<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Thu, 15 Jan 2009 20:00:17 +0100</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Les march&amp;#233;s &amp;#233;megents 4 La Russie est d&amp;#233;sormais no 3 8 La r&amp;#233;ponse est dans le vent . 14 Du muscle artificiel 18 Global Danfoss 1 /09 • A Stakeholder Publication Frensh edition</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss January 2009 10 14 16 18 Global Danfoss Page 10 La Chine en pleine mutation Danfoss conna&amp;#238;t d&amp;#233;j&amp;#224; un fort d&amp;#233;veloppement en Chine et cela devrait s’acc&amp;#233;l&amp;#233;rer. Pour y arriver, Danfoss doit proposer aux Chinois des produits moins chers et moins sophistiqu&amp;#233;s. Il est temps, car les concurrents chinois sont de plus en plus nombreux et de plus en plus puissants. Page 14 La r&amp;#233;ponse est dans le vent Danfoss dans le sillage d’une industrie &amp;#233;olienne en plein essor Page 16 Les vannes magn&amp;#233;tiques font le spectacle ! Page 18 Du muscle artificiel au m&amp;#232;tre Apr&amp;#232;s des ann&amp;#233;es de recherche, Danfoss est maintenant capable de produire du muscle artificiel en s&amp;#233;rie. Personne n’y &amp;#233;tait encore jamais parvenu. Selon les chercheurs qui ont fait cette d&amp;#233;couverte, le potentiel d’applications est presque infini. Published by Danfoss A/S Total number printed: 25,950 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese, Slovakian and Russian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Pendant que la temp&amp;#234;te fait rage Par Frederik Lotz, vice-pr&amp;#233;sident ex&amp;#233;cutif et directeur financier La premi&amp;#232;re phase de la crise financi&amp;#232;re mondiale a enfin atteint sa pleine mesure. L’ensemble du secteur financier a fait un bond de dix ans en arri&amp;#232;re, le march&amp;#233; des actions a &amp;#233;t&amp;#233; &amp;#233;cr&amp;#233;m&amp;#233; par le bas et il est devenu extr&amp;#234;mement difficile d’obtenir de nouveaux cr&amp;#233;dits. Et voici que d&amp;#233;bute la phase &amp;#233;conomique. Les entreprises et les consommateurs vont commencer &amp;#224; ressentir le poids de la crise et de la baisse substantielle des ventes. Danfoss ne sera pas &amp;#233;pargn&amp;#233; par la temp&amp;#234;te. Les trois premiers trimestres 2008 ont &amp;#233;t&amp;#233; plut&amp;#244;t satisfaisants. L’activit&amp;#233; a continu&amp;#233; &amp;#224; progresser et les b&amp;#233;n&amp;#233;fices ont atteint un niveau record par rapport &amp;#224; 2007. Mais, depuis le d&amp;#233;but du quatri&amp;#232;me trimestre, la demande baisse. Nous allons donc devoir nous serrer la ceinture en pr&amp;#233;vision de quelques ann&amp;#233;es difficiles. Tant que nous n’aurons pas une id&amp;#233;e pr&amp;#233;cise de l’ampleur de la crise &amp;#233;conomique, nous devrons &amp;#234;tre prudents et annuler les projets qui ne sont pas absolument n&amp;#233;cessaires. Il est urgent d’attendre. Nous devons &amp;#233;galement admettre que la crise financi&amp;#232;re va nous emp&amp;#234;cher d’atteindre notre objectif EBIT 10 en 2009 (10 DKK de b&amp;#233;n&amp;#233;fice pour 100 DKK de chiffre d’affaires). L’objectif aurait pu &amp;#234;tre atteint en p&amp;#233;riode normale, mais le monde actuel n’est pas normal. Cela ne signifie pas que nous avons abandonn&amp;#233; notre objectif. Il nous faudra juste un peu plus de temps pour l’atteindre. Ces derniers 18 mois, nous avons sign&amp;#233; des accords avec les banques afin d’obtenir des facilit&amp;#233;s de cr&amp;#233;dit que nous pourrons utiliser en cas de besoin. Mais il est clair que nous ne pouvons pas vivre en empruntant de l’argent aux banques. Nous devons nous adapter. C’est ainsi que nous avons &amp;#233;t&amp;#233; dans l’obligation de nous s&amp;#233;parer d’une partie de nos employ&amp;#233;s. Ce n’est jamais un moment facile, mais il s’agit d’une &amp;#233;tape indispensable, car Danfoss veut continuer &amp;#224; gagner de l’argent, m&amp;#234;me en p&amp;#233;riode de crise. Sans quoi, le retour &amp;#224; la normale sera trop long. La capacit&amp;#233; d’adaptation n’a jamais &amp;#233;t&amp;#233; un point fort de Danfoss. Heureusement, nous savons de mieux en mieux nous adapter aux al&amp;#233;as du march&amp;#233;, une flexibilit&amp;#233; indispensable si nous voulons transformer la crise en quelque chose de positif. Nous ne pouvons pas pr&amp;#233;voir l’avenir, mais nous pouvons imaginer diff&amp;#233;rents sc&amp;#233;narios et &amp;#234;tre ainsi pr&amp;#234;ts &amp;#224; agir rapidement et r&amp;#233;solument quand le moment sera venu. Alors que la temp&amp;#234;te fait rage, il est de notre devoir d’adapter notre entreprise afin qu’elle sorte de la crise en position forte. Nous disposons de bons produits : &amp;#233;conomes en &amp;#233;nergie, technologiquement sup&amp;#233;rieurs et d’excellente qualit&amp;#233;. Ce sont ceux que le client demandera une fois l’&amp;#233;conomie mondiale remise sur les rails… ce qui finira bien par arriver. Mais il est clair que nous ne pouvons pas vivre en empruntant de l’argent aux banques. Nous devons nous adapter. ” “ 3</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>Focus 7.6% 2008 6.9% 2008 8.0% 7.6% 2009 9.3% 2008 2009 10.0% 2008 Facts Pr&amp;#233;visions financi&amp;#232;res, selon le FMI : Br&amp;#233;sil Russie Inde Chine Union Europ&amp;#233;enne &amp;#201;tats-Unis 2008 5,2% 6,8% 7,8% 9,7% 1,2% 1,4% 2009 3,0% 3,5% 6,3% 8,5% -0,5% -0,7%</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>BRIC COUNT R IES BRIC Le monde &amp;#224; l’envers ! Le Br&amp;#233;sil, la Russie, l’Inde et la Chine vont marquer ce si&amp;#232;cle. Ils prennent une part de plus en plus importante au sein de l’&amp;#233;conomie mondiale (et au sein de Danfoss &amp;#233;galement). Depuis l’Antiquit&amp;#233;, selon la vision occidentale, la mer M&amp;#233;diterran&amp;#233;e se trouve au centre du monde. On peut encore le constater aujourd’hui sur la plupart des cartes g&amp;#233;ographiques. L’Am&amp;#233;rique est &amp;#224; l’ouest, l’Europe au centre et l’Asie et l’Australie sont tout &amp;#224; fait &amp;#224; l’est. Mais si vous achetez un planisph&amp;#232;re dans un kiosque &amp;#224; journaux en Chine, il se pr&amp;#233;sente de mani&amp;#232;re tout &amp;#224; fait diff&amp;#233;rente. La Chine se trouve au centre, et est entour&amp;#233;e de ses puissants voisins, l’Inde et la Russie. L’Am&amp;#233;rique se trouve &amp;#224; l’est, de l’autre c&amp;#244;t&amp;#233; de l’Oc&amp;#233;an Pacifique, et l’Europe quant &amp;#224; elle, est perdue compl&amp;#232;tement &amp;#224; l’ouest, pr&amp;#232;s du Groenland. Dans les prochaines ann&amp;#233;es, cette vision du monde va devenir une r&amp;#233;alit&amp;#233; &amp;#233;conomique. L’Inde et la Chine vont poursuivre leur croissance fulgurante. Ces deux pays repr&amp;#233;sentaient en 2007, respectivement, 2 et 6 % du PNB mondial. Selon le Fonds Mon&amp;#233;taire International, d’ici 2050 ils repr&amp;#233;senteront un tiers du PNB mondial. En d’autres termes, si ce pronostic est correct, 33,5 % des richesses mondiales seront produites en Inde et en Chine. L’Inde repr&amp;#233;sente actuellement 2 % du PNB mondial, ce chiffre va passer &amp;#224; 12,9 % d’ici 2050. La Chine, quant &amp;#224; elle, repr&amp;#233;sente actuellement 6 % du PNB mondial et ce chiffre va grimper &amp;#224; 20,6 % d’ici 2050, la propulsant au premier plan de l’&amp;#233;conomie mondiale. Le Br&amp;#233;sil et la Russie vont &amp;#233;galement conna&amp;#238;tre une forte croissance au cours de cette p&amp;#233;riode, et les quatre pays qui forment le &amp;#171; BRIC &amp;#187; (acronyme d&amp;#233;signant le Br&amp;#233;sil, la Russie, l’Inde et la Chine) sont sur le point de devenir les principaux moteurs de l’&amp;#233;conomie mondiale. Par Niels Chr. Larsen 4.8% 2008 4.0% 2009 voir page suivante 5</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>La part du PNB mondial repr&amp;#233;sent&amp;#233;e par les pays de l’Union Europ&amp;#233;enne et les &amp;#201;tats-Unis va en revanche se r&amp;#233;duire. Cette croissance a commenc&amp;#233; il y a d&amp;#233;j&amp;#224; quelques ann&amp;#233;es. Ces quatre pays repr&amp;#233;sentaient, en 1994, 20 % du PNB mondial. En 2008, ce chiffre a doubl&amp;#233; et a atteint 40 %. Bonnes nouvelles pour Danfoss ! Toutes ces tendances sont &amp;#233;tudi&amp;#233;es de tr&amp;#232;s pr&amp;#232;s au si&amp;#232;ge social de Danfoss. La direction de Danfoss constate que la part de ces pays dans les activit&amp;#233;s de l’entreprise a consid&amp;#233;rablement augment&amp;#233; ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es (plus de 45 % en Chine et 40 % en Russie). &amp;#192; eux seuls, la Russie, la Chine et l’Inde vont repr&amp;#233;senter plus d’un quart du total des ventes de Danfoss en 2011. &amp;#171; La crise financi&amp;#232;re a d&amp;#233;marr&amp;#233; aux &amp;#201;tats-Unis et touche actuellement de plein fouet l’&amp;#233;conomie de l’Europe occidentale. Personne ne va s’en sortir indemne, mais je suis persuad&amp;#233; que gr&amp;#226;ce &amp;#224; la strat&amp;#233;gie de mondialisation de Danfoss et &amp;#224; notre forte croissance en Russie et en Chine, nous allons r&amp;#233;ussir &amp;#224; traverser la temp&amp;#234;te &amp;#187;, d&amp;#233;clare le PDG, Niels B. Christiansen. Il ajoute que l’implication de Danfoss dans le d&amp;#233;veloppement de produits &amp;#224; faible consommation d’&amp;#233;nergie est un avantage non n&amp;#233;gligeable pour l’entreprise. Selon les pr&amp;#233;visions de l’OCDE, la consommation d’&amp;#233;nergie dans les pays du &amp;#171; BRIC &amp;#187; va augmenter de 72 % d’ici 2030 (par rapport &amp;#224; 2005). &amp;#192; titre de comparaison, la consommation d’&amp;#233;nergie dans les 30 pays de l’OCDE devrait augmenter de 29 %. Cela signifie, non seulement, une augmentation de la consommation des ressources, mais surtout une augmentation des &amp;#233;missions de CO2 dans les pays du BRIC. Si aucune mesure draconienne n’est prise, d’ici 2030, &amp;#224; eux seuls ces quatre pays vont &amp;#233;mettre plus de gaz &amp;#224; effet de serre que tous les pays de l’OCDE r&amp;#233;unis. &amp;#171; La protection de l’environnement constitue un &amp;#233;norme d&amp;#233;fi et c’est une excellente opportunit&amp;#233; que Danfoss doit saisir &amp;#187;, conclut Niels B. Christiansen. Pour en savoir plus sur les activit&amp;#233;s de Danfoss dans les pays du groupe &amp;#171; BRIC &amp;#187; (Br&amp;#233;sil, Russie, Inde et Chine), consultez la section suivante. Facts • Le terme &amp;#171; BRIC &amp;#187; (acronyme d&amp;#233;signant le Br&amp;#233;sil, la Russie, l’Inde et la Chine) est apparu pour la premi&amp;#232;re fois dans un rapport r&amp;#233;dig&amp;#233; par Jim O’Neill, &amp;#233;conomiste de la banque Goldman Sachs. Ces pays couvrent 25 % de la surface du globe et repr&amp;#233;sentent 40 % de la population mondiale. • Le produit national brut (PNB) correspond &amp;#224; la production annuelle de biens et services marchands cr&amp;#233;&amp;#233;s par un pays. Il correspond &amp;#224; la mesure g&amp;#233;n&amp;#233;rale de la production de l’&amp;#233;conomie d’un pays, on parle aussi de PNB par habitant. 