach portowych. W efekcie prac rozwojowych powstał system wyposażony w siedem dużych przetwornic częstotliwości. Są one zamocowane na żurawiu, 60 metr&amp;#243;w nad nabrzeżem. Trzy z nich mają specjalne przeznaczenie. Ich zadaniem jest pobranie do jednego megawata mocy z sieci podczas podnoszenia kontenera przez żuraw A następnie, oddanie nadmiaru energii w trakcie opuszczania ładunku. –W ramach projektu opracowaliśmy urządzenie, kt&amp;#243;re nazywa się zespołem regeneracyjnym. Nadaje się ono doskonale do przepływu dużych ilości energii zar&amp;#243;wno do, jak i z sieci energetycznej –m&amp;#243;wi Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen, kierownik projektu. Urządzenie jest gabarytowo większe od przetwornic częstotliwości produkowanych przez Danfoss. Zostało ono skonstruowane dzięki „transatlantyckiej” wsp&amp;#243;łpracy wydział&amp;#243;w rozwoju produktu z Gr&amp;#229;sten w Danii i Loves Park w Stanach Zjednoczonych. Zesp&amp;#243;ł regeneracyjny został już zamontowany na sześciu żurawiach portowych Liebherra w Durban. Dwa inne są przewożone do angielskiego portu Southampton. Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen przewiduje, że środki zainwestowane w nowe rozwiązanie zwr&amp;#243;cą się wielokrotnie. –Zespoły te można także stosować w wir&amp;#243;wkach, np. w mleczarniach i innych dużych zakładach przemysłowych, aby pozbyć się nadmiaru energii powstającej podczas zatrzymywania się wir&amp;#243;wki –dodaje Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen. Od ponad dziesięciu lat Danfoss Drives dostarcza przetwornice częstotliwości do dźwig&amp;#243;w wieżowych firmy Liebherr stosowanych w budownictwie. Jednakże efekty są tu znacznie mniejsze i zwracanie energii do sieci nie jest opłacalne. Niels Chr. Larsen Facts • Żurawie w Durban mogą podnosić co minutę 12-metrowy kontener • Każdy żuraw jest wyposażony w siedem przetwornic częstotliwości. Dwie są wykorzystywane do podnoszenia i opuszczania, jedna do przesuwania ładunku po ramieniu dźwigu, jedna do poruszania żurawia po nabrzeżu, trzy pozostałe obsługują zesp&amp;#243;ł regeneracyjny ? Dlaczego żuraw musi pozbyć się energii podczas opuszczania ładunku? Jest to zjawisko fizyczne. Energię trzeba przekształcić, albo w inny rodzaj energii, albo w ciepło. Kontener, kt&amp;#243;ry został podniesiony, posiada energię potencjalną i tę energię należy przekształcić w ciepło (dzięki oporowi) albo oddać do sieci energetycznej w postaci energii elektrycznej. 21</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Notes Niels Chr. Larsen Napęd AQUA zdobywa nagrodę Opracowany przez wydział napęd&amp;#243;w (Danfoss Drives) napęd AQUA zdobył nagrodę w dziedzinie technologii na Targach FENASAN w Brazylii. Ta najważniejsza w Ameryce Południowej impreza dla firm działających w gospodarce wodnościekowej odbyła się na początku sierpnia br. Danfoss uczestniczył w niej po raz pierwszy. Cud w Świecie Danfossu Cumulus, nowy budynek wystawowy znajdujący się w parku Świat Danfossu, będzie promowany jako jeden z siedmiu cud&amp;#243;w architektury światowej. Każdego roku amerykański magazyn podr&amp;#243;żniczy Conde Nast Traveler USA wybiera siedem najciekawszych budynk&amp;#243;w. Cumulus znalazł się na tej liście razem, m.in. ze stadionem Wembley w Londynie, Hydropolis w Dubaju i Kr&amp;#243;lewskim Muzeum Ontario, stworzonym przez Daniela Liebeskinda. Cumulus został zaprojektowany