<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 15:14:20 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Construction: boom! 5 Ils ont marché sur la lune ? 13 EPS: à quoi cela sert ? 24 déjeuner avec le directeur 30 Global Danfoss 5/08 • A Stakeholder Publication French edition</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss April 2008 Table des matières Page 5 “Boom” de la construction Danfoss s’étend littéralement dans le monde entier . Le groupe construit de nouveaux locaux, comme jamais auparavant, et prévoit d’occuper 100 000 mètres carrés supplémentaires en 2008. Page 13 Ont-ils marché sur la lune ? 5 29 13 Global Danfoss Depuis 2004, 123 salariés ont participé au concours Man on the Moon qui tend à développer une culture intrapreneuriale chez Danfoss. Nous faisons un point. Page 19 En tant que responsable, vous devez être un modèle Tous les nouveaux responsables de Danfoss vont suivre une formation sur les règles de management Page 29 Les Américains plongent dans les économies d’énergie Danfoss Low Power Drives aide les Américains à économiser l’énergie en fournissant des commandes de vitesse pour les pompes de piscines. Page 30 Au menu: Déjeuner avec le directeur Tous les vendredis Le Directeur du site de Wuqing, CC Chang, reçoit à déjeuner cinq opérateurs de production ou des magasins tirés au hasard Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,770 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese, Slovakian and Russian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Créer une culture de liquidités Par Frederik Lotz, vice-président exécutif et directeur financier Au cours des deux ou trois dernières années, Danfoss a accompli de belles performances financières. Nous avons enregistré des résultats record et une croissance forte. Nous nous sommes développés rapidement et avons réussi à racheter un certain nombre de sociétés intéressantes. Il reste toutefois un aspect de la situation financière du groupe que nous n’avons pas particulièrement mis en avant, à savoir : la création de liquidités. Est-ce que l’argent arrive réellement sur nos comptes bancaires ? La réponse laconique –et quelque peu surprenante– à la question est non, pas vraiment. D’un côté, il est vrai que nous gagnons davantage chaque fois que nous vendons pour 100 euros. Malheureusement, il n’y a aucune garantie que cet argent vienne alimenter nos comptes. C’est un peu la même chose avec vos finances personnelles : dans une seule et même année, vous pouvez obtenir une augmentation de salaire mais vous n’aurez pas plus d’argent dans votre porte-monnaie si toute votre augmentation passe dans la rénovation de votre maison ou pire encore, si vous deviez payer aujourd’hui vos dépenses alors que votre salaire n’arrive qu’à la fin du mois. C’est dans cette situation que se trouve Danfoss depuis ces dernières années. Nous avons investi massivement dans les usines, dans de nouveaux équipements de production et nous remportons des parts de marché sur la concurrence. Nous nous sommes consolidés et nous occupons aujourd’hui une position dominante. Toutefois, des liquidités conséquentes sont immobilisées dans le fonds de roulement, des stocks importants et des factures qui n’ont pas encore été réglées par nos clients. Au niveau du groupe, nous sommes deux fois plus rapides pour régler les factures des fournisseurs que pour encaisser l’argent de nosclients ! Par conséquent, pendant les quatre dernières années, nous ne sommes parvenus qu’à financer notre fonctionnement courant. La plupart des recettes supplémentaires ont été immobilisées dans le fonds de roulement, dans les nouvelles usines et il n’est pas resté grand chose pour acheter de nouvelles sociétés. Et c’est là toute la difficulté de l’exercice aujourd’hui. Nous avons pour ambition de nous appuyer sur les récents succès de croissance saine, d’augmentation des recettes pour commencer à générer plus de liquidités. De nombreux salariés de l’entreprise font déjà la différence en collectant dans les temps les créances sur nos clients et en s’assurant de la rentabilité de la construction des nouvelles usines. En matière de stocks, le Danfoss Productivity Program vise justement à réduire les niveaux de stocks en améliorant les processus. Je souhaite toutefois faire remarquer que Danfoss reste une société très solide. Nous devons environ 500 millions d’euros à la banque aujourd’hui. Le montant de la dette s’est accru avec l’acquisition de nouvelles sociétés et ce n’est pas un problème ; avoir des dettes n’est pas problématique. En réalité, Danfoss pourrait aisément continuer de s’endetter si nous parvenons à trouver de nouvelles opportunités commerciales dans lesquelles investir. Mais après tout, il est nettement plus plaisant de générer soi-même des liquidités et les investir dans une croissance durable plutôt que d’emprunter à la banque. À partir de 2009, Danfoss commencera à se concentrer plus particulièrement sur ce point important. Et nos résultats en la matière seront facilement mesurables : il suffira de regarder s’il y a de l’argent sur nos comptes ! 3</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>4 Photo by Dennis J. Petersen</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>Strategies &amp; Trends Intense activité de construction dans le monde entier Danfoss s’ étend littéralement dans le monde entier. Le groupe construit de nouveaux locaux, comme jamais auparavant, et prévoit d’ occuper 100 000 mètres carrés supplémentaires en 2008. Ce sont des tonnes de béton qui ont été acheminées dans le monde entier vers les sites en construction. De nombreux toasts seront portés, de nombreux rubans rouges seront coupés en 2008 dans les usines Danfoss, car le groupe connaît une très forte expansion en termes de locaux. Rien qu’en Chine, Danfoss construit de nouveaux bâtiments su cinq sites différents. De plus, de nouveaux bâtiments sortent de terre aux États-Unis, en Roumanie, en Pologne et au Danemark. Au total, plus de 100 000 mètres carrés supplémentaires seront disponibles cette année pour les machines, les entrepôts et les bureaux. Ce qui équivaut à la moitié environ de la surface de production de Danfoss à Nordborg. « Oui, c’est effectivement un chiffre important. Mais si autant de projets de construction sont mis en œuvre en même temps c’est parce que nous connaissons une croissance plus rapide que celle prévue dans notre plan à long terme. C’est pourquoi les investissements sont réalisés plus tôt que prévu. C’était tout simplement nécessaire », explique Niels B. Christiansen, Vice-président directeur général. En réalité de nombreuses usines ont atteint leur capacité maximale l’année dernière. Il a été difficile de répondre à la demande. On a dû mettre en place cinq équipes et engager des frais de transport aérien importants pour pouvoir livrer les produits en temps et en heure. Tout ceci a été très coûteux et a eu des conséquences sur la flexibilité. Avec une plus grande capacité de production, ces usines pourront désormais travailler en deux ou trois équipes et choisir d’augmenter ou de réduire la production, en fonction des ventes. Les grands projets de construction ont conduit les dirigeants du groupe à accepter, une fois de plus, que les investissements de cette année soient plus importants que ce qui avait été prévu. Cette année, ces investissements s’élèveront à sept