6</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>BRIC La production indienne approuv&amp;#233;e par les Chinois En quelques ann&amp;#233;es seulement, la Chine est devenue l’un des principaux pays de production de Danfoss. La part de la production r&amp;#233;alis&amp;#233;e en Inde est, quant &amp;#224; elle, bien inf&amp;#233;rieure. C’est pourquoi, la satisfaction fut grande en novembre dernier lorsque les autorit&amp;#233;s chinoises ont remis une certification &amp;#224; Danfoss Inde. Cette certification concerne les pressostats de Danfoss fabriqu&amp;#233;s en Inde, et leur donne l’autorisation d’&amp;#234;tre vendus en Chine. La fabrication des pressostats (protection des &amp;#233;quipements en cas de pression excessive) a d&amp;#233;marr&amp;#233; il y a un an environ sur des machines provenant de Pologne. 60 000 pressostats ont &amp;#233;t&amp;#233; produits sur ces machines l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re ; ce chiffre devrait doubler cette ann&amp;#233;e et un tiers de la production est destin&amp;#233; &amp;#224; &amp;#234;tre export&amp;#233; vers la Chine, selon Sampath Sridhar, le responsable de la cha&amp;#238;ne de valeur. Le pressostat est le premier produit enti&amp;#232;rement fabriqu&amp;#233; en Inde par Danfoss. Cette production a &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;cid&amp;#233;e en raison, notamment, de l’int&amp;#233;r&amp;#234;t croissant de la part des clients indiens dans ce domaine. S&amp;#248;ren Eskildsen, le vice-pr&amp;#233;sident directeur de Danfoss Air Conditioning Controls, d&amp;#233;clare qu’il est actuellement question de d&amp;#233;localiser d’autres productions vers l’Inde. Toutefois, la superficie maximale du site ne d&amp;#233;passe pas 1 000 m&amp;#178;. La production locale est encore peu importante, mais de vastes perspectives s’offrent dans ce pays dont la population devrait d&amp;#233;passer celle de la Chine d’ici 2030. De gros besoins se font sentir en termes de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration des aliments : il y a COUNT R IES Le chiffre d’affaires de Danfoss en Inde a certes quadrupl&amp;#233; ces cinq derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, mais ce pays reste toutefois en retrait par rapport aux trois autres pays du BRIC (acronyme pour Br&amp;#233;sil, Russie, Inde et Chine). Le potentiel commercial est pourtant &amp;#233;norme dans ce pays tr&amp;#232;s peupl&amp;#233;. Par Niels Chr. Larsen BRIC actuellement 30 % de pertes faute de moyen de conservation. Il y a en outre, dans ce pays, des besoins en climatisation, m&amp;#234;me s’ils sont moindres par rapport &amp;#224; ceux du secteur de la r&amp;#233;frig&amp;#233;ration. Danfoss Drives est bien implant&amp;#233; dans le secteur textile, entre autres. Les possibilit&amp;#233;s de sous-traitance sont &amp;#233;galement &amp;#233;normes. Commercial Compressors l’a bien compris et a d&amp;#233;j&amp;#224; commenc&amp;#233;. L’INDE EN QUELQUES CHIFFRES Superficie Population INB par habitant 3 287 590 km2 1,147 milliard (2005) 4 277 DKK (2007) Augmentation du PNB par habitant 9 % (2007) Source : Minist&amp;#232;re des Affaires &amp;#233;trang&amp;#232;res danois</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>La Russie sur la 3e marche du podium En quelques ann&amp;#233;es, le march&amp;#233; russe a pris une place primordiale pour Danfoss. Par Niels Chr. Larsen Une for&amp;#234;t de grues couvre le ciel moscovite depuis plusieurs ann&amp;#233;es. Certains des projets de construction sont aujourd’hui arr&amp;#234;t&amp;#233;s par manque de financement. Les banques demandent des approbations de cr&amp;#233;dit et le remboursement des pr&amp;#234;ts. Comme tous les dirigeants d’entreprises, Mikhail Shapiro, le directeur de Danfoss en Russie, re&amp;#231;oit de nombreux rapports alarmants dus &amp;#224; la crise financi&amp;#232;re. &amp;#171; La crise transpara&amp;#238;t dans tous les secteurs, &amp;#224; l’exception des projets de r&amp;#233;novation priv&amp;#233;s et publics &amp;#187;, explique-t-il. Mais Mikhail est convaincu que la Russie se redressera rapidement, comme elle l’a fait apr&amp;#232;s la crise de 1998. Pour la simple raison que toutes les conditions sont r&amp;#233;unies : r&amp;#233;serves d’&amp;#233;nergies naturelles importantes, population comp&amp;#233;tente et flexible et besoins majeurs de r&amp;#233;novation et de d&amp;#233;veloppement des infrastructures. Mikhail estime ainsi que la Russie restera une source de croissance exceptionnelle pour Danfoss. Durant les trois &amp;#224; quatre derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, la croissance a atteint 40 % par an et une centaine d’employ&amp;#233;s ont &amp;#233;t&amp;#233; embauch&amp;#233;s chaque ann&amp;#233;e. March&amp;#233; autrefois limit&amp;#233;, le plus grand pays du monde a fait un v&amp;#233;ritable bond en avant pour devenir, au troisi&amp;#232;me trimestre 2008, le troisi&amp;#232;me plus grand march&amp;#233; du groupe, devant la Chine. Les Russes veulent se chauffer La division Chauffage est sans conteste la plus importante en Russie, puisqu’elle repr&amp;#233;sente 60 % du chiffre d’affaires de Danfoss dans le pays. Danfoss est en position dominante dans le secteur des commandes de chauffage (thermostats Facts • Danfoss Russie emploie plus de 500 personnes, dont 350 sont bas&amp;#233;es &amp;#224; Moscou. Les autres sont r&amp;#233;parties dans les 22 agences de Russie et dans l’unique agence de Minsk en Bi&amp;#233;lorussie. • Des thermostats de radiateurs (HEC) et des vannes &amp;#224; boisseau sph&amp;#233;rique (DH) sont produits &amp;#224; Moscou. Cette production repr&amp;#233;sente environ 10 % du chiffre d’affaires. LA RUSSIE EN QUELQUES CHIFFRES Superficie 17 millions de km&amp;#178; Population 141,4 millions (2008) (IMF) INB par habitant Environ 12 000 USD (2008) (estimation IMF) 6,8 % (2008) (estimation IMF) Croissance du PNB par habitant</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>BRIC COUNT R IES de radiateurs et vannes d’&amp;#233;quilibrage) et du chauffage central. Les solutions de chauffage sont tr&amp;#232;s demand&amp;#233;es en Russie, car il y fait froid pendant la plus grande partie de l’ann&amp;#233;e, surtout en Sib&amp;#233;rie occidentale. Dans certaines r&amp;#233;gions de l’Est, les habitants commencent &amp;#224; porter des v&amp;#234;tements chauds d&amp;#232;s le mois de septembre pour se pr&amp;#233;parer au long hiver russe. &amp;#171; Le nom de Danfoss est un des plus connus sur le march&amp;#233;. En effet, la soci&amp;#233;t&amp;#233; a, elle-m&amp;#234;me, cr&amp;#233;&amp;#233; des march&amp;#233;s pour bon nombre de ses produits et solutions &amp;#187;, explique Mikhail Shapiro. Cela concerne notamment les thermostats de radiateurs, qui &amp;#233;taient totalement inconnus dans les appartements russes. Au lieu de r&amp;#233;guler la chaleur avec un thermostat, les Russes avaient pris l’habitude d’ouvrir la fen&amp;#234;tre quand il faisait trop chaud. Dor&amp;#233;navant, dans la r&amp;#233;gion de Moscou, il est obligatoire d’installer des thermostats dans les nouveaux b&amp;#226;timents. Cinq millions de thermostats ont &amp;#233;t&amp;#233; vendus &amp;#224; ce jour en Russie, et des commandes de chauffage urbain Danfoss ont &amp;#233;t&amp;#233; install&amp;#233;es dans la majorit&amp;#233; des r&amp;#233;seaux de distribution des compagnies de chauffage urbain. Leader sur son march&amp;#233;, la division RA, repr&amp;#233;sente 30 % du chiffre d’affaires de Danfoss en Russie. Les producteurs locaux ach&amp;#232;tent beaucoup de compresseurs et de thermostats Danfoss qu’ils int&amp;#232;grent ensuite &amp;#224; leurs propres produits. La division Motion Controls devrait, quant &amp;#224; elle, b&amp;#233;n&amp;#233;ficier d’opportunit&amp;#233;s majeures dans le secteur industriel gr&amp;#226;ce aux variateurs de fr&amp;#233;quence. Ces produits sont tr&amp;#232;s demand&amp;#233;s dans le secteur &amp;#233;nerg&amp;#233;tique, les mines, les raffineries de p&amp;#233;trole et le secteur de la distribution de chauffage et d’eau. Toutefois, comme l’indique Mikhail, il n’est pas facile de se faire conna&amp;#238;tre aupr&amp;#232;s des grands producteurs. BRIC Mikhail explique &amp;#233;galement que Danfoss s’est cr&amp;#233;&amp;#233; un nom gr&amp;#226;ce &amp;#224; de nombreuses actions sur les &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie. &amp;#171; Nous avons organis&amp;#233; plus de 3 000 s&amp;#233;minaires qui nous ont permis de former l’&amp;#233;lite technique locale. Ce travail a d&amp;#233;j&amp;#224; port&amp;#233; ses fruits avec l’obtention de parts de march&amp;#233; consid&amp;#233;rables dans de nombreux secteurs &amp;#187;, explique-t-il.