przez niemieckiego architekta J&amp;#252;rgena H. Mayera. Jego otwarcie miało miejsce w maju 2007 roku. Ten berliński architekt zaprojektował r&amp;#243;wnież szereg interesujących obiekt&amp;#243;w w Niemczech i Hiszpanii. W Cumulusie będą wystawiane kolejne ekspozycje łączące najnowszą technologię z najbardziej zaawansowanymi środkami multimedialnymi. Anna rzuciła palenie Anna Podsiadłowska, pracowniczka Danfossu w Polsce, zdobyła gł&amp;#243;wną nagrodę w kampanii antynikotynowej. Została ona przeprowadzona w tym roku w fabryce w Grodzisku. W rezultacie Anna Podsiadłowska nie tylko przestała palić. Otrzymała r&amp;#243;wnież voucher wycieczkowy o wartości 5000 złotych. Kampanię wspierał profesor Witold Zatoński, założyciel Fundacji „Promocja Zdrowia”. Na początku 6 osoby zadeklarowały chęć zerwania z nałogiem, a udało się wytrwać w tym zamiarze 26 pracownikom. W czasie kampanii wszystkim osobom zapewniono wsparcie w postaci cotygodniowych rozm&amp;#243;w z lekarzem i psychologiem. Poza Anną Podsiadłowską, wyr&amp;#243;żnienia otrzymało pozostałe 25 os&amp;#243;b, kt&amp;#243;rym udało się zerwać za nałogiem. Stare po nowemu Filtr osuszacz jest jednym z najstarszych wyrob&amp;#243;w Danfossu. Dlatego nowe wynalazki są tu rzadkością. Jednakże Danfoss w Meksyku wkr&amp;#243;tce wprowadzi na rynek rewolucyjny wyr&amp;#243;b. Filtry osuszacze stosowane są w chłodniach. Składają się z rdzenia zeolitowego. Zeolit jest to rodzaj kamienia, kt&amp;#243;ry działa jak gąbka. Zeolit absorbuje wodę znajdującą się w czynniku chłodniczym i wiąże zanieczyszczenia, kt&amp;#243;re pozostają w porowatym materiale. Zmniejsza to przepływ czynnika chłodniczego i ciśnienie w chłodni. Wynalazek polegał na wykonaniu otworu w filtrze. Taki filtr można por&amp;#243;wnać do cedzaka z dużymi otworami, przez kt&amp;#243;re przeleci makaron. Natomiast filtr działa tak jak przedtem. A nawet jeszcze lepiej, ponieważ otw&amp;#243;r w nim ma kształt stożka, czyli ma dużą średnicę wlotu i małą średnicę wylotu. W efekcie ciśnienie jest wysokie u wylotu, a zanieczyszczenia są dociskane do brzeg&amp;#243;w, gdzie są pochłaniane przez wkład filtra. Zapewnia to swobodniejszy przepływ i dłuższy czas eksploatacji filtra, kt&amp;#243;ry, co ważne, nie traci zdolności do absorbowania wody. Meksyk to jedyne miejsce, w kt&amp;#243;rym obecnie produkowane są filtry osuszacze. Tamtejsza fabryka przygotowywana do nowej produkcji. Przewiduje się, że nowy filtr wejdzie na rynek w styczniu 2008 roku. 22</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Facts • KH nordtherm a/s zainstalował 2000 system&amp;#243;w pomp ciepła w Danii, z kt&amp;#243;rych 250 wykorzystuje układy oparte na gnojowicy. W lipcu br. firma ta stała się częścią Danfossu. W efekcie tego przejęcia Danfoss wytwarza obecnie systemy pomp ciepła w pięciu krajach • W Danii jest 1,8 mln sztuk trzody chlewnej Gnojowica ogrzewa chlewy Istnieje szereg sposob&amp;#243;w wytwarzania energii. Firma KH nordtherm a/s, kt&amp;#243;rą ostatnio przejął Danfoss, stosuje nowatorska metodę wykorzystywania ciepła z odchod&amp;#243;w trzody chlewnej. Dzięki temu rozwiązaniu rolnicy mogą o 40-70% zmniejszyć swoje rachunki za energię Gnojowica jest na og&amp;#243;ł uważana za problem. Brzydko pachnie i emituje amoniak do powietrza. Ale, jak przekonał się rolnik Jes Philipsen, sprawdzając sw&amp;#243;j rachunek za ogrzewanie, gnojowica może dostarczyć