pour cent du chiffre d’affaires budgété. L’année dernière, ils étaient de six pour cent et le plan prévoit cinq pour cent pour l’année prochaine. « Les ventes à venir devraient être meilleures, selon nous. Le prix de l’énergie est élevé en ce moment et les économies d’énergie font l’objet d’efforts accrus, de sorte que nous nous attendons à ce que ces facteurs aient un effet positif sur les ventes de Danfoss. De plus, les clients ont de plus en plus conscience qu’il est intéressant d’investir dans des produits qui permettent de réduire la consommation d’énergie. Avec nos nouveaux investissements, nous nous sentons prêts », a déclaré Niels B. Christiansen. Plus de détails sur les nouveaux bâtiments de Danfoss dans les pages suivantes. Par Lene Ilsøe Hansen 5</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>Strategies &amp; Trends Danfoss construit. Par Niels Chr. Larsen Danemark, Gråsten, Drives : 11 900 m2 L’activité Drives a besoin d’un nouvel entrepôt logistique pour gérer les expéditions mondiales. Plusieurs bureaux sont également en cours de construction. Nouvel entrepôt et bureaux seront opérationnels en décembre 2008. Danemark, Århus, Danfoss Redan : 6 500 m2 Redan se répartissait sur deux sites, mais le regroupement de l’ensemble des activités sous un même toit est en marche. Cette année, les 110 salariés de Redan commenceront à exploiter un bâtiment tout neuf destiné à la fabrication de stations d’échangeurs thermiques, au stockage et à l’hébergement des bureaux. Il devrait être terminé à l’automne 2008. Pologne, Grodzisk, Danfoss Floor Heating et Heat Pumps 6 500 m2 Floor Heating et Heat Pumps vont installer leur production dans un nouveau bâtiment situé sur le même site que les ateliers de Danfoss. La ligne de production des câbles électriques destinés au chauffage par le sol sera d’abord installée et testée au Danemark ; elle sera ensuite transférée vers la nouvelle usine en Pologne. Les lignes de production seront opérationnelles en juin. Roumanie, Bucarest, District Heating : 6 200 m2 Une croissance annuelle jusqu’à 35 % en Roumanie et dans les pays voisins ! Voilà pourquoi la branche District Heating de Danfoss a décidé de construire de nouveaux locaux. En 2006, Danfoss a fait l’acquisition du fabricant roumain de stations compactes et d’échangeurs de chaleur, Schmidt-Bretten, qui, grâce au nouveau bâtiment, devrait accroître sa capacité de production de manière substantielle. Le nouveau bâtiment sera achevé au cours de l’été 2008. États-Unis, Loves Park, Drives : 12 000 m2 L’usine a besoin d’espace, pour pouvoir accroître, entre autres, la fabrication actuelle des variateurs de fréquence. L’usine de Loves Park a été construite en 2001 et doit désormais être étendue à 23 500 m2 au total. Le bâtiment sera prêt en 2009. France, Saint-Malo, entreprise Deléage, membre de Danfoss Floor Heating : 5 000 m2 En août 2006, l’usine Deléage, située à Saint-Malo et membre du groupe DEVI, a été entièrement détruite par un incendie. Elle est actuellement en train d’être reconstruite sur un autre terrain, à quelques kilomètres de l’emplacement de l’usine d’origine. L’entreprise emploie 88 personnes et a célébré son 50e anniversaire en 2007. Le nouveau bâtiment sera terminé en juin. 6</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Russie, Moscou, Danfoss Heating Division : 8 360 m2 En 2007, Danfoss a ouvert un bureau principal, récemment construit, à Istra, à l’extérieur de Moscou. La croissance fut tellement rapide que l’espace vient déjà à manquer. Par conséquent, il est prévu d’agrandir l’entrepôt et les locaux administratifs. L’extension est prévue pour 2009. Chine, Wuqing, Household Compressors : 13 000 m2 Il est prévu que l’usine de compresseurs dispose de sa propre ligne de fabrication en Chine : cette ligne fournira toute l’Asie en compresseurs. Le bâtiment est en cours de construction à côté de la deuxième usine de Danfoss à Wuqing, qui a été inaugurée il y a deux ans environ. Le nouveau bâtiment sera prêt en juin et la production commencera en octobre. Chine, Wuqing, sixième phase des projets de construction de Danfoss en Chine : 12 700 m2 Extension des sites de production existants. Le bâtiment abritera un local de stockage, les services administratifs et une partie expédition. Il sera terminé en juin. Chine, Anshan, District Heating : 11 500 m2 Les ouvriers du bâtiment chinois se sont organisés pour terminer de couler les fondations de la nouvelle usine avant l’arrivée de l’hiver et de ses fortes gelées. Le nouveau projet de construction à Anshan prévoit d’accueillir la fabrication des commandes de chauffage urbain, des vannes motorisées et des vannes d’équilibrage. Danfoss a fait l’acquisition de l’usine d’Anshan en août dernier après avoir mené une joint venture avec un partenaire chinois pendant plusieurs années. L’usine emploie 100 personnes. Le bâtiment pourra être investi en août. Chine, Hangzhou, Danfoss Qinbao : 9 000 m2 Danfoss Qinbao produisait des échangeurs de chaleur à plaques brasées dans des locaux loués.En avril, la production a été déménagée dans de nouveaux locaux, dans la zone de développement à proximité de la ville de Hangzhou, à environ 170 km de Shanghai. Danfoss Qinbao est locataire de la société en participation Danfoss Sanhua, qui a fait ériger un nouvel atelier de production de 40 000 m² pour la fabrication d’échangeurs thermiques à micro-canaux. Danfoss s’est associée à cette joint venture en janvier 2007. La construction a été achevée en mars 2008. Chine, Shanghai, Holip : 20 000 m2 Ce bâtiment est en cours de construction avec l’aide de consultants et d’entrepreneurs exclusivement locaux. Il hébergera la production de micro-variateurs et des produits de la branche Drives de Danfoss. L’environnement et la consommation d’énergie constituent des points importants du projet de construction. L’atelier de production sera donc isolé thermiquement, ce qui est inhabituel en Chine. Un hôtel cinq étoiles jouxtera Danfoss Holip. Il sera achevé en décembre 2008. 7</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>Working Life Entrez dans le monde de l’art Les résultats du concours artistique de Danfoss ont été proclamés. Exposées dans le bâtiment principal de Nordborg, les œuvres lauréates se laissent admirer, marche après marche. Par Ole Kanstrup Il vous faudra de bonnes jambes pour aller admirer les œuvres lauréates du concours artistique de Danfoss. Axé sur l’interprétation des valeurs de l’entreprise, ce concours a inspiré des étudiants du monde entier. Les œuvres sont maintenant exposées tout au long de la cage d’escalier du bâtiment administratif de Nordborg, ce qui signifie qu’il vous faudra grimper 155 marches pour les découvrir, à moins que vous ne préfériez prendre l’ascenseur ! Le concours artistique de Danfoss a été lancé au printemps dernier. Un jury international a décerné huit médailles d’or, douze d’argent et douze de bronze aux meilleures œuvres présentées par les étudiants sur des supports aussi variés que la peinture, la photographie, la sculpture, le design, l’architecture et l’aménagement. Lors de la réception organisée le 17 mars, le ruban, une fois coupé en bas de l’escalier, a ouvert la « galerie » aux employés et à toutes les personnes intéressées qui ont pu admirer des œuvres magnifiques tout en découvrant les valeurs de Danfoss sous un nouveau jour. « Dès le départ, l’objectif a été de relancer la discussion interne au sujet des valeurs et des ambitions de l’entreprise. Au vu des réponses reçues à ce jour aussi bien en interne que de l’extérieur, il semble que le débat fasse rage », explique Torben Fich, directeur de projet, chargé du concours artistique de Danfoss. Il ajoute que les lauréats des médailles d’or avaient été conviés à la réception. Avec 21 pays représentés, 454 œuvres d’art présentées et une dotation totale de 100 000 euros, ce concours a rencontré un franc succès. Les deux thèmes les plus choisis ont été la responsabilité environnementale et sociale et la valeur traitant du comportement mondial et de la présence locale. 