</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>La Chine en pleine mutation Danfoss conna&amp;#238;t d&amp;#233;j&amp;#224; un fort d&amp;#233;veloppement en Chine et cela devrait s’acc&amp;#233;l&amp;#233;rer. Pour y arriver, Danfoss doit proposer aux Chinois des produits moins chers et moins sophistiqu&amp;#233;s. Il est temps, car les concurrents chinois sont de plus en plus nombreux et de plus en plus puissants. Par Niels Chr. Larsen Dans les ann&amp;#233;es 60, les produits provenant du Japon &amp;#233;taient consid&amp;#233;r&amp;#233;s comme assez rudimentaires et faisaient sourire les fabricants occidentaux. Ce n’est plus le cas aujourd’hui ! Les japonais ont su rapidement tirer leur &amp;#233;pingle du jeu et dominer le march&amp;#233;. Les fabricants chinois pourraient bien suivre la m&amp;#234;me voie. Leurs produits s’am&amp;#233;liorent de jour en jour, et si on ne s’int&amp;#233;resse pas de pr&amp;#232;s &amp;#224; leur &amp;#233;norme march&amp;#233; national, ils auront bient&amp;#244;t toutes les cartes en main pour r&amp;#233;ussir. Telle est la constatation faite par Mogens Terp Paulsen, le responsable de Danfoss en Chine, et c’est l’une des raisons pour laquelle Danfoss s’int&amp;#233;resse de tr&amp;#232;s pr&amp;#232;s &amp;#224; ce pays. Auparavant, les produits que Danfoss diffusait en Chine &amp;#233;taient identiques &amp;#224; ceux destin&amp;#233;s aux autres pays. Mais depuis l’acquisition de Holip (fabricant de variateurs de fr&amp;#233;quence) il y a quelques ann&amp;#233;es, Danfoss peut cibler le march&amp;#233; dit &amp;#171; milieu de gamme &amp;#187;. Danfoss a pourtant l’habitude de cibler le march&amp;#233; haut de gamme, sur lequel les produits sont plus sophistiqu&amp;#233;s et les prix plus &amp;#233;lev&amp;#233;s. Un premier produit mis sur le march&amp;#233; Fin 2007, une strat&amp;#233;gie a &amp;#233;t&amp;#233; adopt&amp;#233;e afin de d&amp;#233;velopper des produits plus orient&amp;#233;s milieu de gamme. Outre ceux d&amp;#233;j&amp;#224; vendus pas Holip, un premier produit va prochainement &amp;#234;tre mis sur le march&amp;#233; en Chine. Il s’agit d’un syst&amp;#232;me &amp;#233;lectronique pour la r&amp;#233;frig&amp;#233;ration destin&amp;#233; aux supermarch&amp;#233;s. &amp;#192; la diff&amp;#233;- rence de l’offre &amp;#171; classique &amp;#187; de Danfoss, ce nouveau syst&amp;#232;me contr&amp;#244;le uniquement quatre compresseurs et ventilateurs (au lieu de dix habituellement). En outre, il contr&amp;#244;le seulement la r&amp;#233;frig&amp;#233;ration et pas la lumi&amp;#232;re ou d’autres &amp;#233;l&amp;#233;ments. Mogens Terp Paulsen consid&amp;#232;re ce produit comme un tremplin. Facts LA CHINE EN QUELQUES CHIFFRES Superficie 9 597 000 km&amp;#178; Population 1 314 milliards (CSY : 2007) Croissance annuelle de la population INB par habitant 0,528 % (CSY : 2007) INB (m&amp;#233;thode Atlas) 2 000 USD/ INB (PPP) 4 660 USD (la Banque mondiale : 2006) Augmentation du PNB par habitant 10,7 % (la Banque mondiale : 2006) Source : Minist&amp;#232;re des Affaires &amp;#233;trang&amp;#232;res danois</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>BRIC COUNT R IES &amp;#171; Le march&amp;#233; dit &amp;#171; milieu de gamme &amp;#187; ne doit pas &amp;#234;tre n&amp;#233;glig&amp;#233;. Il constitue le march&amp;#233; le plus vaste de Chine et une niche de d&amp;#233;veloppement pour nos futurs concurrents. Le risque est qu’au fil du temps, nos concurrents chinois nous grignotent des parts de march&amp;#233;, en Chine tout d’abord, puis dans le reste du monde, quand ils produiront des produits haut de gamme &amp;#187; souligne-t-il. Ainsi, gr&amp;#226;ce &amp;#224; ces nouveaux produits de milieu de gamme, non seulement Danfoss prend sa part du g&amp;#226;teau, mais garantit aussi la prosp&amp;#233;rit&amp;#233; de la gamme de produits existante du groupe. Un tiers de notre croissance en Chine devrait d&amp;#233;couler de la vente de nouveaux produits ; un service a donc &amp;#233;t&amp;#233; mis en place afin de conna&amp;#238;tre, sur le long terme, les produits propos&amp;#233;s par Danfoss qui pourraient &amp;#234;tre diffus&amp;#233;s en Chine avec des sp&amp;#233;cifications diff&amp;#233;rentes. Mogens Terp Paulsen s’attend &amp;#224; voir le nombre d’employ&amp;#233;s du d&amp;#233;partement de d&amp;#233;veloppement tripler au cours des 18 prochains mois. Vers une nouvelle client&amp;#232;le Mais la r&amp;#233;putation de Danfoss quant &amp;#224; la qualit&amp;#233; de ses produits ne risque-t-elle pas d’&amp;#234;tre entach&amp;#233;e ? &amp;#171; Il est important de souligner que la qualit&amp;#233; des produits n’est pas affect&amp;#233;e. Nous avons choisi d&amp;#233;lib&amp;#233;r&amp;#233;ment de ne pas nous investir sur le march&amp;#233; dit &amp;#171; bas de gamme &amp;#187; qui est d’ailleurs en train de d&amp;#233;cliner &amp;#187; d&amp;#233;clare Mogens Terp Paulsen. Les produits de milieu de gamme se caract&amp;#233;risent g&amp;#233;n&amp;#233;ralement par des fonctions moins &amp;#233;tendues, une pr&amp;#233;cision moins &amp;#233;lev&amp;#233;e et une dur&amp;#233;e de vie plus courte. &amp;#171; Nous devons prendre en compte la demande des clients. S’ils attendent d’un produit qu’il dure dix ans et si c’est le cas, ce produit est alors de bonne qualit&amp;#233;. Si ce produit dure trente ans, son prix ne sera pas pour autant plus &amp;#233;lev&amp;#233;. &amp;#187; Il existe pour l’instant une douzaine de projets (concernant pour la plupart l’activit&amp;#233; de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration de Danfoss) qui ont tous fait l’objet d’analyses pouss&amp;#233;es sur le march&amp;#233; et les besoins des clients. Pour ce faire, Danfoss a approch&amp;#233; une client&amp;#232;le compl&amp;#232;tement diff&amp;#233;rente. La client&amp;#232;le cibl&amp;#233;e pour le nouveau syst&amp;#232;me de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration, par exemple, n’est pas constitu&amp;#233;e de supermarch&amp;#233;s tr&amp;#232;s connus mondialement, comme Walmart ou Tesco, mais de magasins chinois. Ces magasins ont permis de r&amp;#233;aliser des ventes suppl&amp;#233;mentaires. &amp;#171; Il est &amp;#233;vident que lorsque l’on visite un de ces clients, on peut leur vendre d’autres produits &amp;#187; indique Mogens Terp Paulsen. Il souligne qu’il n’est pas pr&amp;#233;vu que les produits de milieu de gamme soient vendus hors de Chine, et qu’il &amp;#233;tait grand temps que Danfoss s’int&amp;#233;resse &amp;#224; ce march&amp;#233;, car de nombreux concurrents sont d&amp;#233;j&amp;#224; dans la course. BRIC A gauche: produits haut de gamme A droite: un supermarch&amp;#233; en Chine</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>BRIC COUNT R IES BRIC Pas de limite pour le Br&amp;#233;sil Le grand pays d’Am&amp;#233;rique latine figure parmi les priorit&amp;#233;s de Danfoss. Par Niels Chr. Larsen L’&amp;#233;quateur traverse la partie nord du Br&amp;#233;sil. On ne s’&amp;#233;tonnera donc pas que la division R&amp;#233;frig&amp;#233;ration occupe une position largement dominante sur le march&amp;#233; br&amp;#233;silien. Danfoss s’impose plus particuli&amp;#232;rement dans le secteur laitier et dans celui des bacs de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration des supermarch&amp;#233;s. &amp;#171; Le niveau de vie augmente dans notre r&amp;#233;gion et quand cela se produit dans des pays &amp;#233;mergents, il est courant que beaucoup de gens se mettent &amp;#224; d&amp;#233;penser leur suppl&amp;#233;ment de revenus pour am&amp;#233;liorer leur niveau de vie et la qualit&amp;#233; de leur alimentation &amp;#187;, dit Julio Molinari, RA sales manager au Br&amp;#233;sil. Ceci place Danfoss en position de force en tant que chef de file dans ces secteurs. Cette position est soutenue par une cha&amp;#238;ne de montage produisant 2 700 groupes de condensation par mois ; ceux-ci sont presque enti&amp;#232;rement vendus sur le march&amp;#233; national br&amp;#233;silien pour servir notamment dans des citernes de lait et des entrep&amp;#244;ts frigorifiques. RA pr&amp;#233;voit une croissance annuelle de 13,8 pour cent et un chiffre d’affaires de 68,4 millions d’euros d’ici 2011. Motion Controls est le deuxi&amp;#232;me acteur majeur de Danfoss dans le pays. Aujourd’hui, le Br&amp;#233;sil est l’un des dix plus gros march&amp;#233;s mondiaux et devrait atteindre un taux de croissance annuelle de 15 pour cent au cours des cinq prochaines ann&amp;#233;es. Les principaux secteurs de croissance sont les secteurs Sucre &amp;amp; Alcool et Eau &amp;amp; Eaux us&amp;#233;es. On s’attend &amp;#224; ce que les deux secteurs investissent massivement au Br&amp;#233;sil au cours des prochaines ann&amp;#233;es et MC escompte bien obtenir une part du g&amp;#226;teau. &amp;#171; En fait, le secteur Sucre &amp;amp; Alcool est d&amp;#233;j&amp;#224; un tr&amp;#232;s bon exemple. Nous sommes arriv&amp;#233;s sur ce march&amp;#233; il y a environ 18 mois et selon nos pr&amp;#233;visions, les ventes devraient atteindre 1,5 million d’euros fin 2008 &amp;#187;, dit Sandro Sandanelli, sales manager de MC au Br&amp;#233;sil. Facts Le nouveau si&amp;#232;ge de Danfoss au Br&amp;#233;sil a &amp;#233;t&amp;#233; inaugur&amp;#233; en d&amp;#233;cembre. Situ&amp;#233; &amp;#224; la p&amp;#233;riph&amp;#233;rie de Sao Paolo, il dispose de 3 500 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s de bureaux et de 7 300 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s pour l’espace de stockage et le montage des groupes de condensation. LE BR&amp;#201;SIL EN R&amp;#201;SUM&amp;#201; Superficie Population Revenu par habitant (BNI) 