ciepła, a przez to dawać wymierne korzyści ekonomiczne. W 2006 roku Jes Philipsen zbudował nowy chlew i zainstalował w nim system schładzania gnojowicy. Świńska gnojowica płynie kanałem, w kt&amp;#243;rym giętkie przewody odzyskują z niej ciepło. Następnie ciepło to jest wykorzystywane do ogrzewania wody w pompie cieplnej. Pompa rozprowadza wodę pod podłogą chlewu i rurami wzdłuż ścian. –Szukałem systemu spełniającego wymagania ochrony środowiska. Pompa cieplna idealnie nadaje się do moich chlew&amp;#243;w –m&amp;#243;wi Jes Philipsen. Stosowanie gnojowicy do ogrzewania chlew&amp;#243;w stało się w ciągu ostatnich czterech lat bardzo popularne w Danii. Korzyści środowiskowe Schładzanie gnojowicy jest korzystne nie tylko dla finans&amp;#243;w rolnik&amp;#243;w. Rozwiązanie to chroni r&amp;#243;wnież środowisko. Szybkie schładzanie gnojowicy znacznie zmniejsza parowanie amoniaku. W Danii poziom emisji amoniaku jest regulowany przez przepisy prawa. System schładzania ogranicza aż o 0% ilości uwalnianego do środowiska amoniaku. KH nordtherm ma 27 lat doświadczenia w sprzedaży pomp ciepła do cel&amp;#243;w rolniczych. Knud Henning Olesen, dyrektor wykonawczy i założyciel firmy dostrzega, biorąc pod uwagę wsparcie Danfossu, wiele możliwości zbytu swoich produkt&amp;#243;w poza Danią. Jes Philipsen z jedną ze świń, kt&amp;#243;re ogrzewają jego chlew. Ma ona dopiero dwa tygodnie Lene Ils&amp;#248;e Hansen Nie bez znaczenia jest fakt uzyskiwania wymiernych korzyści. Dzięki stosowaniu tego systemu rolnicy płacą znacznie niższe rachunki niż przy tradycyjnym ogrzewaniu olejowym. –Nasi duńscy klienci są r&amp;#243;wnież właścicielami gospodarstw rolnych, między innymi w Polsce i na Ukrainie. Ponieważ rolnicy ci znają nas i nasze wyroby, już zaczęli zastanawiać się nad zainstalowaniem przyjaznych dla środowiska system&amp;#243;w –dodaje Olesen. 2</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Aby wr&amp;#243;cić do zdrowia W pakowalni wydziału napęd&amp;#243;w w Gr&amp;#229;sten znajdują pracę ci, kt&amp;#243;rzy muszą odpocząć przez pewien czas od swoich codziennych zajęć Tekst i zdjęcie: Helle Warnecke i Lene Ils&amp;#248;e Hansen Kiedy u 44-letniej Jytte Johannsen pojawiły się problemy z szyją i ramionami, musiała ona zrezygnować z pracy na pełnym etacie w wydziale napęd&amp;#243;w (Drives). Została wtedy zatrudniona w pakowalni fabryki. Dzięki temu, mimo nienajlepszego stanu zdrowia, nie była zmuszona do odejścia z fabryki w Gr&amp;#229;sten. Musiała tylko rozstać się z dawnymi kolegami. –Uczęszczam na zabiegi rehabilitacyjne, dzięki temu uniknęłam operacji. Praca w pakowalni oznacza, iż daję sobie radę. Byłoby mi przykro, gdybym musiała stąd odejść –m&amp;#243;wi Jytte Johannsen. Jytte Johannsen pracuje w wydziale napęd&amp;#243;w od 1984 roku. Była pierwszym pracownikiem, kt&amp;#243;rego zatrudniono w pakowalni, utworzonej w 2005 roku. Jest to specjalna jednostka organizacyjna dla pracownik&amp;#243;w produkcyjnych, kt&amp;#243;rzy muszą przez jakiś czas odpocząć od codziennych zajęć. Po wielu latach pracy przy gwinciarce w zespole nr 148 Jytte Johannsen cierpi na schorzenie szyi i ramion. Gł&amp;#243;wnym jej zadaniem jest obecnie pakowanie wyposażenia dodatkowego, kt&amp;#243;re razem z podstawowymi wyrobami jest wysyłane do odbiorc&amp;#243;w na całym świecie. Tage M&amp;#248;ller, kierownik zespołu stwierdza, że niekt&amp;#243;rzy pracownicy pozostają w