8</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>Médaillé d’or sans volonté de gagner Les concours n’intéressent pas particulièrement Fredrik Olausson… Il a pourtant remporté deux médailles au concours d’art de Danfoss. Étudiant en architecture, Fredrik Olausson est âgé de 32 ans Il n’est pas du genre à se mettre en quatre pour être le premier à franchir la ligne d’arrivée. Il admet d’ailleurs n’avoir aucun esprit de compétition. Fredrik fait pourtant partie des lauréats des prix artistiques de Danfoss. Il a même merveilleusement interprété l’objectif de Danfoss visant à créer une culture de la victoire. Les deux photographies soumises lui ont permis de gagner une médaille d’or, une médaille d’argent et 8 000 euros de récompense. « Je dois admettre qu’après coup, j’étais ravi d’avoir gagné, malgré le fait qu’il s’agisse d’un concours », explique Fredrik Olausson. Fredrik a entendu parler du concours artistique et des valeurs de Danfoss sur le site Web de son université. Ce qui l’a séduit dans le projet, c’est l’association du côté commercial (la volonté de gagner face à d’autres concurrents) et d’une composante plus douce. « Ça ne fait pas de mal d’avoir l’esprit de compétition, c’est ce qui fait tourner le monde. Mais il faudrait toujours y associer des valeurs de respect de l’environnement et de responsabilité sociale, sans quoi tout cela n’a aucun sens et aucune valeur », explique Fredrik, qui ajoute que les valeurs de Danfoss semblent crédibles et intéressantes parce qu’elles ne vont pas toutes dans la même direction. Eau, pierre, glace et fruits rouges Les deux photos de Fredrik ont pour thème la nature, qui est sa principale source d’inspiration. La photo médaillée d’or est une interprétation de la « volonté de gagner » qui montre une pierre congelée dans de la glace. « Tout le monde sait que les pierres ne flottent pas. Mais si l’eau se change en glace, alors des pierres encore plus grosses peuvent se mettre à flotter. C’est une représentation parfaite de ce qu’est l’esprit de compétition », explique-t-il. Fredrik a également reçu une médaille d’argent pour son interprétation de la valeur de Danfoss relative à la responsabilité environnementale et sociale. Cette photo montre quelques fruits rouges qui baignent dans leur jus après avoir été écrasés par une pierre. Par Ole Kanstrup La volonté de gagner – une pierre ne peut pas flotter … à moins que… Responsabilité environnementale et sociale – quand le plus fort écrase le plus faible ou exige trop de lui, quelqu’un finit toujours par en payer le prix. Fredrik Olausson étudie l’architecture à l’université de Chalmers en Suède, après avoir suivi des études d’art pendant quatre ans. 9</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>Le moindre détail compte Par Ole Kanstrup Lu Ling aime cuisiner et dès qu’il revêt sa tenue de chef, il sélectionne soigneusement les légumes, coupe méticuleusement les pièces de viande et observe scrupuleusement ses livres de recettes. Il est très attentif aux détails. Lu Ling a été nommé Ambassadeur des valeurs pour le trimestre. Et aux dires du responsable qui l’a ainsi distingué, il n’y a pas que devant les fourneaux que Lu Ling fait preuve d’une telle minutie. « Si je dois effectuer une présentation à partir d’informations fournies par Lu, je n’effectue pas la moindre vérification avant de prendre la parole. Les détails sont toujours 100 pourcent corrects », explique Poul Brage Michelsen, Directeur des opérations de Danfoss Automatic Controls en Chine. Jusqu’en octobre dernier, Lu était directeur de la chaîne de valeur de Danfoss Automatic Controls Chine, et, à ce titre, responsable de la production, de la logistique, de la qualité et de l’ingénierie. Dès lors que les commerciaux recevaient une commande, il devait veiller à ce que tout se passe bien, de l’assemblage des produits à la ponctualité de la livraison. Un travail on ne peut plus méticuleux ! « Quand vous avez deux ou trois cents vannes spécifiques à produire pour une date donnée, tous les détails doivent être parfaitement en place avant même de commencer », explique Lu Ling. L’un des pionniers Lu fait partie de l’équipe chinoise de Danfoss depuis le début de la construction de l’usine de Wuqing. Entré chez Danfoss Chine le 1er février, il y a maintenant douze ans, Lu n’était autre que la quinzième personne à rejoindre les rangs de l’équipe. Pour lui, les valeurs de Danfoss traduisent les efforts constants de l’entreprise et de ses salariés en faveur de services de la plus grande qualité, qui bénéficient non seulement à la clientèle, mais aussi à la société dans son ensemble. Tout est question de sérieux. « Je suis très honoré d’avoir été nommé Ambassadeur des valeurs. Je ne pouvais pas espérer de plus beau cadeau pour ce 12e anniversaire », dit-il. Lu Ling a 44 ans et vit à Pékin avec son épouse et leur fils. Le 1er novembre, il a été nommé directeur des opérations de Danfoss Household Compressors Chine et participera à la création d’une nouvelle usine. Chaque trimestre, le Comité exécutif nomme un Ambassadeur des valeurs de Danfoss. Ce titre a dernièrement été décerné au directeur des opérations Lu Ling.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Notes Améliorer son anglais en toutes circonstances Les salariés de Danfoss qui se rendent en Chine pourront discuter en anglais avec les chauffeurs Danfoss, qui viennent de recevoir une formation spéciale. Trente chauffeurs, dont Zan Chang, ont suivi des cours d’anglais organisés par des bénévoles anglophones de l’entreprise chinoise. L’an dernier, entre octobre et décembre, les chauffeurs ont bénéficié d’une à deux heures de formation toutes les semaines. Merci, Hans Comme toujours, Bitten Clausen, était tout sourire, à 95 ans, lors de la fête organisée début janvier pour le départ de Hans Kirk, Vice-président exécutif. Elle a également tenu une place essentielle dans le discours qu’a prononcé Jørgen M. Clausen en l’honneur de Hans Kirk qui a été membre du comité exécutif pendant 12 ans. Jørgen M. Clausen a en effet axé son discours sur la fiabilité, l’une des cinq valeurs fondamentales de la société, en soulignant que si les salariés de Danfoss devaient élire la personne la plus fiable, Hans Kirk obtiendrait certainement la. deuxième place. « C’est ma mère qui serait la lauréate », a-t-il déclaré. Dans son discours de remerciements, Hans Kirk a rappelé que le Comité éxécutif avait livré de terribles batailles. de ping-pong. Il est revenu sur certains enseignements qu’il a tirés de son long parcours chez Danfoss : suivre le leader qui recherche la vérité, sans prêter attention à ceux qui prétendent l’avoir trouvée - toute médaille a son revers - l’importance