8 510 000 km&amp;#178; 187 millions (2008) 22 550 &amp;lt;EUR 3 026&amp;gt; (2006) 6,1% (estimation pour 2008) Croissance du PNB par habitant 12</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>P&amp;#233;riodes de crise, comment les g&amp;#233;rer ? Niels B. Christiansen, vous veniez tout juste de prendre vos fonctions de PDG quand l’annonce des 350 suppressions d’emplois au Danemark est tomb&amp;#233;e. Quel effet cela fait-il d’arriver au moment d’une vague de licenciements de cette ampleur ? &amp;#171; Il n’y a jamais de bon moment pour annoncer des licenciements. Mais je me bats et continuerai &amp;#224; me battre pour Danfoss dans les bons comme dans les mauvais moments. Et je continuerai &amp;#224; prendre des d&amp;#233;cisions pour garantir la survie de l’entreprise &amp;#224; long terme, quelle que soit ma fonction. &amp;#187; Vous, les membres du nouveau comit&amp;#233; de direction, avez pris l’habitude de voir Danfoss aller de l’avant. Comment vous &amp;#234;tes-vous pr&amp;#233;par&amp;#233;s &amp;#224; g&amp;#233;rer cette crise ? &amp;#171; Nous sommes parfaitement pr&amp;#233;par&amp;#233;s. Nous avons tous, &amp;#224; un moment ou &amp;#224; un autre de notre carri&amp;#232;re, eu &amp;#224; g&amp;#233;rer des crises, par exemple la crise informatique de 2001. N’oubliez pas, aussi, que l’&amp;#233;quipe de gestion de Danfoss ne se limite pas au comit&amp;#233; de direction. Nous sommes entour&amp;#233;s d’une &amp;#233;quipe solide qui travaille au service de Danfoss depuis longtemps. &amp;#187; Certains arguent qu’il est parfois n&amp;#233;cessaire de r&amp;#233;duire un peu les effectifs, car il est courant de voir un peu grand en p&amp;#233;riode de croissance. &amp;#202;tes-vous d’accord ? &amp;#171; Je n’aime pas l’expression &amp;#171; voir un peu grand &amp;#187;. Mais il est en effet utile de v&amp;#233;rifier que les activit&amp;#233;s r&amp;#233;alis&amp;#233;es apportent de la valeur &amp;#224; l’entreprise, particuli&amp;#232;rement en p&amp;#233;riode difficile, et d’agir en cons&amp;#233;quence si ce n’est pas le cas. C’est pourquoi nous devons toujours conna&amp;#238;tre l’ordre de priorit&amp;#233; des t&amp;#226;ches &amp;#224; effectuer. &amp;#187; Qu’est-ce que cela signifie, concr&amp;#232;tement ? &amp;#171; Que chacun doit classer ses t&amp;#226;ches par ordre de priorit&amp;#233; afin de r&amp;#233;duire, diff&amp;#233;rer ou cesser certaines activit&amp;#233;s. Cette op&amp;#233;ration a donn&amp;#233; lieu &amp;#224; un gel complet des embauches, &amp;#224; une restructuration interne et &amp;#224; une nouvelle r&amp;#233;partition des t&amp;#226;ches. &amp;#187; Quelles mesures de rigueur le comit&amp;#233; compte-t-il adopter ? &amp;#171; Il y en aura plusieurs. Nous commencerons par surveiller attentivement la situation. Nous avons obtenu des accords financiers, pr&amp;#233;par&amp;#233; un budget prudent et mis l’accent sur la tr&amp;#233;sorerie. Nous allons aussi freiner les d&amp;#233;penses dans toutes les fonctions administratives de l’entreprise. Par exemple, nous avons d&amp;#233;cid&amp;#233; de reporter la r&amp;#233;union GMM, qui permet aux cadres de Danfoss du monde entier de se r&amp;#233;unir pour d&amp;#233;finir l’orientation de l’entreprise. Elle aura lieu en 2010 au lieu de 2009. &amp;#202;tes-vous en mesure d’appr&amp;#233;cier les r&amp;#233;sultats positifs de la crise actuelle ? &amp;#171; L’exp&amp;#233;rience montre que les entreprises solides gagnent souvent des parts de march&amp;#233; pendant les p&amp;#233;riodes de r&amp;#233;cession. Cela est d&amp;#233;j&amp;#224; arriv&amp;#233; &amp;#224; Danfoss. Et c’est ce qui va de nouveau se passer. Nous devons rester fortement concentr&amp;#233;s sur les ventes et guetter toutes les opportunit&amp;#233;s. Il y en a toujours, m&amp;#234;me en p&amp;#233;riode de r&amp;#233;cession. &amp;#187; Questions/r&amp;#233;ponses Questions et r&amp;#233;ponses. Cette rubrique nous permet d’aborder un th&amp;#232;me essentiel dans chaque &amp;#233;dition de Global Danfoss. Cette fois-ci, nous avons d&amp;#233;cid&amp;#233; de poser des questions &amp;#224; notre PDG, Niels B. Christiansen. N’h&amp;#233;sitez pas &amp;#224; faire part de vos suggestions &amp;#224; l’&amp;#233;quipe &amp;#233;ditoriale. 13</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>La r&amp;#233;ponse est dans le vent . Danfoss dans le sillage d’une industrie &amp;#233;olienne en plein essor 14</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>Le fonctionnement d’une &amp;#233;olienne a l’air simple vu d’en bas : un pyl&amp;#244;ne, trois pales, et le tour est jou&amp;#233;. Peu de gens r&amp;#233;alisent que chaque &amp;#233;olienne est compos&amp;#233;e de 8 000 pi&amp;#232;ces, dont bon nombre sont produites par Danfoss. Vestas, le plus grand producteur d’&amp;#233;oliennes, utilise des &amp;#233;changeurs de chaleur Danfoss pour refroidir la partie sup&amp;#233;rieure des turbines. Quant &amp;#224; l’espagnol Gamesa, troisi&amp;#232;me fabricant mondial et concepteur de la prochaine g&amp;#233;n&amp;#233;ration d’&amp;#233;oliennes (G10X), a choisi Danfoss Industrial Automation (IA) comme fournisseur exclusif de capteurs de temp&amp;#233;rature. Ces &amp;#233;l&amp;#233;ments servent &amp;#224; mesurer la temp&amp;#233;rature des roulements dans l’arbre principal. Ces commandes sont le r&amp;#233;sultat des efforts men&amp;#233;s par IA pour accro&amp;#238;tre ses ventes aupr&amp;#232;s des sous-traitants de l’industrie &amp;#233;olienne. Il faut savoir qu’IA approvisionne d&amp;#233;j&amp;#224; en direct les plus grands fabricants d’&amp;#233;oliennes. &amp;#171; Nous avons orient&amp;#233; notre strat&amp;#233;gie sur les produits utilis&amp;#233;s dans les syst&amp;#232;mes hydrauliques et dans les engrenages des &amp;#233;oliennes. De par leur qualit&amp;#233;, les produits Danfoss r&amp;#233;sistent sans probl&amp;#232;me aux conditions extr&amp;#234;mes auxquelles les &amp;#233;oliennes sont soumises. Notre pr&amp;#233;sence mondiale est &amp;#233;galement un atout pour les fabricants &amp;#187;, explique Per S&amp;#248;nderrris, le responsable du d&amp;#233;veloppement chez IA. Cette action aupr&amp;#232;s du plus grand producteur mondial d’&amp;#233;nergie verte n’est pas la seule action r&amp;#233;alis&amp;#233;e par Danfoss. En 2007, la soci&amp;#233;t&amp;#233; a cr&amp;#233;&amp;#233; Danfoss Wind Power (Danfoss Ventures) pour consolider ses activit&amp;#233;s dans le secteur des &amp;#233;oliennes. C’est Bruno Lund Pedersen qui a men&amp;#233; cette action. Il a pr&amp;#233;sent&amp;#233; la gamme Danfoss aux entreprises du secteur, qui n’ont pas cach&amp;#233; leur int&amp;#233;r&amp;#234;t pour certains produits. Il s’agit notamment des modules d’alimentation Silicon Power utilis&amp;#233;s dans les convertisseurs des &amp;#233;oliennes (&amp;#233;l&amp;#233;ments qui transforment l’&amp;#233;nergie produite en &amp;#233;lectricit&amp;#233;), des syst&amp;#232;mes hydrauliques haute pression permettant de lutter contre les incendies potentiels, et des modules Shower Power Danfoss Silicon Power pour le refroidissement des pi&amp;#232;ces &amp;#233;lectroniques. Les variateurs de fr&amp;#233;quence de Danfoss Drives sont &amp;#233;galement utilis&amp;#233;s pour contr&amp;#244;ler les diff&amp;#233;rents moteurs de l’&amp;#233;olienne. Bruno Lund Pedersen estime que l’envergure mondiale de Danfoss lui permet de disposer des comp&amp;#233;tences n&amp;#233;cessaires pour &amp;#233;tablir de bonnes relations avec les fabricants d’&amp;#233;oliennes. &amp;#171; Nous pouvons nous placer sur un pied d’&amp;#233;galit&amp;#233; avec les plus grands, sachant que nous avons d&amp;#233;j&amp;#224; tiss&amp;#233; des liens &amp;#233;troits avec le n&amp;#176; 1 &amp;#187;, ajoute-t-il. Les opportunit&amp;#233;s sont nombreuses sur ce march&amp;#233; qui enregistre une croissance annuelle de plus de 20 %. D’apr&amp;#232;s Bruno Lund Pedersen, le chiffre d’affaires du march&amp;#233; mondial des &amp;#233;oliennes devrait d&amp;#233;passer les 60 milliards d’euros en 2011. Les pays qui se d&amp;#233;veloppent le plus dans ce domaine sont la Chine, les &amp;#201;tats-Unis et l’Inde. La Chine, &amp;#224; elle seule, compte plus de 40 fabricants d’&amp;#233;oliennes. En Inde, ce chiffre tourne autour de 20. Par Lene Ils&amp;#248;e Nielsen Facts En 2007, le nombre de m&amp;#233;gawatts heure (MWh) produit par les &amp;#233;oliennes a couvert 1 % de la consommation mondiale d’&amp;#233;lectricit&amp;#233;. D’ici &amp;#224; 2012, ce chiffre devrait atteindre 2,7 %. Les cinq plus grands fabricants d’&amp;#233;oliennes du monde sont, dans l’ordre : Vestas au Danemark, GE Wind aux &amp;#201;tats-Unis, Gamesa en Espagne, Enercon en Allemagne et Suzlon en Inde. En 2007, ils se sont partag&amp;#233;s environ 80 % du march&amp;#233;. 15</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Les vannes magn&amp;#233;tiques font le spectacle ! Par Niels Chr. Larsen Invit&amp;#233; &amp;#224; participer &amp;#224; EXPO Saragosse 2008 avec sa troupe, Ariel Rodriquez, le responsable technique de Ojal&amp;#225; Entertainment, s’est retrouv&amp;#233; confront&amp;#233; &amp;#224; un probl&amp;#232;me d&amp;#233;licat. Ojal&amp;#225; Entertainment &amp;#233;tait, en effet, un des trois principaux spectacles invit&amp;#233;s au plus grand festival de l’eau du monde. Bien &amp;#233;videmment, la pr&amp;#233;sentation n&amp;#233;cessitait de grandes quantit&amp;#233;s d’eau, eau qui devait &amp;#234;tre pulv&amp;#233;ris&amp;#233;e &amp;#224; haute pression depuis les mains des artistes. Or, la troupe a d&amp;#233;couvert, au moment des r&amp;#233;p&amp;#233;titions, que les vannes choisies ne s’ouvraient pas assez vite et que l’eau n’atteignait pas les hauteurs spectaculaires voulues par le groupe. Les responsables ont donc commenc&amp;#233; &amp;#224; chercher une vanne plus performante, ainsi qu’un fabricant ayant des bureaux en Espagne afin de disposer d’une assistance en cas de probl&amp;#232;me. Avec l’aide de Jos&amp;#233; Montagano, le consultant commercial d’IA en Argentine, la troupe a opt&amp;#233; pour une vanne magn&amp;#233;tique Danfoss qui s’ouvre deux fois plus vite que ses concurrentes. Jos&amp;#233; leur a &amp;#233;galement fourni une liste de concessionnaires &amp;#224; Saragosse en cas de besoin. La repr&amp;#233;sentation &amp;#233;tait sauv&amp;#233;e. Intitul&amp;#233; &amp;#171; Hombre Vertiente &amp;#187; (L’homme pluie), ce spectacle a &amp;#233;t&amp;#233; con&amp;#231;u par Pich&amp;#243;n Baldinu qui est &amp;#233;galement chor&amp;#233;graphe a&amp;#233;rien &amp;#224; Broadway sur des spectacles tels que The Little Mermaid et Tarzan. 