zespole tylko przez kr&amp;#243;tki czas, np. przez trzy tygodnie w przypadku złamania nogi. Inni pracują tutaj dłużej. –Razem z przełożonym i kierownikiem kadr oceniamy, jak długo jeszcze poszczeg&amp;#243;lni pracownicy powinni tutaj zostać –m&amp;#243;wi Tage M&amp;#248;ller. Pakowanie odbywa się na zar&amp;#243;wno dziennej, jak i nocnej zmianie. Obecnie dwie osoby pracują w systemie ruchomego czasu pracy, jedna na część etatu, a dziesięć os&amp;#243;b w pełnym wymiarze czasu pracy. Jak uzgodniono z władzami lokalnymi, w pakowalni mogą r&amp;#243;wnież przechodzić szkolenie osoby, kt&amp;#243;re nie są zatrudnione w Danfossie. Facts 1 pracownik&amp;#243;w zespołu pakuje około p&amp;#243;ł miliona toreb rocznie. Jest ich około 150 rodzaj&amp;#243;w, a w każdej mieści się średnio 25 podzespoł&amp;#243;w. Poza tym zatrudnieni tutaj pracownicy wykonują prace dla innych zespoł&amp;#243;w, np. pakując prezenty 24</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Notes Przed szczytem klimatycznym w Kopenhadze Danfoss był jednym z gł&amp;#243;wnych sponsor&amp;#243;w konferencji klimatycznej „Kopenhaskie Rozwiązania dla Ochrony Klimatu” (Climate Change Solutions), kt&amp;#243;ra odbyła się pod koniec września br. Konferencja zajęła się przygotowaniem gł&amp;#243;wnych temat&amp;#243;w Szczytu Klimatycznego ONZ, kt&amp;#243;ry będzie miał miejsce w Kopenhadze w 2009 roku. Uczestniczące w konferencji firmy, instytucje edukacyjne i grupy interes&amp;#243;w dyskutowały nad tym, jak innowacyjne rozwiązania mogą przyczynić się do ograniczenia globalnego ocieplenia. Niels B. Christiansen, wiceprezes wykonawczy i dyrektor operacyjny Danfossu, wziął udział w dyskusjach panelowych. Stwierdził, że Danfoss zobowiązuje się do ciągłego prowadzenia badań i opracowywania technologii, kt&amp;#243;re zapewnią komfort cieplny, ale także pozwolą zużywać mniej energii. Christiansen wskazał, że już teraz można by znacząco zmniejszyć emisję CO2, stosując istniejące technologie. Niels Chr. Larsen Książe otwiera centrum Spos&amp;#243;b na łączenie oleju z wodą… Woda i wrzący olej do smażenia rzadko tworzą bezpieczną mieszankę. Jednakże, jeśli wodę rozpylimy na tłuszcz w postaci mgły pod wysokim ciśnieniem, to możemy skutecznie zgasić ogień. W 2001 roku wprowadzono obowiązek zaopatrzenia kuchni na statkach w urządzenia do gaszenia pożaru patelni do smażenia w głębokim oleju. Bez nich statek nie uzyska atestu. Wydział urządzeń przeciwpożarowych firmy Danfoss Semco opracował rozwiązanie, kt&amp;#243;re wymaga zaledwie ośmiu litr&amp;#243;w wody, aby zgasić płomienie w czasie kr&amp;#243;tszym niż 17 sekund. System schładza r&amp;#243;wnież olej, co zapobiega jego ponownemu zapaleniu. Na og&amp;#243;ł, do gaszenia pożaru patelni do smażenia w głębokim tłuszczu wykorzystuje się środki chemiczne, ale dzięki systemowi firmy Semco można tego uniknąć. Takiego wyposażenia przeciwpożarowego można także użyć na lądzie. W 2006 roku wydział urządzeń przeciwpożarowych firmy Semco Maritime stał się częścią wydziału wysokociśnieniowych zastosowań wody (Danfoss High-Pressure Water Solutions). 