est de ne pas se sentir blessé par certaines décisions - tout un chacun doit être poussé jusqu’à son maximum. « Prenez soin de Danfoss », a-t-il déclaré en guise d’adieu. Hans Kirk conserve sa fonction de Vice-président de la fondation Bitten and Mads Clausen Premier projet DPP en Chine Lors de la mise en œuvre du premier projet DPP jamais lancé en Chine, les bonnes idées n’ont pas manqué. Pendant le projet, à l’usine de Wuqing, les opérateurs ont participé à la résolution de 40 problèmes. L’un des résultats est l’amélioration de 30 % de la capacité des machines, qui provoquaient auparavant des goulets d’étranglement en production. Médaille d’or en anglais Les employés de Danfoss Pologne suivent des cours d’anglais depuis plus de 10 ans. Au cours de cette période, 1 200 personnes ont suivi ces cours. Les meilleurs d’entre elles sont devenues membres d’un groupe exclusif d’élèves titulaires d’une médaille d’or en anglais. Pour obtenir cette médaille, les élèves doivent avoir suivi 70 % des cours pendant l’année et obtenu 90 points sur 100 à l’examen. Dix médaillés d’or travaillent à l’usine de Varsovie. Outre l’anglais, les salariés étrangers peuvent apprendre le danois, l’allemand et le polonais. 11</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description /><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>   MAn On  thE MOOn Ont-ils marché sur la Lune ? Lorsque le premier concours Man on the Moon fut organisé, il a été demandé aux participants de considérer la situation suivante : imaginez que le baril de pétrole soit à 100 dollars. Quels sont les avantages de cette situation pour Danfoss ? Ce scénario était extravagant en … 2004. Depuis, bien sûr, le prix du pétrole n’a cessé d’augmenter, atteignant l’important seuil psychologique des 100 dollars en fin d’année dernière. Au cours de la même période, 123 salariés de Danfoss (104 hommes et 19 femmes) ont pris part au concours qui visait à fidéliser davantage d’intrapreneurs dans la société. Nous sommes parvenus à transformer les premiers projets en produits Danfoss concrets. Les projets récompensés sur les trois premières années seront lancés sur le marché cette année et sont présentés en détail dans les pages suivantes. Ils ont un point commun : ils optimisent l’utilisation des composants Danfoss, mais selon des perspectives qui ouvrent de nouveaux marchés. Peut-on considérer le concours Man on the Moon comme un succès ? Tout à fait, explique l’expert en entrepreneuriat américain Bill Carney, qui était consultant externe du concours Man on the Moon. Il décrit ce concours comme une initiative unique lancée pour rassembler les talents créateurs et novateurs de la société et comme un signal fort sur le fait que la créativité et l’innovation constituent les meilleures fondations qui soient pour garantir la pérennité de l’entreprise. « Dans l’ensemble, les projets étaient excellents et ont même, dans certains cas, engagé des solutions radicales », ajoute-t-il. Le concept de Man on the Moon est sur le point d’être adopté par Danfoss Universe, qui, en échange d’une commission, fournira à d’autres entreprises l’opportunité d’envoyer leurs employés les plus novateurs en formation sur site pour six mois. Par Niels Chr. Larsen 13</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>Une solution à un problème d’alimentation récompensée par un prix Un nouveau produit Danfoss réduit les distorsions dans le système d’alimentation électrique et permet de mieux utiliser l’électricité. Par Niels Chr. Larsen Les harmoniques, en dépit de leur nom sympathique, constituent un problème majeur lorsqu’elles s’appliquent à l’alimentation électrique. Ce phénomène survient lorsque des équipements puissants, dans des sociétés industrielles par exemple, consomment de l’électricité. La charge renvoie vers le système d’alimentation électrique des distorsions électriques qui, au pire, peuvent entraîner des pannes. Il est donc logique d’essayer de résoudre le problème … et c’est exactement ce qu’a fait Danfoss avec un filtre actif qui sera présenté plus tard dans l’année. Le projet a remporté le concours Man on the Moon en 2005 et a été finalisé par Danfoss Drives à Loves Park aux États-Unis. « Un filtre actif offre de nouvelles opportunités en utilisant des compétences et composants dont Danfoss dispose déjà, mais appliqués différemment. Tous les filtres existants sur le marché ont été construits manuellement en petites séries, tandis que nous sommes en mesure de présenter sur le marché une solution de grande série », commente Steffan Hansen, qui a remporté le concours Man on the Moon avec ce projet et fait désormais partie du comité directeur du projet. Pour le plus grand profit des clients et des centrales électriques Mais, avant tout, voyons comment fonctionne un filtre actif, car c’est un peu compliqué. Les gros systèmes qui consomment de l’électricité en provenance du réseau électrique engendrent du bruit : un genre de fibrillation auriculaire. Le filtre de Danfoss Drives mesure ce bruit et, en cas de courbe instable, renvoie un contre-courant afin de rétablir l’équilibre. Les consommateurs aussi bien que les centrales électriques 14</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>   MAn On  thE MOOn en tirent profit, car l’utilisation d’un filtre actif permet d’utiliser plus efficacement l’énergie. Tout d’abord, les gros consommateurs d’électricité peuvent faire des économies, notamment sur les dépenses occasionnées par la surchauffe des câbles, etc. Mais, fait plus important, la fibrillation signifie qu’il est impossible d’exploiter pleinement le transformateur. En fait, il est possible d’améliorer sa capacité de 10 ou 15 % en installant un filtre actif. Il est donc très avantageux pour les principaux consommateurs d’électricité et les centrales électriques que les gros consommateurs installent des filtres, car ils pourront alors utiliser le plus efficacement possible l’alimentation électrique. On peut même penser qu’il ne sera pas nécessaire de construire de nouvelles centrales électriques. Cette question intéresse aussi les gouvernements. Certains pays commencent d’ailleurs à demander que ce problème soit résolu. Actuellement, il existe une recommandation internationale IEEE/519-1992 relative à la distorsion harmonique maximale ; mais l’État de Victoria, en Australie, a par exemple donné force de loi à cette recommandation. Le Victoria va être amené à consommer de grandes quantités d’électricité en raison de la construction récente d’usines de désalinisation de l’eau de mer fournissant de l’eau potable. Des filtres ont également été installés à grande échelle en Chine. Ici, la pression sur la consommation est énorme, il est donc important d’améliorer autant que possible la capacité du réseau électrique. Facts Actuellement, des filtres passifs sont placés en série dans le système, ce qui signifie qu’une défaillance du filtre passif entraîne une défaillance de tout le système. Le filtre actif est disposé en parallèle. En conséquence, s’il tombe en panne en raison notamment d’une surcharge, cela ne pose pas de problème. En outre, il est facile à remplacer. Le filtre actif de Danfoss sera vendu dans trois tailles. Le produit réutilise 70 à 80 % des pièces déjà utilisées dans les gros variateurs produits à Loves Park. 15</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Purification de