16</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>Notes Danfoss attire les &amp;#233;tudiants Plus de 500 &amp;#233;tudiants provenant de prestigieuses universit&amp;#233;s chinoises se sont rendus le 23 octobre &amp;#224; un salon de l’emploi organis&amp;#233; &amp;#224; l’universit&amp;#233; Fudan de Shanghai par l’ambassade du Danemark en Chine. Outre Danfoss, d’autres entreprises danoises &amp;#233;taient pr&amp;#233;sentes, notamment Maersk, Vestas, Grundfos et In Wear. Leur objectif &amp;#233;tait de se faire conna&amp;#238;tre aupr&amp;#232;s des &amp;#233;tudiants r&amp;#233;cemment dipl&amp;#244;m&amp;#233;s. Les consultants RH de Danfoss pr&amp;#233;sents Deux norv&amp;#233;giens de l’extr&amp;#234;me Eigil Holst et Kent Bahr, tous deux commerciaux de Danfoss en Norv&amp;#232;ge, &amp;#233;taient parmi les 200 participants de l’&amp;#233;dition 2008 du &amp;#171; Triathlon de l’extr&amp;#234;me &amp;#187;, qui comprenait, entre autres, une &amp;#233;preuve de natation de 3 800 m&amp;#232;tres dans un fjord norv&amp;#233;gien glac&amp;#233;. Pendant leur pr&amp;#233;paration, les deux hommes ont re&amp;#231;u le soutien de leur employeur, qui a &amp;#233;quip&amp;#233; le centre de formation de v&amp;#233;los d’appartement et d’appareils de musculation pour qu’ils n’aient pas trop de trajets &amp;#224; faire pour aller s’entra&amp;#238;ner. En 2009, cette course d’endurance tr&amp;#232;s populaire aura lieu au mois d’ao&amp;#251;t. Les inscriptions &amp;#233;taient compl&amp;#232;tes en seulement sept minutes, mais Eigil Holst a r&amp;#233;ussi &amp;#224; s’inscrire &amp;#224; nouveau, cette fois accompagn&amp;#233; de Lasse Rypdal, le pr&amp;#233;sident du club sportif de Danfoss en Norv&amp;#232;ge. sur le salon ont recueilli plusieurs CV d’&amp;#233;tudiants int&amp;#233;ress&amp;#233;s par le programme postuniversitaire de Danfoss. DPP au bureau Suite &amp;#224; la mise en œuvre d’un projet DPP dans son entrep&amp;#244;t, le d&amp;#233;partement logistique de Danfoss Mexique a d&amp;#233;cid&amp;#233; d’installer des tableaux dans ses bureaux. Apr&amp;#232;s seulement 12 semaines, 72 probl&amp;#232;mes ont &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;solus et les membres de l’&amp;#233;quipe notent maintenant le nombre de commandes &amp;#224; l’importation qui arrivent &amp;#224; temps &amp;#224; la douane et le nombre de commandes &amp;#224; l’exportation qui sont exp&amp;#233;di&amp;#233;es dans les d&amp;#233;lais. Pour inciter les employ&amp;#233;s, des r&amp;#233;compenses sont attribu&amp;#233;es &amp;#224; ceux qui r&amp;#233;solvent le plus de probl&amp;#232;mes. Les employ&amp;#233;s re&amp;#231;oivent des petites balles qu’ils ont eux-m&amp;#234;mes d&amp;#233;cor&amp;#233;es. En cumulant ces balles, ils peuvent ensuite pr&amp;#233;tendre &amp;#224; de petits prix, tels que des tasses, des cl&amp;#233;s USB ou autres articles promotionnels Danfoss. En photo : Diana Gonz&amp;#225;lez (&amp;#224; gauche) et Berenice S&amp;#225;nchez. 17</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Du muscle artificiel au m&amp;#232;tre Apr&amp;#232;s des ann&amp;#233;es de recherche, Danfoss est maintenant capable de produire du muscle artificiel en s&amp;#233;rie. Personne n’y &amp;#233;tait encore jamais parvenu. Selon les chercheurs qui ont fait cette d&amp;#233;couverte, le potentiel d’applications est presque infini. Par Ole Kanstrup Quand on parle de produits vendus au m&amp;#232;tre, on pense g&amp;#233;n&amp;#233;ralement &amp;#224; du tissu. Danfoss est dor&amp;#233;navant capable de produire du muscle artificiel (appel&amp;#233; film polym&amp;#232;re) au m&amp;#232;tre. Le produit est d’ailleurs conditionn&amp;#233; de telle mani&amp;#232;re qu’il ressemble &amp;#233;trangement &amp;#224; des rouleaux de tissu. Fruit de dix ann&amp;#233;es de recherche, le muscle est produit dans la nouvelle unit&amp;#233; PolyPower A/S de Danfoss &amp;#224; Nordborg. Le produit n’a cependant pas la consistance du muscle ou du tissu. Au toucher, il est plut&amp;#244;t flasque et caoutchouteux, un peu comme un ballon de baudruche perc&amp;#233;. Mais si vous l’&amp;#233;lectrifiez, il se transforme en muscle artificiel qui se dilate, se contracte et fonctionne un peu comme un capteur. &amp;#171; Le muscle peut soulever jusqu’&amp;#224; 100 fois son poids avec une pr&amp;#233;cision incroyable.Nous sommes les seuls capables de le produire en s&amp;#233;rie et je peux vous garantir que les professionnels du monde entier vont en prendre bonne note &amp;#187;, explique Michael J&amp;#248;rgen Hamann, le pr&amp;#233;sident de Danfoss PolyPower. D&amp;#233;fier les lois de la physique D&amp;#232;s les ann&amp;#233;es 1980, des chercheurs avaient r&amp;#233;ussi &amp;#224; dilater des fibres polym&amp;#232;res (muscle artificiel) avec un courant &amp;#233;lectrique. Mais seul Danfoss a r&amp;#233;ussi &amp;#224; produire le muscle artificiel &amp;#224; un prix abordable pour les clients pour la simple raison que le muscle de Danfoss est compos&amp;#233; de mat&amp;#233;riaux simples, c’est-&amp;#224;-dire, de fa&amp;#231;on g&amp;#233;n&amp;#233;rale, de deux couches de silicone 18</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>entour&amp;#233;es d’une membrane m&amp;#233;tallique. Or, le silicone et le m&amp;#233;tal sont des produits courants et bon march&amp;#233;. Danfoss PolyPower a d&amp;#251; d&amp;#233;fier les lois habituelles de la physique pour parvenir &amp;#224; faire fonctionner le muscle : comment r&amp;#233;ussir &amp;#224; unir du silicone et du m&amp;#233;tal, deux &amp;#233;l&amp;#233;ments qui, d’ordinaire, se repoussent ? Et comment rendre le m&amp;#233;tal aussi &amp;#233;lastique que du muscle ? &amp;#171; Nous avons rendu la membrane m&amp;#233;tallique &amp;#233;lastique en lui donnant la forme d’une vague. C’est un peu le principe de l’accord&amp;#233;on. Ce qui est bien, c’est que le m&amp;#233;tal n’est &amp;#233;lastique que dans le sens de la vague. Cela nous permet d’obtenir un mouvement tr&amp;#232;s contr&amp;#244;l&amp;#233; &amp;#187;, explique Mohamed Benslimane, le sp&amp;#233;cialiste du d&amp;#233;veloppement. Le silicone en forme de vague est cr&amp;#233;&amp;#233; dans la salle blanche d’un laboratoire, par bandes de plusieurs m&amp;#232;tres. La membrane m&amp;#233;tallique prend sa forme de vague au moment o&amp;#249; elle est coll&amp;#233;e au silicone. Cette op&amp;#233;ration a lieu dans une machine de pr&amp;#232;s de cinq m&amp;#232;tres de long, herm&amp;#233;tiquement ferm&amp;#233;e, et parcourue de petits hublots. Mais si vous regardez &amp;#224; l’int&amp;#233;rieur, vous ne verrez pas grand-chose &amp;#171; Ce qui se passe dans la machine est un secret brevet&amp;#233;. Cela a un rapport avec le vide. Mais je ne vous en dirai pas plus ! &amp;#187;, ajoute Mohamed Benslimane. J&amp;#248;rgen venait souvent nous voir Mohamed Benslimane fait partie du projet depuis l'origine, il y a dix ans. Il estime que sans J&amp;#248;rgen M. Clausen, ils n’auraient jamais r&amp;#233;ussi. &amp;#171; C’est lui qui a eu l’id&amp;#233;e de la production en s&amp;#233;rie. Au d&amp;#233;but, quand le budget &amp;#233;tait limit&amp;#233; et l’&amp;#233;quipe principalement compos&amp;#233;e de stagiaires, il venait souvent nous encourager &amp;#187;, se rappelle Mohamed Bensliman. D&amp;#233;but 2006, l’&amp;#233;quipe a enfin perc&amp;#233; le secret de la production en s&amp;#233;rie. Depuis, les &amp;#233;v&amp;#233;nements se sont succ&amp;#233;d&amp;#233;s jusqu’&amp;#224; juillet 2008, date &amp;#224; laquelle Danfoss PolyPower est pass&amp;#233; du statut de projet de Danfoss Ventures &amp;#224; celui de soci&amp;#233;t&amp;#233; ind&amp;#233;pendante. Tout ce qu’il leur faut maintenant, ce sont des clients. &amp;#171; Gr&amp;#226;ce &amp;#224; la technologie de production en s&amp;#233;rie, notre muscle artificiel a de l’avenir. L’&amp;#233;tape suivante va consister &amp;#224; aller pr&amp;#233;senter le produit &amp;#224; des entreprises, &amp;#224; des universit&amp;#233;s et aux divisions de Danfoss &amp;#187;, explique Michael J&amp;#248;rgen Hamann. Comment cela fonctionne Le muscle artificiel de Danfoss est compos&amp;#233; de deux couches ultrafines de silicone en forme de vague, recouvertes d’une membrane en m&amp;#233;tal. Les couches de silicone font 0,04 mm d’&amp;#233;paisseur et la membrane m&amp;#233;tallique 0,0001 mm. Si vous ajoutez au m&amp;#233;tal du courant charg&amp;#233; n&amp;#233;gativement d’un c&amp;#244;t&amp;#233; et du courant charg&amp;#233; positivement de l’autre c&amp;#244;t&amp;#233;, les c&amp;#244;t&amp;#233;s s’attirent et le silicone se dilate. Pour le moment, le mat&amp;#233;riau se dilate d’environ 5 % Mais Danfoss PolyPower A/S continue &amp;#224; travailler &amp;#224; l’am&amp;#233;lioration de ce r&amp;#233;sultat. Le muscle artificiel de Danfoss peut &amp;#234;tre utilis&amp;#233; dans pratiquement toutes les applications visant &amp;#224; pousser, tirer, capter ou positionner quelque chose. Utilisation du muscle Le muscle peut &amp;#234;tre utilis&amp;#233; comme une vanne dans de nombreuses applications, notamment les robinets ou les radiateurs. Il r&amp;#233;pond avec pr&amp;#233;cision et dans un d&amp;#233;lai infime une fois mis sous tension. Robots : Sa surface &amp;#233;lastique permet au muscle de s’ajuster &amp;#224; la forme des &amp;#233;l&amp;#233;ments qu’il soul&amp;#232;ve. Il peut donc aussi fonctionner comme une sorte de capteur et soulever un œuf sans en casser la coquille. Bandages : Le muscle peut &amp;#234;tre enroul&amp;#233; autour de la jambe d’un patient ayant une mauvaise circulation sanguine et agir comme une sorte de bandage actif.En alternant contraction et d&amp;#233;contraction, il peut pallier les d&amp;#233;faillances de la pompe veineuse. Capteur dans la construction : Le muscle peut &amp;#234;tre appliqu&amp;#233; sur les fissures d’un pont ou d’un b&amp;#226;timent. La moindre &amp;#233;volution de la fissure aura un impact sur le muscle et sera imm&amp;#233;diatement enregistr&amp;#233;e &amp;#233;lectroniquement. 