29 października szwedzki książe Carl Philip i Anette Clausen otworzyli ośrodek badawczo-rozwojowy o powierzchni 000 m2 w należącej do Danfossu firmie Thermia. Znajduje się on w miejscowości Arvika, w Szwecji. Centrum będzie się zajmować rozwojem efektywnych energetycznie i przyjaznych dla środowiska technologii. W ostatnich latach Danfoss zainwestował 1 mld koron duńskich w branżę pomp ciepła i teraz wytwarza je w pięciu krajach europejskich. Thermia zatrudnia 250 os&amp;#243;b, zaś 40 inżynier&amp;#243;w jest związanych z ośrodkiem. Propozycje na Doroczne Zwyczajne Walne Zgromadzenie Danfoss A/S 25 kwietnia 2008 roku, w piątek, odbędzie się Doroczne Zwyczajne Walne Zgromadzenie Danfoss A/S. Propozycje punkt&amp;#243;w porządku obrad muszą dotrzeć do Zarządu Danfoss A/S, za pośrednictwem Andersa Stahlschmidta, A-640, z Wydziału Prawnego Danfossu w Nordborgu, nie p&amp;#243;źniej niż 1 marca 2008 roku. Propozycje zagadnień, kt&amp;#243;re mają być przedmiotem dyskusji na Dorocznym Walnym Zgromadzeniu, mogą składać wszyscy udziałowcy. Ostateczne propozycje będą dostępne w biurze firmy, nie p&amp;#243;źniej niż osiem dni przed Dorocznym Walnym Zgromadzeniem 25</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Working Life Szybkie, efektywne i ekologiczne W Danfossie organizowanych jest coraz więcej wideokonferencji. Pracownicy, zamiast rezerwować bilety na samolot, pozostają w domach i rozmawiają ze sobą za pośrednictwem system&amp;#243;w wideo Lene Ils&amp;#248;e Hansen Aby się spotkać, podzielić pomysłami i podjąć decyzje trzeba było odbywać długie podr&amp;#243;że, kupować drogie bilety. Na szczęście te kosztowne i czasochłonne praktyki przechodzą pomału do przeszłości. Wielu pracownik&amp;#243;w, zamiast tradycyjnych spotkań, wybiera wideokonferencje. W ciągu ostatnich trzech lat w fabrykach Danfossu na całym świecie zainstalowano 15 wideosystem&amp;#243;w. Magnus Dahlberg, dyrektor ds. sprzedaży na kraje skandynawskie i region bałtycki wydziału automatyki dla sieci centralnego ogrzewania (District Heating), często wykorzystuje ten system prowadzania konferencji. –W ciągu ostatnich kilku lat znacznie rozwinęliśmy naszą działalność w Europie. Z tego powodu musimy na bieżąco organizować spotkania, koordynować działalność i podejmować decyzje. Wideokonferencje świetnie nadają się do tego celu i często je organizujemy –m&amp;#243;wi Magnus Dahlberg. -Nigdy jednak nie zastąpią one relacji międzyludzkich, bezpośrednich spotkań z kolegami. Decydującym czynnikiem jest czas. A właściwie jego brak. W&amp;#243;wczas to pracownicy wybierają wideokonferencje, zamiast podr&amp;#243;ży samochodem lub samolotem. Wendy Stolberg pracuje w Loves Park, w Stanach Zjednoczonych, jako kierowniczka sprzedaży wewnętrznej w wydziale napęd&amp;#243;w (Drives). Wendy uczestniczy w cotygodniowych spotkaniach z pracownikami zespołu sprzedaży i łańcucha zaopatrzeniowego. Bierze także udział comiesięcznych naradach dotyczących serwisu. Jej koledzy pracują w Milwaukee i Rockford, dwie godziny jazdy od Loves Park. –Nie musimy spędzać wielu godzin w samochodzie. Oszczędzamy czas. W por&amp;#243;wnaniu z sytuacją w przeszłości podr&amp;#243;że służbowe zajmują teraz znacznie mniej czasu –m&amp;#243;wi Wendy, kt&amp;#243;ra od 20 lat pracuje w Danfossie. Tutaj można znaleźć wykaz wideokonferencji: http://cs.danfoss.net/dit/dit/videoconference.htm 26 –Wszystkim pracownikom, zwłaszcza w jednostce takiej jak nasza, kt&amp;#243;rej pracownicy działają w wielu częściach świata, naprawdę brakuje czasu. Systemy wideo są znakomitym narzędziem w naszej pracy, można je zastosować szybko, a pracownicy nie muszą spędzać długich godzin w podr&amp;#243;ży –m&amp;#243;wi Anna Marie Stenb&amp;#230;k, dyrektor