l’eau 2.0 Après quelques années d’essais sur le terrain, Danfoss est en train de lancer le produit récompensé par la toute première édition du concours Man on the Moon. Ce produit s’adresse à des personnes qui vivent dans les zones côtières où les précipitations sont rares. Par Niels Chr. Larsen Les côtes du nord-est de l’Australie offrent de superbes paysages, mais elles sont terriblement arides et poussiéreuses. Les personnes qui y vivent ne sont pas autorisées à laver leurs voitures ou arroser leurs jardins, car les ressources en eau sont on ne peut plus limitées. Les jardins s’apparentent donc à des étendues désertiques. La version perfectionnée de la machine de purification de l’eau, qui a remporté le concours Man on the Moon en 2004, devrait toutefois permettre à ces habitants d’utiliser l’eau avec un peu moins de parcimonie. Suite à la distinction au concours, un certain nombre de machines ont été spécialement fabriquées afin d’être testées dans divers endroits, parmi lesquels une île grecque. La nouvelle machine est plus simple et moins onéreuse que la version initiale. Elle suppose toutefois un investissement conséquent qui la destine plutôt aux populations aisées qui vivent aux Caraïbes, dans l’archipel grec ou en Australie. C’est la raison pour laquelle le lancement se cantonnera, en un premier temps, à ces trois marchés. « Aux Bermudes, un mètre cube d’eau coûte 14,24 euros. À titre de comparaison, notre machine peut fournir un mètre cube d’eau pour un prix compris entre 2,69 et 3,36 euros, en incluant la dépréciation, les frais de maintenance et de fonctionnement », explique Torben Revald, responsable des ventes pour ce projet. Cette machine transforme l’eau salée ou saumâtre en eau douce potable. Pour ce faire, elle pompe l’eau à travers diverses membranes, avec une pression pouvant atteindre 59 bars. Il existe certes des machines similaires, mais elles sont beaucoup plus gourmandes que le système Danfoss, qui ne consomme que 3,5 kWh. Cette machine est constituée de composants Danfoss tels qu’une pompe à eau, variateur de fréquence, transducteurs de pression et un moteur à eau Danfoss qui accumule la différence de pression. C’est ce qui lui permet de diminuer la consommation de moitié. La prochaine génération de ces machines sera encore plus perfectionnée, à l’image d’une version pouvant être commandée par un téléphone portable.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>   MAn On  thE MOOn De l'eau chaude pour les coiffeurs Le projet qui a remporté le concours Man on the Moon est maintenant prêt à être lancé sur le marché chinois et son potentiel est énorme. Les chiffres sont difficiles à appréhender, mais le nombre de coiffeurs en Chine est estimé à près de deux millions. L’année prochaine, 10 000 salons ouvriront dans les seules villes de Pékin, Shanghai et Guangzhou. Tous auront de gros besoins en eau chaude, et Danfoss sera prêt à intervenir avec le chauffe-eau qui a remporté le concours des idées Man on the Moon 2006. Le chauffe-eau a été testé chez deux coiffeurs chinois l’été dernier avec des résultats encourageants : une économie de 70 % sur les factures d’électricité ou de gaz, ce qui signifie que l’investissement est amorti en moins de deux ans. Chaque salon de coiffure économise ainsi annuellement aux alentours de 1 500 euros. La solution proposée par Danfoss est une adaptation d’une pompe à chaleur air-eau Thermia. Les premières pompes ont été fabriquées chez Thermia, en Suède, mais désormais 1 000 m² de l’usine de Wuqinq leur sont consacrés et la production locale débutera en fin d’année. Pour la vente des nouveaux chauffe-eau, Danfoss a conclu un accord avec un distributeur de Shenzhen spécialisé en chauffage et assainissement qui, à ce jour, a déjà engagé quatre commerciaux dans ce but. Selon les prévisions, 2 000 systèmes seront vendus en Chine l’année prochaine, ce qui correspond à un chiffre d’affaires de 8 millions d’euros. Par Niels Chr. Larsen Facts Le chauffage central n’est pas courant en Chine. Les coiffeurs doivent donc fournir leur propre eau chaude. Photo: Osmo Tammela 17</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Notes Des vêtements pour les enfants chinois En un mois, les salariés de Danfoss de toute la Chine ont collecté des vêtements et de l’argent pour l’organisme Sun Village qui gère plusieurs centres pour enfants dont les parents sont emprisonnés. Vingt-deux cartons de vêtements d’hiver ont été collectés auprès du personnel de Danfoss à Wuqing, Pékin et Shanghai. Grâce à Sun Village, les enfants bénéficient de conditions de vie décentes et d’un bon enseignement. Lorsque les cadeaux provenant de Pékin et de Wuqing ont été remis à Sun Village à Pékin, les représentants de Danfoss, ont planté 12 jujubes dans le verger du centre. Un orgue forain a retrouvé son souffle Un vieil orgue forain allemand a repris vie grâce à deux variateurs de fréquence de Danfoss. Cet orgue, construit vers 1920 par A. Ruth &amp; Sohn à Schwarzwald, en Allemagne, a d’abord été utilisé par une fête foraine itinérante en Allemagne et en Suisse. Une société anglaise l’a acheté pour s’en servir dans diverses manifestations. Elle s’est rendue compte qu’en contrôlant la vitesse du ventilateur, il était possible d’augmenter le courant d’air pour corriger les fuites dues à l’usure du temps. La solution a consisté à installer des variateurs de fréquence monophasés. Le cuir des soufflets et les rouleaux de musique ont été remplacés, et cet instrument est désormais exposé dans un musée de Schwarzwald. Problèmes de neige résolus à l’aide de câbles DEVI Lorsqu’une aile a été ajoutée à l’école professionnelle d’électricité de Grimstad, en Norvège, ses dirigeants ont été confrontés à un problème concernant l’ancien bâtiment. Les nouvelles réglementations norvégiennes en matière de construction stipulent que les toits doivent disposer d’une capacité de charge de 400 kilos par mètre carré pour supporter le poids de la neige et de la glace, alors que par le passé cette charge n’était que de 250 kilos. Le promoteur a donc envisagé une solution de grande envergure et très coûteuse : l’ajout de piliers de soutènement dans l’ancien bâtiment. L’entreprise d’électricité qui participait au chantier a proposé une solution bien plus avantageuse et moins chère : l’installation de câbles DEVI sur le toit. Désormais, le toit de Grimstad est équipé de 600 mètres carrés de câbles DTCE-300 Devimat™. La neige peut bien faire son apparition ! 