19</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>Ne pas s’endormir sur ses lauriers ! Le Programme de Productivit&amp;#233; Danfoss (DPP) est d&amp;#233;sormais bien implant&amp;#233; dans les usines et les services DPP locaux n’h&amp;#233;sitent pas &amp;#224; mettre en place leurs propres projets. Il ne faut toutefois jamais rel&amp;#226;cher ses efforts ! Par Lene Ils&amp;#248;e Nielsen Les 40 employ&amp;#233;s de la filiale Devimat (membre du groupe Danfoss Floor Heating), situ&amp;#233;e &amp;#224; Vejle au Danemark, ont remport&amp;#233; un vif succ&amp;#232;s gr&amp;#226;ce au projet DPP qu’ils ont enti&amp;#232;rement mis en place au printemps 2008. Sans aucune aide de la part du service DPP central, ils ont r&amp;#233;ussi &amp;#224; consolider les r&amp;#233;sultats, &amp;#224; mieux appr&amp;#233;hender et r&amp;#233;soudre les probl&amp;#232;mes et ont ainsi une plus grande satisfaction dans leur travail. Tout cela leur a permis de g&amp;#233;n&amp;#233;rer 67 000 euros de gains nets. Mais, peu de temps apr&amp;#232;s, le directeur a quitt&amp;#233; l’entreprise, une responsable d’&amp;#233;quipe est partie en cong&amp;#233; maternit&amp;#233; et peu &amp;#224; peu ce projet a &amp;#233;t&amp;#233; mis de c&amp;#244;t&amp;#233;. Les panneaux d’information n’&amp;#233;taient plus tenus &amp;#224; jour et les r&amp;#233;sultats ont &amp;#224; nouveau chut&amp;#233;. Cette situation a dur&amp;#233; jusqu’&amp;#224; l’arriv&amp;#233;e d’un nouveau directeur, &amp;#224; l’automne, qui a alors repris les choses en main. &amp;#171; L’exemple de Vejle illustre bien qu’il ne faut pas s’endormir sur ses lauriers avec DPP &amp;#187; d&amp;#233;clare Jens Andresen, le directeur de DPP chez Danfoss. Cet exemple montre aussi que tous les principes du DPP doivent &amp;#234;tre imp&amp;#233;rativement appliqu&amp;#233;s aux processus de production DPP est la responsabilit&amp;#233; de chacun Au d&amp;#233;part, le contr&amp;#244;le de ce programme &amp;#233;tait centralis&amp;#233;. Chaque division a d&amp;#233;sormais l’enti&amp;#232;re responsabilit&amp;#233; de promouvoir les principes associ&amp;#233;s au DPP. L’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re, 12 services DPP ont &amp;#233;t&amp;#233; cr&amp;#233;&amp;#233;s dans diff&amp;#233;rentes usines &amp;#224; travers le monde, afin de soutenir la mise en place, localement, des activit&amp;#233;s li&amp;#233;es au programme. Trois services suppl&amp;#233;mentaires vont s’ouvrir prochainement. L’exemple de l’entreprise de Vejle r&amp;#233;v&amp;#232;le que l’on peut remotiver les employ&amp;#233;s en leur rappelant les principes associ&amp;#233;s aux m&amp;#233;thodes de travail en production de Danfoss. &amp;#171; Nous avions, au d&amp;#233;part, mis en place ce projet afin de nous d&amp;#233;barrasser de toutes ces choses inutiles qui tra&amp;#238;naient. Elles prenaient trop de place et nous perdions du temps pour trouver ce que nous cherchions. Depuis la mise en place de DPP, tout est &amp;#224; nouveau en ordre &amp;#187; d&amp;#233;clare Nina Andersen. Elle travaille au service de production de Devimat et explique que le rangement fait &amp;#224; nouveau partie des t&amp;#226;ches quotidiennes. Eva J&amp;#248;rgensen, le chef de projet, indique que les employ&amp;#233;s utilisent les outils du DPP m&amp;#234;me si cela implique de nombreux changements au sein de leur service. Les r&amp;#233;sultats qui ont &amp;#233;t&amp;#233; publi&amp;#233;s indiquent que l’entreprise a retrouv&amp;#233; le m&amp;#234;me niveau que l’an pass&amp;#233;. Devimat a mis en place son premier DPP en 2004. 20</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Danfoss se voit remettre un prix pour le respect des principes du &amp;#171; lean Manufacturing &amp;#187; Danfoss respecte scrupuleusement les principes du lean Manufacturing dans ses m&amp;#233;thodes de production et a &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;compens&amp;#233;e au cours d’une conf&amp;#233;rence europ&amp;#233;enne pour les entreprises de production qui s’est tenue en octobre dernier. Le prix a &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;cern&amp;#233; &amp;#224; Danfoss afin de r&amp;#233;compenser ses efforts dans la mise en place des m&amp;#233;thodes du lean Manufacturing dans tout le groupe. Mark Graban, expert en lean Manufacturing et ancien conseil de General Motors, Dell Computers et Honeywell (entre autres), se dit impressionn&amp;#233; par Danfoss et par la mani&amp;#232;re dont la soci&amp;#233;t&amp;#233; a su mettre en place les principes du lean Manufcaturing en production et ce, pas seulement pour les employ&amp;#233;s des ateliers, mais pour tout le syst&amp;#232;me de gestion. Au cours des cinq derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, Danfoss a cibl&amp;#233; ses efforts (via Danfoss Business System) sur la mise en place d’un syst&amp;#232;me partag&amp;#233; de gestion interdivisionnel dont le but est d’accro&amp;#238;tre les b&amp;#233;n&amp;#233;fices et la comp&amp;#233;titivit&amp;#233; de l’entreprise. Cette conf&amp;#233;rence &amp;#233;tait organis&amp;#233;e par l’organisation internationale World Trade Group. Mona Toft coordonne une &amp;#233;quipe locale. Elle est tr&amp;#232;s contente que les employ&amp;#233;s aient &amp;#233;t&amp;#233; consult&amp;#233;s. Plusieurs de leurs propositions d'am&amp;#233;liorations ont &amp;#233;t&amp;#233; mises en place.</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Notes De la laine au centre commercial Danfoss a fourni un nombre important de vannes au plus grand centre commercial de la ville polonaise de Zielona G&amp;#243;ra. Le centre commercial est install&amp;#233; dans un b&amp;#226;timent qui a longtemps abrit&amp;#233; la plus grande usine de v&amp;#234;tements en laine de la r&amp;#233;gion. L’usine employait 3 000 personnes qui produisaient 8 000 km de textile par an. Danfoss a jou&amp;#233; un r&amp;#244;le actif dans la restauration des lieux par l’interm&amp;#233;diaire de l’entrepreneur Stangl. La chaise qui change de couleur Le garage d’un vieil Estonien a servi &amp;#224; la cr&amp;#233;ation d’un meuble plut&amp;#244;t inhabituel, fruit de l’association d’un &amp;#233;mail import&amp;#233; de Californie et d’un tissu russe &amp;#233;quip&amp;#233; d’une couche de m&amp;#233;tal et con&amp;#231;u &amp;#224; des fins militaires. Ingwald Koser a 26 ans et est depuis peu dipl&amp;#244;m&amp;#233; de l’&amp;#233;cole d’art de Tartu. Il a con&amp;#231;u une chaise longue qui passe du noir au blanc lorsqu’elle est chauff&amp;#233;e. Le changement de couleur est command&amp;#233; par des serpentins chauffants DEVI. Ingwald Koser a recouvert la structure en bois de la chaise de serpentins chauffants et d’une fine couche de tissu aluminium muni d’un &amp;#233;mail sp&amp;#233;cial qui change de couleur quand la temp&amp;#233;rature augmente. La couche ext&amp;#233;rieure (noire) devient invisible quand la temp&amp;#233;rature d&amp;#233;passe 30 &amp;#176;C. La chaise devient alors blanche, la couleur de la couche inf&amp;#233;rieure. Il faut environ 15 minutes &amp;#224; la chaise pour changer de couleur. Le changement peut m&amp;#234;me &amp;#234;tre command&amp;#233; &amp;#224; distance par une commande sans fil DEVI qui actionne les serpentins install&amp;#233;s sur la chaise. Il a fallu 30 m&amp;#232;tres de c&amp;#226;ble pour cette chaise cr&amp;#233;&amp;#233;e par Ingwald Koser et Vahur Parve, technicien chez DEVI en Estonie. La chaise n’est pas encore produite en s&amp;#233;rie. Un prix pour l’h&amp;#233;misph&amp;#232;re Sud En d&amp;#233;cembre 2008, La comp&amp;#233;tition annuelle Man on the Moon a &amp;#233;t&amp;#233; remport&amp;#233;e par une &amp;#233;quipe compos&amp;#233;e d’Australiens et de n&amp;#233;o- z&amp;#233;landais, gr&amp;#226;ce &amp;#224; leur projet &amp;#171; Packbuild &amp;#187; Ce projet d&amp;#233;finit un moyen facile et efficace de contr&amp;#244;ler des compresseurs et de ce fait d’&amp;#233;conomiser de l’&amp;#233;nergie. 5 &amp;#233;quipes ont particip&amp;#233; &amp;#224; la finale, 2 &amp;#233;taient originaires des Etats-Unis, qui du reste ont fourni la plupart des participants &amp;#224; la comp&amp;#233;tition 2008. 