ds. zasob&amp;#243;w ludzkich w wydziale automatyki dla sieci centralnego ogrzewania (District Heating)</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>Zaoszczędzić tysiące euro Firma Danfoss Solutions specjalizuje się w opracowywaniu metod oszczędzania energii elektrycznej. Tylko w tym roku zaoszczędzono energię wystarczającą dla 5500 gospodarstw domowych W Unicer Cervejas, największym browarze w Portugalii, firma Danfoss Solutions monitoruje działanie maszyn oraz analizuje zużycie energii i wody. Chodzi o to, aby zmniejszyć koszty zużycia energii o 14%. Dzięki temu można będzie zaoszczędzić 700 tysięcy € rocznie. Program oszczędzania EnSave™ ograniczający zużycie energii w browarach jest tylko jednym z przykład&amp;#243;w działalności Danfoss Solution. Og&amp;#243;łem wykonane w tych roku projekty przyczyniły się do zaoszczędzenia 100 mln kilowatogodzin. Jest to ilość energii, jaką zużywa 5500 gospodarstw domowych. Oznacza to także zmniejszenie emisji CO2 do powietrza o 25 tysięcy ton. Możliwości dalszego ograniczenia zużycia energii są ogromne. Johnnie Rask Jensen, prezes firmy przewiduje, że tylko w Europie można by zaoszczędzić energię o wartości sięgającej 400 mld €! Danfoss Solutions koncentruje swoje działania na rynkach w Europie i Ameryce P&amp;#243;łnocnej, gdzie ceny energii są wysokie. Svend Ernst, kierownik projekt&amp;#243;w dotyczących medi&amp;#243;w, kieruje przedsięwzięciem w Portugalii. Twierdzi on, że oszczędności energii są wynikiem usprawnień technicznych, dzięki kt&amp;#243;rym ograniczono zużycie energii o 70% oraz zmian zachowania pracownik&amp;#243;w. Za ten aspekt prac odpowiada Christian St&amp;#230;hr, kierownik ds. oprogramowania projekt&amp;#243;w dotyczących medi&amp;#243;w. Poprzez szkolenia wpływa on na zmianę podejścia pracownik&amp;#243;w do oszczędzania energii na wszystkich poziomach działalności browaru. -Obecnie informujemy pracownik&amp;#243;w wydział&amp;#243;w produkcyjnych, że dłuższy czas wrzenia w kotłach jest bardzo kosztowny. Przedłużenie go o zaledwie kilka minut ma ogromny wpływ na zużycie energii –m&amp;#243;wi Christian Star. W przeszłości firma Danfoss Solutions pomogła browarowi Carlsberg w Danii w zaoszczędzeniu energii elektrycznej, wody i gazu ziemnego o wartości ponad 670 tysięcy €. SABMiller, druga co do wielkości grupa browar&amp;#243;w na świecie, r&amp;#243;wnież zwr&amp;#243;ciła się o pomoc do Danfoss Solutions. Z kolei należąca do firmy Bristol Myers Squibb fabryka mleka w proszku na Filipinach została wyr&amp;#243;żniona krajową nagrodą w 2006 roku za działania w dziedzinie oszczędzania energii, kt&amp;#243;re oparte były na projekcie EnSave™. W ramach tego przedsięwzięcia firma zmniejszyła og&amp;#243;lne wydatki na energię o 0%. Firma Danfoss Solutions zatrudnia zaledwie 0 pracownik&amp;#243;w. Wszystkie projekty funkcjonują na zasadzie „nie ma efekt&amp;#243;w – nie ma zapłaty”. Oznacza to, że firma Solutions nie otrzyma ani grosza, jeśli wyznaczony cel nie zostanie osiągnięty. Jednakże jeszcze nigdy tak się nie zdarzyło. Lene Ils&amp;#248;e Hansen Dotychczas firma Danfoss Solutions zainstalowała 60 przetwornic częstotliwości o mocy wahającej się od 5 kW do 200 kW, kt&amp;#243;re sterują pompami i wentylatorami w portugalskim browarze Facts Portugalski browar produkuje 2,4 mln litr&amp;#243;w piwa w ciągu roku. Og&amp;#243;łem browar zaoszczędzi: •  mln kW energii elektrycznej • 800 tysięcy litr&amp;#243;w oleju • 40 tysięcy m wody/ściek&amp;#243;w 27</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/PL/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Danfoss around the world Dania Nagroda za raport roczny Ole Steen Andersen, były wiceprezes wykonawczy i dyrektor finansowy, wyznaczył sobie ważny cel – zdobycie przez Danfoss nagrody B&amp;#248;rsena w dziedzinie księgowości. I tak się też stało. 