18</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>En tant que responsable, vous êtes un modèle Tous les nouveaux cadres de Danfoss participeront à un cours de formation au bon encadrement. Karisma del Carmen Rodriguez Garcia, a assisté à 27 ans à une première mondiale en participant en novembre dernier, avec 15 de ses collègues de Danfoss Mexique, à un cours de formation aux fonctions d’encadrement. C’était la première fois que des employés suivaient la formation Encadrement chez Danfoss. Il s’agissait d’une première étape avant de proposer une formation à tous les nouveaux responsables de Danfoss. Karisma a récemment été nommée responsable de la formation et du développement au service des ressources humaines à Mexico. Au cours des trois jours de formation, elle a pu découvrir les valeurs de Danfoss et les attentes que la société place sur ses responsables. Le cours a également porté sur les dialogues pour le développement personnel (EDD), l’importance de la communication et les différents rôles qu’un responsable peut être amené à jouer. Ce dernier point peut en particulier être difficile à gérer, selon Karisma. Elle explique : « En tant que responsable, vous devez être conscient de votre rôle de modèle et agir en conséquence. Ce n’est pas la même chose d’être uniquement responsable de son propre travail ou de partager la responsabilité et la vision de l’avenir avec des personnes qui pensent différemment et ont d’autres motivations. » Personnellement, elle estime avoir surtout tiré profit de la définition des compétences qu’un responsable de Danfoss doit posséder. Et elle considère déjà que le cours l’a aidé dans ses routines de travail quotidiennes, en lui donnant une idée plus claire de ce qu’on attend d’elle. Cette formation va maintenant être proposée aux nouveaux responsables de Danfoss du monde entier, qu’il s’agisse de responsables nouvellement nommés sans expérience d’encadrement de personnes ayant rejoint Danfoss en qualité de responsables. Par Niels Chr. Larsen Facts Le cours a été organisé dans le but d’améliorer l’encadrement dans la société. Le plan stratégique a défini trois secteurs nécessitant une attention particulière dans les années à venir : amélioration de l’encadrement, stratégie de marque et Danfoss Business System. 19</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>Working Life Une nouvelle « antenne » pour détecter les comportements contraires à l’éthique Ces dernières semaines, le personnel a commencé à recevoir un manuel sur la façon dont il doit se comporter en tant que salarié de Danfoss. Dans le même temps, une adresse e-mail dédiée à l’éthique a été mise en place pour dénoncer les comportements contraires au code d’éthique de Danfoss. Par Niels Chr. Larsen Chez Danfoss, nous nous comportons tous correctement, bien sûr. Mais, que feriez-vous si vous découvriez qu’un acheteur accepte de l’argent d’un fournisseur ou bien qu’un commercial octroie des pots de vin afin d’obtenir des contrats ? Et si vous constatiez des vols récurrents sur la ligne de production de votre site ? Comment êtes-vous supposé réagir ? Normalement, vous en parleriez à votre responsable. Mais désormais, vous pouvez utiliser l’adresse e-mail dédiée à l’éthique que nous venons de mettre en place. En principe, un organisme externe enquêtera sur les allégations et les soumettra à un comité d’éthique au sein de Danfoss. Ce comité se compose de Ole Daugbjerg, responsable de l’image de l’entreprise, et de Ken Blæsbjerg Graversen, à la tête de la sécurité informatique de l’entreprise « Ce n’est pas juste un vœux pieux » Ole Daugbjerg, pourquoi était-il nécessaire d’établir une adresse e-mail dédiée à l’éthique ? « Parce que l’éthique est un sujet que nous prenons au sérieux. Ce n’est pas juste un vœux pieux, mais bien un problème concret de tous les jours pour nous. Vous pourriez dire que nous avons créé une antenne pour détecter les signaux de nos salariés. S’ils observent des comportements totalement inappropriés, ils disposeront d’un moyen pour prendre des mesures. » Quels sont les problèmes que l’on peut signaler à l’adresse e-mail dédiée à l’éthique ? « C’est très simple : les conditions décrites dans le manuel des bons comportements. Elle n’a pas été créée pour remplacer ou faire doublon avec le système d’encadrement général. Tous les conflits et toutes les conditions qui sont normalement rapportés ou résolus par le salarié et son responsable immédiat doivent, bien entendu, continuer à être gérés par les voies habituelles, tout comme les problèmes professionnels doivent être entièrement traités selon les règles existantes entre les représentants des salariés et la direction. » Mais dans quel(s) cas ne doit-on pas en parler à son responsable ? « Lorsqu’il s’agit de problèmes ambigus qui impliquent la violation de nos règles éthiques et que le risque existe que votre responsable veuille le dissimuler ou que vous craignez d’être harcelé personnellement, alors l’adresse e-mail dédiée à l’éthique peut vous aider. Mais n’oubliez pas que les délégués du personnel jouent un rôle majeur au sein du groupe dans la gestion des problèmes concernant votre travail au quotidien. » « Les appels anonymes ne seront pas traités » Les responsables ont-ils des raisons d’être inquiets ? « Non, ils doivent continuer à se comporter décemment. Et j’aimerais insister sur le fait que les messages anonymes ne seront pas traités. » Pourquoi ? « Nous voulons éviter que des personnes rapportent des situations parce qu’elles ont de la rancœur envers quelqu’un. De plus, les dénonciations anonymes sont pratiquement inexploitables. Mais vous ne devez pas avoir peur de perdre votre emploi lorsque vous dénoncez des pratiques à l’encontre des règles éthiques de Danfoss. C’est pourquoi le conseil d’administration a donné carte blanche au comité d’éthique de Danfoss. Ainsi, nous sommes certains qu’une personne qui prend l’éthique au sérieux ne sera pas inquiétée. De l’autre côté, vous devez savoir que vous risquez de perdre votre emploi si vous formulez délibérément de fausses accusations. » Les enquêtes seront confiées à une société de conseils externe, pourquoi ? « D’abord, parce que nous voulons être sûrs que les règles concernant la manipulation des informations personnelles seront respectées. » Le manuel d’éthique est actuellement envoyé à d’adresse</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Facts Voici la procédure, étape par étape : • une possible violation des règles éthiques est dénoncée par courrier, e-mail ou téléphone ; • un rapport est établi puis envoyé au comité d’éthique de Danfoss ; • le comité d’éthique enquête sur l’affaire ; • en cas de violation, la situation est corrigée. On attend près de 30 alertes par. Ces estimations se fondent sur le nombre de cas actuellement rapportés au responsable de la sécurité informatique et sur les expériences vécues dans les autres entreprises. 21</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Working Life Plus de licenciements pour comportement illicite Par Niels Chr. Larsen Le nombre de personnes licenciées pour comportement contraire à l’éthique n’a cessé de croître au cours de ces trois dernières années, depuis que les entreprises du groupe Danfoss sont invitées à signaler les incidents de ce type. Selon le dernier rapport annuel de Danfoss, 36 salariés ont été licenciés l’année dernière car ils s’étaient comportés d’une façon contraire aux règles éthiques s’appliquant au personnel. À titre de comparaison, 22 personnes avaient été licenciées en 2006 et 11 en 2005. Néanmoins, ces chiffres ne signifient pas nécessairement que les comportements contraires à l’éthique sont en recrudescence, souligne Malene Østergård, garante de la responsabilité environnementale et sociale de Danfoss, qui supervise également la collecte des informations à ce sujet. « Il y a vraisemblablement une prise de conscience plus forte quant à la nécessité de signaler ces comportements. De plus, le groupe compte de plus en plus de salariés », explique-t-elle. Ces chiffres reflètent un large éventail de causes : vols, bagarres, comportement déloyal, falsification de documents, fraude avec les cartes de pointage, etc. Les 36 licenciements sont répartis dans 10 pays différents. Les informations sur ces licenciements