22</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>J’aurai cette soci&amp;#233;t&amp;#233; ! Durant ses 20 ann&amp;#233;es chez Danfoss, Troels H. Petersen, 43 ans, est pass&amp;#233; presque partout, sauf par la division Motion Controls. Quand il a fini par l’atteindre, c’&amp;#233;tait pour en prendre la t&amp;#234;te ! Troels H. Petersen a parfaitement su g&amp;#233;rer son parcours au sein de l’entreprise. Il a beaucoup voyag&amp;#233;, travaill&amp;#233; dans de nombreux secteurs et divisions, lanc&amp;#233; de nouveaux projets et rencontr&amp;#233; des clients difficiles, de ceux qui tiennent Danfoss pour responsable si les produits ne r&amp;#233;pondent pas &amp;#224; leurs attentes. C’est depuis 2002, date &amp;#224; laquelle il a pris la direction de Danfoss District Heating, que l’attention s’est r&amp;#233;ellement port&amp;#233;e sur Troels H. Petersen. &amp;#192; cette &amp;#233;poque, le chauffage urbain &amp;#233;tait une activit&amp;#233; mineure. Danfoss produisait uniquement des commandes de r&amp;#233;gulation de la chaleur. Mais cette strat&amp;#233;gie a chang&amp;#233; et, aujourd’hui, la division District Heating distribue des syst&amp;#232;mes de chauffage central &amp;#224; grande &amp;#233;chelle. Cons&amp;#233;quence, son chiffre d’affaires a quadrupl&amp;#233; en presque cinq ans. Et des acquisitions ont eu lieu. &amp;#171; Combien nous en avons r&amp;#233;alis&amp;#233;es? Je ne m’en souviens plus ! &amp;#187;, r&amp;#233;pond Troels. Il nous explique en souriant qu’il a arr&amp;#234;t&amp;#233; de compter il y a quelques ann&amp;#233;es, mais sa secr&amp;#233;taire, elle, le sait : le chiffre s’&amp;#233;l&amp;#232;ve &amp;#224; 12. Respecter la culture Des entreprises comme Redan et Gemina Termix ont largement profit&amp;#233; de leur int&amp;#233;gration dans les r&amp;#233;seaux de distribution de Danfoss et, avec l’accord des clients, de l’incorporation des commandes de chauffage urbain de Danfoss dans leurs produits. &amp;#171; Le principal enseignement &amp;#224; en tirer est que l’acquisition de fabricants de syst&amp;#232;mes de chauffage a eu un &amp;#233;norme impact sur notre activit&amp;#233;. Personne n’avait jamais imagin&amp;#233; que l’activit&amp;#233; des commandes de chauffage pourrait g&amp;#233;n&amp;#233;rer un b&amp;#233;n&amp;#233;fice annuel de plus de 134 millions d’euros &amp;#187;, note-t-il. Troels H. Petersen explique que l’int&amp;#233;gration des nouvelles entreprises s’est faite dans la douceur, en grande partie parce que l’activit&amp;#233; de chauffage urbain &amp;#233;tait &amp;#224; l’&amp;#233;poque peu importante et donc d’une taille similaire &amp;#224; celle des nouveaux arrivants. Il s’agissait simplement d’unir des partenaires &amp;#233;gaux. &amp;#171; Nous avons ainsi pu cr&amp;#233;er une culture bas&amp;#233;e sur les valeurs de Danfoss tout en tenant compte des caract&amp;#233;ristiques sp&amp;#233;cifiques des nouvelles entreprises et de leur solide motivation commerciale. &amp;#187; Troels estime que cette strat&amp;#233;gie refl&amp;#232;te parfaitement ses ann&amp;#233;es d’exp&amp;#233;rience chez Danfoss. &amp;#171; Tout le monde s’identifie aux valeurs de base de Danfoss, qui sont &amp;#233;troitement li&amp;#233;es &amp;#224; l’histoire de l’entreprise. Mais j’ai pu constater que les cultures des diff&amp;#233;rentes divisions sont tr&amp;#232;s diff&amp;#233;rentes les unes des autres, et c’est tout &amp;#224; fait normal, car chaque entreprise est fa&amp;#231;onn&amp;#233;e par les clients qu’elle sert. &amp;#187; Troels H. Petersen a pris ses fonctions &amp;#224; la t&amp;#234;te de MC le 1er janvier. Facts Le nouveau directeur de MC est titulaire d’un Master scientifique. Sa femme, Jette, est technicienne de laboratoire m&amp;#233;dical ; ils ont trois filles, une de 14 ans et des jumelles de 12 ans. 23</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>L’UE approuve les pompes &amp;#224; chaleur Une nouvelle directive va aider l’UE &amp;#224; atteindre ses objectifs climatiques. Une bonne nouvelle pour Danfoss. Par Lene Ils&amp;#248;e Nielsen L’&amp;#233;olien et les panneaux solaires sont des sources d’&amp;#233;nergie renouvelable connues. Pour les politiques de l’UE, il faudrait y ajouter les pompes &amp;#224; chaleur. C’est une bonne nouvelle pour Danfoss qui a acquis six fabricants europ&amp;#233;ens de pompes &amp;#224; chaleur ces trois derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es. Depuis un an, les politiques europ&amp;#233;ens s’efforcent de d&amp;#233;finir les objectifs climatiques de l’avenir, les &amp;#171; 3 x 20 &amp;#187;. En effet, l’UE doit, d’ici &amp;#224; 2020, r&amp;#233;duire ses &amp;#233;missions de CO2 de 20 %, am&amp;#233;liorer son efficacit&amp;#233; &amp;#233;nerg&amp;#233;tique de 20 % et faire passer &amp;#224; 20 % la part des &amp;#233;nergies renouvelables. L’objectif relatif aux &amp;#233;nergies renouvelables a fait l’objet d’une directive, incluse dans le paquet &amp;#233;nergie-climat de l’UE qui a &amp;#233;t&amp;#233; vot&amp;#233; lors du sommet europ&amp;#233;en de d&amp;#233;cembre. Concr&amp;#232;tement, l’adoption de la directive sur les &amp;#233;nergies renouvelables signifie que les pompes &amp;#224; chaleur et le chauffage collectif seront consid&amp;#233;r&amp;#233;s comme des sources d’&amp;#233;nergie produisant de l’&amp;#233;nergie renouvelable et donc comme une priorit&amp;#233; pour les pays membres. Nous risquons ainsi d’assister &amp;#224; l’introduction massive des pompes &amp;#224; chaleur sur le march&amp;#233; europ&amp;#233;en. Claus Bo Jacobsen, vice-pr&amp;#233;sident de Danfoss Heat Pumps, y voit de nombreuses opportunit&amp;#233;s : &amp;#171; Les pompes &amp;#224; chaleur ont un impact &amp;#233;vident sur la r&amp;#233;duction du niveau de CO2 par rapport aux sources d’&amp;#233;nergies fossiles. Les pompes &amp;#224; chaleur utilisent la chaleur solaire (gratuite) comme composante substantielle de la g&amp;#233;n&amp;#233;ration de chaleur et fournissent donc plus d’&amp;#233;nergie qu’elles n’en consomment. Ces arguments doivent &amp;#234;tre communiqu&amp;#233;s aux clients. &amp;#187; Claus Bo Jacobsen accueille avec plaisir la nouvelle directive de l’UE, qui arrive apr&amp;#232;s une p&amp;#233;riode difficile pour les ventes de pompes &amp;#224; chaleur sur les march&amp;#233;s europ&amp;#233;ens matures. En Su&amp;#232;de, par exemple, l’annulation du programme de subvention en 2007 a entra&amp;#238;n&amp;#233; un ralentissement des ventes. La Su&amp;#232;de est le pays d’Europe qui compte le plus grand nombre de pompes &amp;#224; chaleur par habitant. Objectifs &amp;#233;nerg&amp;#233;tiques nationaux Le chauffage collectif permet aussi de faire des &amp;#233;conomies majeures de CO2. L’unit&amp;#233; chauffage collectif de Danfoss, qui propose des syst&amp;#232;mes de distribution de chaleur pour les b&amp;#226;timents de grande taille, estime que l’adoption de la directive g&amp;#233;n&amp;#233;rera une forte demande de syst&amp;#232;mes et de composants. Per Boysen, le directeur commercial de District Heating, explique que si les pays de l’UE font passer la part du chauffage collectif de 6 % &amp;#224; 12 %, les &amp;#233;conomies de CO2 s’&amp;#233;l&amp;#232;veront &amp;#224; 400 millions de tonnes par an. &amp;#171; L’avantage du chauffage collectif est que la chaleur est utilis&amp;#233;e efficacement dans les secteurs o&amp;#249; les maisons sont proches les unes des autres, comme c’est le cas en ville. Les diff&amp;#233;rentes formes d’&amp;#233;nergie utilis&amp;#233;es (biomasse ou solaire) chauffent l’eau contenue dans le r&amp;#233;seau de chauffage collectif, ce qui signifie que ce type de chauffage peut, en principe, &amp;#234;tre totalement neutre en termes de CO2. &amp;#187; Lars Dyrhagen, le directeur des Affaires publiques chez Danfoss, a pass&amp;#233; de nombreuses journ&amp;#233;es &amp;#224; Bruxelles cette ann&amp;#233;e. Il a suivi de pr&amp;#232;s le processus politique engag&amp;#233; et tent&amp;#233; de convaincre les politiques europ&amp;#233;ens que les solutions Danfoss font partie des technologies &amp;#233;cologiques de l’avenir. Facts La directive sur les &amp;#233;nergies renouvelables est une loi d’habilitation. Il revient maintenant &amp;#224; chaque pays de d&amp;#233;finir ses propres mesures d’&amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie et donc de choisir les solutions qui lui permettront d’atteindre ses objectifs. 24</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Notes Avec maman au travail Install&amp;#233; dans la capitale slov&amp;#232;ne Ljubljana, Danfoss Trata a r&amp;#233;cemment &amp;#233;t&amp;#233; enti&amp;#232;rement r&amp;#233;nov&amp;#233;. Au mois de novembre, les associations professionnelles et les familles des employ&amp;#233;s ont pu venir admirer le r&amp;#233;sultat de ce travail. Environ 300 personnes ont visit&amp;#233; l’entreprise et dialogu&amp;#233; avec des employ&amp;#233;s de diff&amp;#233;rents d&amp;#233;partements. Quelques animations &amp;#233;taient ensuite organis&amp;#233;es, agr&amp;#233;ment&amp;#233;es d’un tour en chariot &amp;#233;l&amp;#233;vateur pour les enfants. La photo montre Zala et Pika, les filles d’Alja Ferkolj, employ&amp;#233;e &amp;#224; la cha&amp;#238;ne d’approvisionnement de Danfoss District Heating. La famille s&amp;quot;est VRAIMENT agrandie Agnes Laszlo Gesztes est vendeur chez Danfoss Drives en Hongrie. Lui et sa femme Agnes ont d&amp;#233;j&amp;#224; deux gar&amp;#231;ons et ils mourraient d’envie d’avoir une fille.Leurs souhaits furent exhauc&amp;#233;s lorsque’Agn&amp;#232;s a donn&amp;#233; naissance &amp;#224; une petite fille le 11 novembre. Mais la petite &amp;#233;tait la premi&amp;#232;re de quadrupl&amp;#233;s et fut bient&amp;#244;t suivie de trois autres b&amp;#233;b&amp;#233;s, tous des gar&amp;#231;ons ! La famille compte d&amp;#233;sormais huit membres ; les nouveau-n&amp;#233;s et leur maman se portent bien et sont de retour &amp;#224; la maison apr&amp;#232;s quelques semaines pass&amp;#233;es &amp;#224; l’h&amp;#244;pital. Sur la photo: Agnes et Laszlo et, de la gauche vers la droite, Peter, Bernadett, Gabor et Bertalan. Ces derniers sont de vrais jumeaux. Assembl&amp;#233;e g&amp;#233;n&amp;#233;rale annuelle de Danfoss A/S L’assembl&amp;#233; g&amp;#233;n&amp;#233;rale annuelle de Danfoss A/S aura lieu le 24 avril 2009 &amp;#224; 16 heures au Nordals Idr&amp;#230;tscenter de Nordborg, Danemark. Ordre du jour 1. Rapport du conseil d’administration sur les activit&amp;#233;s de l’entreprise pendant l’ann&amp;#233;e &amp;#233;coul&amp;#233;e. 2. Pr&amp;#233;sentation et approbation du rapport annuel de l’entreprise 3. D&amp;#233;cision sur l’affectation des b&amp;#233;n&amp;#233;fices ou compensation des pertes 4. &amp;#201;lection du conseil d’administration : l’ensemble du conseil doit &amp;#234;tre renouvel&amp;#233; 5. &amp;#201;lection du commissaire aux comptes 6. Propositions soumises 7. Propositions &amp;#233;ventuelles du conseil d’administration ou des actionnaires Tous les actionnaires peuvent poser des questions au conseil d’administration &amp;#224; l’occasion de l’assembl&amp;#233;e g&amp;#233;n&amp;#233;rale annuelle, mais seules les propositions soumises avant le 1er mars 2009 seront incluses dans l’ordre du jour d&amp;#233;finitif et feront donc l’objet d’une discussion et d’une d&amp;#233;cision lors de l’assembl&amp;#233;e g&amp;#233;n&amp;#233;rale annuelle. Veuillez envoyer vos propositions &amp;#224; l’adresse suivante : The Danfoss A/S Board, c/o Anders Stahlschmidt, Danfoss A/S, A 640, 6430, Nordborg, Danemark. 