4 października br. delegacja Danfossu pojechała do Kopenhagi, aby przywieźć nagrodę na wyspę Als. Jurorzy podkreślili fakt, iż rachunki Danfossu za 2006 rok zostały opracowane w postaci rocznego raportu, kt&amp;#243;ry był r&amp;#243;wnie dobry jak te, kt&amp;#243;re złożyły najlepsze firmy notowane na giełdzie w Kopenhadze. I wyraźnie lepszy niż poziom księgowości w innych dużych firmach, kt&amp;#243;re nie są notowane na giełdzie. Francja Sam na Oceanie Atlantyckim We wrześniu i październiku br. 0-letni Francuz Bertrand Delesne wziął udział w jednych z najbardziej emocjonujących regat samotnik&amp;#243;w - Transat 6.50. Sponsorował go wydział automatyki przemysłowej (Danfoss IA) we Francji. Thierry Philippe, kierownik sprzedaży stwierdził, że IA wspierał żeglarza, ponieważ jego odwaga i wytrwałość to cechy, kt&amp;#243;re wydział pragnie reprezentować. Pracownicy Danfossu śledzili jego podr&amp;#243;ż za pośrednictwem zapis&amp;#243;w w blogu i biuletyn&amp;#243;w. W tym roku w regatach udział wzięło 84 żeglarzy z 18 kraj&amp;#243;w, kt&amp;#243;rzy przepłynęli 7750 kilometr&amp;#243;w przez Atlantyk. Pomimo awarii autopilota i innych problem&amp;#243;w, Bertrand Delesne ukończył regaty na 19 miejscu. IA będzie w dalszym ciągu sponsorował francuskiego żeglarza. Poprzednio Danfoss wspierał jacht UCA, kt&amp;#243;ry uczestniczył w regatach America’s Cup. Jest on własnością Klausa Murmanna, honorowego członka zarządu firmy Sauer-Danfoss. Stany Zjednoczone Modernizacja w Los Angeles Trane, amerykańska firma działająca w dziedzinie ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, zdobyła zam&amp;#243;wienie na modernizację system&amp;#243;w grzewczych i wentylacyjnych w jednym z terminali Międzynarodowego Portu Lotniczego w Los Angeles (LAX). Jest to największe zam&amp;#243;wienie, jakie filia firmy Trane w Los Angeles kiedykolwiek otrzymała. Danfoss dostarczy tam 96 przetwornic częstotliwości. Będzie to pierwsza inwestycja, kt&amp;#243;ra spełnia wymagania dotyczące efektywności energetycznej opracowane przez Amerykańskie Towarzystwo Budownictwa Ekologicznego. Rumunia Wydział ogrzewania podłogowego wybiera bohatera miesiąca Vlad Iovita, kierownik ds. marketingu firmy DEVI w Rumunii, sam wykonuje swoje obowiązki służbowe w tym kraju. Mimo to udało mu się podnieść poziom sprzedaży o ponad 50% w por&amp;#243;wnaniu z ubiegłym rokiem oraz znacznie zwiększyć liczbę przedstawicieli firmy. Z tego powodu był on pewnym kandydatem w do wyboru na „bohatera” w ramach aktualnie prowadzonej kampanii. Kampanię tę zainicjował wydział ogrzewania podłogowego (Floor Heating) łącznie z firmą DEVI. Ma ona na celu wzmacnianie woli zwycięstwa wśr&amp;#243;d pracownik&amp;#243;w i wyb&amp;#243;r „bohatera miesiąca”. Vlad Iovita stoi obok jednej z ogromnych tablic reklamowych, kt&amp;#243;re umieścił na wszystkich drogach prowadzących do centrum Bukaresztu. 28</description><a10:updated>2007-12-13T08:51:26+01:00</a10:updated></item></channel></rss>