pour comportement contraire à l’éthique ont été publiées dans le rapport annuel de Danfoss et, selon Malene Østergård, pour une raison on ne peut plus claire. « Nous disons toujours qu’il faut appliquer nos valeurs au quotidien. De cette manière, nous montrons également ce qui se passe lorsque l’on ne les applique pas. Pour être crédibles, nous devons aussi parler des histoires les moins glorieuses dans notre rapport annuel », déclare-t-elle. Les bagarreurs prennent la porte Au printemps 2007, deux salariés de Danfoss en Slovaquie se sont battus. Par la suite, ils portaient tous les deux des signes manifestes de cette bagarre, mais personne n’avait été témoin de la scène. Ils se renvoyaient la balle et, au final, ils ont tous les deux été renvoyés. Renvoyée pour avoir falsifié son bulletin de salaire En vue d’obtenir un prêt de sa banque, une employée à la production de Danfoss Pologne a modifié son salaire sur sa feuille de paie Danfoss. Le pot aux roses a été découvert lorsque sa banque a appelé l’entreprise pour confirmer les informations. L’employée a soutenu que son ex-mari avait falsifié le bulletin de salaire. Elle a été licenciée, mais elle pourra être réintégrée si elle est blanchie par la justice. Elle n’est jamais revenue. Trois personnes perdent leur travail à cause de l’alcool Chaque mois en Slovaquie, environ 30 salariés de Danfoss choisis au hasard subissent un test d’alcoolémie. La tolérance est de zéro. La présence d’alcool dans le sang d’une personne entraîne son licenciement. Trois personnes ont été renvoyées l’année dernière pour cette raison. Une pendule bien arrangeante Pendant longtemps, un salarié de Danfoss Drives au Danemark pointait à 6 heures, mais n’était pas joignable dans l’usine avant 7 heures et demie. Il était suspecté de pointer et de retourner chez lui ensuite. Il a été licencié après avoir manqué toute une semaine de formation à l’extérieur sans pouvoir justifier de son emploi du temps cette semaine-là. Licencié après 15 ans chez Danfoss L’année dernière, un salarié qui travaillait pour le groupe depuis une quinzaine d’années a été licencié de Danfoss en Afrique du Sud. Le motif : fraude au pointage, refus de travailler, retards et absences non justifiées. 22</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Notes Des clients qui s’emballent Quatre-vingts motos rugissantes ont pris le départ du troisième Danfoss Motortour, manifestation organisée tous les ans aux Pays-Bas à l’intention des clients des trois divisions de Danfoss. À cette occasion, les 80 motos ont parcouru 225 kilomètres sur les grandes routes et dans la campagne. Cette manifestation a été lancée en raison de l’intérêt commun des clients et des salariés de Danfoss pour les deux-roues. Ingrid van Meggelen, l’une des organisatrices, a souligné que les participants étaient très sympathiques. « On leur sert un café et quelque chose à grignoter, et ils sont satisfaits », a-t-elle ajouté. Le prochain événement est prévu pour septembre. Amélioration de la qualité chez les fournisseurs chinois Les sous-traitants de l’usine de compresseurs à spirale située à Wuqing doivent être les premiers de leur secteur. C’est pourquoi le directeur de la chaîne logistique, Gary Zhang, a décidé d’améliorer la qualité et de prendre des mesures allant dans ce sens pour trois sous-traitants. Six mois de coopération intensive ont abouti à une amélioration de 300 % de la productivité et à une diminution des défauts qui n’atteint plus que 1 %. « C’est la première fois que nous impliquons des soustraitants. Nous souhaitons établir une relation de travail très étroite et nous considérons que les trois sociétés sélectionnées présentent un potentiel considérable », explique Gary Zhang. L’une de ces sociétés est un fournisseur local, Lian Cheng, LMC, qui moule des pièces destinées aux compresseurs à spirale. Les principaux problèmes de qualité étaient les pièces cassées et le métal poreux. S’agissant des deux autres sous-traitants, l’équipe a réussi à réduire la quantité de rebuts via une formation à la démarche 5S et à des pratiques de résolution des problèmes. Grâce à ces projets, l’usine a réalisé une économie d’environ 110 000 euros. La première ligne de production en Inde Le 12 décembre, avec trois jours d’avance, la production de régulateurs de pression a démarré à Chennai dans le Sud de l’Inde. Les régulateurs de pression sont parmi les régulateurs les plus répandus dans les processus industriels. Ils sont destinés à protéger les systèmes fonctionnels en cas de haute ou de basse pression excessive. Grâce à cette ligne de production, la capacité mondiale de Danfoss va augmenter de 10 %. Onze salariés, parmi lesquels Revathy Jayaraj, travaillent sur cette nouvelle ligne de production. 23</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Enquête d’opinion auprès des salariés Les employés ont interrogé un dirigeant de Danfoss au sujet de l’enquête d’opinion, une étude réalisée régulièrement pour mesurer le degré de satisfaction du personnel. Ils l’ont « cuisiné » au sujet de l’anonymat, sur le fait qu’ils jugeaient les questions trop nombreuses et certaines trop compliquées et ont indiqué que certains employés n’étaient pas satisfaits de leurs salaires. Il veut poursuivre les enquêtes mais précise qu’elles nécessiteraient une structure différente. Par Niels Chr. Larsen Lors de la prochaine enquête, cadres et employés d’une part et ouvriers d’autre part pourraient recevoir deux questionnaires différents lorsqu’ils devront donner leur opinion sur Danfoss. C’était l’une des idées proposées à Niels B. Christiansen, Vice-président directeur, lorsque les représentants des employés du monde entier ont eu la possibilité de questionner le responsable de l’enquête d’opinion réalisée l’année dernière. Le contexte de cette réunion, qui a pris la forme d’une vidéoconférence, était simple : c’était la deuxième fois que Danfoss demandait l’opinion de ses employés. Une grande somme d’argent a été investie dans l’enquête d’opinion : les honoraires de consultants pour l’étude de 2007 ont coûté à eux-seuls environ 600 000 euros. De plus, l’étude a révélé que les employés étaient un peu moins satisfaits et motivés par rapport à l’étude précédente. C’est pourquoi les questions telles que « Est-ce que cela vaut la peine de dépenser cet argent ? » et « Est-ce que cela est utile ? » s’imposaient d’elles-mêmes lors de la réunion avec Niels B. Christiansen. Mari Kohvakka est assistante en Finlande et a commencé par noter que de nombreux employés n’ont pas participé à l’enquête pour deux raisons : les questions étaient trop nombreuses et pour beaucoup hors de propos. « Un ouvrier n’est pas en mesure d’évaluer un membre de la direction opérationnelle, dont le bureau est bien éloigné », a-t-elle indiqué. « Il serait plus approprié de leur demander d’évaluer leur direction locale. » Niels B. Christiansen a répondu : « Le plus important est que nous puissions évaluer nos performances et nous pourrions probablement le faire avec moins de questions pour les ouvriers. J’ai rédigé une note à ce sujet. le problème est qu’une fois que vous commencez à poser des questions, vous voulez en inclure un grand nombre. De cette façon on risque toujours d’être amené à se poser d’autres questions, dans l’idée qu’« il serait bon également de savoir ceci ». Il est difficile de donner une réponse claire