25</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Par Ole Kanstrup Georg conna&amp;#238;t nos valeurs par cœur ! Georg Meister a 58 ans. Il en sait plus sur les valeurs de Danfoss que la plupart d’entre nous. Il est l’ambassadeur des valeurs de Danfoss ce trimestre. Georg est responsable du service des visites de Danfoss &amp;#224; Nordborg, au Danemark. Lorsque des clients, des journalistes ou toute autre personne souhaitent en savoir plus sur les valeurs et l’histoire de Danfoss, il est l&amp;#224; pour les guider dans la visite du si&amp;#232;ge de Nordborg. Quelle ne fut pas sa surprise lorsque sa directrice a pos&amp;#233; sa main sur son &amp;#233;paule et lui a fait part de sa nomination. &amp;#171; Habituellement, c’est moi qui m’occupe des ambassadeurs des valeurs lorsqu’ils viennent &amp;#224; Nordborg pour visiter le si&amp;#232;ge et d&amp;#238;ner avec les membres du comit&amp;#233; ex&amp;#233;cutif. Cette nomination fut donc une v&amp;#233;ritable surprise pour moi, et j’en suis tr&amp;#232;s heureux et tr&amp;#232;s fier &amp;#187;, d&amp;#233;clare Georg Meister. La responsable de Georg, Gertraudt Jepsen, la directrice des relations publiques, n’est, quant &amp;#224; elle, pas surprise. Selon elle, Georg conna&amp;#238;t nos valeurs par cœur. Les gens le ressentent bien lors des visites, lorsque Georg leur montre l’ancien bureau de Mads Clausen (le fondateur de Danfoss) qui date des ann&amp;#233;es 60 ou encore la ferme o&amp;#249; il est n&amp;#233;. &amp;#171; Il incarne parfaitement les valeurs et son enthousiasme est communicatif. C’est simple : ses valeurs d&amp;#233;teignent sur les autres ! &amp;#187; explique-t-elle. La ferme natale au centre de la visite Ce n’est pas un hasard si la ferme o&amp;#249; est n&amp;#233; Mads Clausen est le point central de la visite. Certes, les valeurs sont cit&amp;#233;es sur des brochures aux couleurs lumineuses et sont t&amp;#233;l&amp;#233;chargeables sur l’Intranet de l’entreprise, mais elles tirent leurs origines de cette ancienne ferme. Georg en est parfaitement convaincu. Autrefois, dans les milieux ruraux, les gens travaillaient dur et s’entraidaient pour obtenir de bonnes r&amp;#233;coltes. &amp;#171; Les valeurs de Danfoss sont fond&amp;#233;es sur cette &amp;#233;thique rurale saine. Je suis fier de travailler au sein d’une entreprise dont les valeurs ne proviennent pas d’une quelconque agence de publicit&amp;#233; &amp;#187;, d&amp;#233;clare Georg Meister. Georg Meister est entr&amp;#233; chez Danfoss en 1973, comme technicien de laboratoire. Il habite &amp;#224; S&amp;#248;nderborg, au Danemark, avec son &amp;#233;pouse Ruth. Chaque trimestre, le comit&amp;#233; ex&amp;#233;cutif de Danfoss nomme un ambassadeur des valeurs de Danfoss. Il s’agit, cette fois, de Georg Meister, responsable du service des visites de Danfoss &amp;#224; Nordborg, au Danemark. 26</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>Notes L’employ&amp;#233; n&amp;#176; 13 f&amp;#234;te ses 100 ans Bitten Clausen a rendu visite &amp;#224; William Cordes pour ses 100 ans f&amp;#234;t&amp;#233;s le 1er novembre. En 1939, William &amp;#233;tait embauch&amp;#233; chez &amp;#171; Dansk K&amp;#248;leautomatik - og ApparatFabrik &amp;#187;, l’anc&amp;#234;tre de Danfoss, sous le num&amp;#233;ro 13. Il est donc l’une des rares personnes &amp;#224; pouvoir se rem&amp;#233;morer les premi&amp;#232;res ann&amp;#233;es de l’entreprise. William Cordes a longtemps travaill&amp;#233; &amp;#224; l’&amp;#233;tude des temps avant de prendre sa retraite en 1973. 672 &amp;#233;tapes vers de meilleures puces Chez Samsung, une pr&amp;#233;cision extr&amp;#234;me est requise tout au long des 672 &amp;#233;tapes de la fabrication des puces &amp;#233;lectroniques. C’est pourquoi il est si important que les variateurs de fr&amp;#233;quences utilis&amp;#233;s soient fiables et et en pointe technologiquement. Samsung a r&amp;#233;pondu &amp;#224; ces exigences en choisissant le VLT&amp;#174; AutomationDrive de Danfoss Drives, qu’elle a r&amp;#233;cemment install&amp;#233; dans son usine d’Austin au Texas. Quelques minutes de panne suffiraient &amp;#224; engendrer des millions de dollars de perte. L’usine compte actuellement 150 variateurs de fr&amp;#233;quence Danfoss. Le profil de l’emploi Michael Breums&amp;#248;, directeur de Danfoss Mexique, est un des leaders d’une campagne sur la s&amp;#233;curit&amp;#233; du lieu de travail men&amp;#233;e &amp;#224; Monterrey. Partant du principe que chaque dirigeant doit donner le bon exemple, les directeurs locaux ont accept&amp;#233; de figurer sur les affiches de la campagne. Les r&amp;#233;sultats de Danfoss Mexique se sont largement am&amp;#233;lior&amp;#233;s ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es. Le nombre d’accidents est pass&amp;#233; de 33 (en 2006) &amp;#224; moins de 10 suite &amp;#224; l’introduction de formations &amp;#224; la s&amp;#233;curit&amp;#233; et d’&amp;#233;valuations de s&amp;#233;curit&amp;#233; au sein de l’entreprise. Huit ans plus tard… Richard Grandy, commercial de Danfoss Gearmotors &amp;#224; Esslingen, en Allemagne, est un homme patient et pers&amp;#233;v&amp;#233;rant. Suite &amp;#224; des contacts &amp;#233;tablis avec Kleindienst (fabricant de syst&amp;#232;mes de lavage pour voitures) en 2000, un contrat portant sur 2 000 motor&amp;#233;ducteurs a finalement &amp;#233;t&amp;#233; sign&amp;#233; en septembre dernier pour la nouvelle s&amp;#233;rie de stations de lavage de Kleindienst, appel&amp;#233;e &amp;#171; Soft Care &amp;#187;. Les motor&amp;#233;ducteurs de Danfoss contr&amp;#244;leront le laveur de roues, le s&amp;#233;choir de toit, le r&amp;#233;glage des buses et les palans. 27</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2009/GlobalDanfossNo12009/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Danfoss around the world Chine Le roi des RH Apr&amp;#232;s une longue enqu&amp;#234;te, 51job Inc., le plus grand fournisseur de services de RH chinois, a s&amp;#233;lectionn&amp;#233; les 100 meilleures soci&amp;#233;t&amp;#233;s du pays en termes de RH. Danfoss Chine fait partie des entreprises s&amp;#233;lectionn&amp;#233;es. Ce prix est d&amp;#233;cern&amp;#233; aux entreprises dont le d&amp;#233;veloppement est largement d&amp;#251; aux activit&amp;#233;s de RH. Danemark Un au revoir en chanson Sven Ruder a mis fin de mani&amp;#232;re festive &amp;#224; sa pr&amp;#233;sidence de la division Motion Controls, un poste qu’il occupait depuis 2001. Le 23 d&amp;#233;cembre les employ&amp;#233;s de Danfoss Drives &amp;#224; Gr&amp;#229;sten, au Danemark, se sont rassembl&amp;#233;s pour chanter au pr&amp;#233;sident une chanson d’adieu sp&amp;#233;cialement &amp;#233;crite pour l’occasion. Danfoss.tv a &amp;#233;galement pr&amp;#233;sent&amp;#233; un petit film sur Sven Ruder, qui occupe dor&amp;#233;navant la fonction de PDG de Sauer-Danfoss. Pour en savoir plus sur son successeur, Troels H. Petersen, rendez-vous en page 23. Slov&amp;#233;nie Prix pour Danfoss Slov&amp;#233;nie Plusieurs repr&amp;#233;sentants de Danfoss Trata ont fait partie des laur&amp;#233;at du &amp;#171; Geo Award/Factory of the Year benchmark &amp;#187; 2008. Trata a remport&amp;#233; le prix dans la cat&amp;#233;gorie &amp;#171; entreprises de production des nouveaux pays membres de l’UE &amp;#187; pour son syst&amp;#232;me permettant d’am&amp;#233;liorer la productivit&amp;#233; et de cr&amp;#233;er des produits novateurs. Canada En route vers le thermostat ext&amp;#233;rieur Niels C. Petersen, qui a travaill&amp;#233; chez Danfoss de 1956 &amp;#224; 1967, vit maintenant sa retraite dans un avant-poste administratif de l’un des lieux les plus recul&amp;#233;s sur terre, &amp;#224; savoir : Sioux Lookout au Canada. Au Nord, on compte pr&amp;#232;s de 700 000 km&amp;#178; d’espaces sauvages pratiquement inhabit&amp;#233;s, o&amp;#249; les seules habitations sont constitu&amp;#233;es par quelques r&amp;#233;serves d’indiens. L’une de ces r&amp;#233;serves s’appelle Big Trout Lake. En hiver, pour atteindre cet endroit en partant de Sioux Lookout, il ne faut pas moins de 15 heures de voyage sur des routes enneig&amp;#233;es, les 23 derniers kilom&amp;#232;tres s’effectuant &amp;#224; travers le lac. La r&amp;#233;serve n’est pas ouverte au public mais il existe un petit h&amp;#244;tel r&amp;#233;serv&amp;#233; aux invit&amp;#233;s. &amp;#192; la grande surprise de Niels C. Petersen, le chauffage de cet h&amp;#244;tel &amp;#233;tait r&amp;#233;gul&amp;#233; par un &amp;#233;l&amp;#233;ment directement issu de son pass&amp;#233; : un thermostat de radiateur Danfoss ! La photo montre un exemple de ce que les gens laissent derri&amp;#232;re eux, sur une route enneig&amp;#233;e dans un paysage rigoureux. 28</description><a10:updated>2009-01-15T20:00:17+01:00</a10:updated></item></channel></rss>