concernant l’évaluation des membres de la direction opérationnelle. Ceci est possible dans certaines entreprises et dans d’autres, non. » 24</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>: est-ce utile ? Est-ce vraiment anonyme ? Plusieurs membres du panel ont attiré l’attention sur le fait que l’anonymat (et le possible manque d’anonymat) posait problème. L’étude est fondée sur l’anonymat, mais peut-on rester vraiment anonyme ? N’est-ce pas illusoire dans les services comprenant peu d’employés ? « Dans les petites équipes composées de moins de 10 personnes, les employés ne veulent pas que leur responsable lise leurs commentaires. Le responsable peut facilement reconnaître qui a dit quoi et la question de l’anonymat pose alors problème », a indiqué Eduardo G. Gonzalez Valencia, responsable qualité, sécurité, environnement au Mexique. Niels B. a répondu : « Actuellement, la limite est de cinq personnes. Dans les départements au personnel aussi réduit, le responsable n’a pas accès aux commentaires. La limite sera peut-être augmentée à six ou sept, voire 10 employés. L’inconvénient serait de devoir travailler avec un matériel moins utilisable et ce n’est pas ce que nous voulons. Les commentaires nous sont nécessaires pour obtenir des améliorations à partir de l’enquête d’opinion. J’espère que les employés se sentiront capables d’inclure des commentaires qui conduiront à des discussions fructueuses, même dans les petits départements. Et je pense en fait que, en réalité, nous n’avons pas de problème en ce qui concerne l’anonymat. Nous avons un processus étanche. mais comme les employés sont inquiets, cela pose problème. D’un autre côté, je tiens à dire que nous avons déjà réalisé deux études et que nous n’avons pas eu un seul cas où un employé ait subi des conséquences négatives de ses réponses. » Insatisfaits de leurs salaires Diane Young, superviseur à Loves Park, États-Unis, a suggéré qu’il serait bon de tenir une réunion préalable à l’enquête d’opinion pour évoquer et expliquer la question de l’anonymat avec le personnel de la production. « C’est une bonne idée » a déclaré Niels B. Christiansen. Diane s’est alors exprimée : « Ici, les salaires sont également un problème pour les employés de la production. » Niels B. : « Lorsque nous avons décidé de mener une seconde enquête d’opinion, nous nous sommes posés la question de traiter à nouveau le thème des salaires. Nous avons décidé de procéder ainsi et la note obtenue a été faible. Cependant cette situation n’est pas inhabituelle lorsque le taux de chômage est faible et que les offres d’emploi sont nombreuses. Je ne pense pas que des questions telles que les salaires relèvent de ce genre d’étude. Nous avons d’autres forums où nous pouvons discuter des salaires : dans le cadre de négociations locales, par exemple, et à travers les comparaisons avec les autres entreprises. L’enquête d’opinion n’est pas un outil utilisé pour négocier les salaires. » Suite page suivante 25</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Suite de la page 25 Mini-enquête pour les départements aux résultats décevants Eduardo : « J’ai découvert de bons plans d’action mis en place après l’enquête d’opinion. Dans un département, tous les employés se sont rencontrés pour discuter des améliorations qui pouvaient être apportées pendant que les directeurs servaient le thé et le café. Mais de telles mesures ne peuvent pas être mises en place partout. Comment être sûr que le degré d’engagement est le même partout ? Niels B. : « C’est une bonne question. Il est essentiel que la direction soutienne le processus et le développe. On a parfois le sentiment que les plans ont été définis puis placés dans un tiroir. Ceci ne doit pas se produire et nous, la direction opérationnelle, devons en avoir conscience et j’espère qu’il en est de même pour les employés. « Y aura-t-il un suivi particulier sur les départements ayant obtenu de mauvais résultats ? » « Oui, cette année, les départements dont le résultat est inférieur à un niveau défini recevront une mini-enquête supplémentaire pour déterminer si des améliorations ont été réalisées. Nous prévoyons de mener une enquête complète auprès des salariés l’année prochaine, mais nous n’avons pas l’intention d’en effectuer une tous les ans. Il s’agit d’un processus coûteux ; mais ce n’est pas tant la question de l’argent qui me soucie que du temps passé par nos employés », a déclaré Niels B. Christiansen. Il a poursuivi pour souligner qu’un résultat inférieur à 50 présente un problème, tandis qu’une attention particulière devrait être portée à chaque département dont le résultat est inférieur à 60. « Cette fois, le résultat de l’enquête d’opinion est passé de 69 à 67. Quel est l’objectif ? » Niels B. : « L’objectif est de dépasser 70 d’ici 2011. L’année prochaine, l’objectif sera de 68 à 69. Nous devrions atteindre de nouveau le niveau auquel nous étions habitués. » Introduction aux valeurs de Danfoss Bernd Andresen, délégué syndical des ouvriers de Flensburg, a relevé que plusieurs questions de l’enquête d’opinion portaient sur les valeurs fondamentales de Danfoss. Cependant, selon lui, les chefs d’atelier n’ont pas proposé de présentation particulière des valeurs de Danfoss. « Récemment, nous avons élaboré un programme obligatoire pour les nouveaux chefs d’atelier de sorte qu’ils puissent améliorer leur connaissance des valeurs de Danfoss et les nouveaux employés devraient ainsi en savoir plus sur les valeurs fondamentales. Actuellement, cette connaissance des valeurs est acquise de différentes façons. L’approche devrait être plus uniformisée », a déclaré Niels B. Christiansen. Mari Kohvakka : « Je pense que nous pouvons tirer un grand profit de l’enquête auprès des salariés, mais lorsque j’en parle avec mes collègues, la plupart d’entre eux répondent qu’il ne se passe pas grand-chose. » Niels B. : « Je constate que de nombreuses actions sont mises en œuvre et offrent des améliorations. Nous avons plus de 1 100 plans d’action et nous en créerons d’autres encore. Nous l’avons fait en novembre puis à la fin du mois de février. Nous pouvons « mettre la pression » par l’intermédiaire des divisions, mais ce sont les établissements locaux qui restent responsables. Grâce à notre discussion, vous avez identifié les questions essentielles et je repartirai avec de nombreuses idées qui m’ont été suggérées. La réponse à la question de savoir si cela en vaut la peine est : oui, si nous n’évaluons pas, nous prenons le risque que les choses partent dans la mauvaise direction. » Facts Sur une échelle de 1 à 100, l’enquête d’opinion révèle comment l’entreprise est perçue dans le cadre d’une série de questions. Le résultat indique le degré de satisfaction des employés et la motivation est considérée comme le paramètre le plus important. Dans l’ensemble, Danfoss a obtenu 67 : un résultat moyen dans la partie supérieure de l’échelle. Les directeurs dont les résultats étaient mauvais se voient offrir une aide pour mettre en œuvre des améliorations. Dans deu</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>MEXIQUE La directrice servait le thé et le café Serveuse : telle était la fonction occupée par Kenia Zaragova en décembre, lorsque les 20 employés de la chaîne de valeur de la division Filtres déshydrateurs au Mexique, dont elle était alors la directrice, ont étudié les résultats dans le cadre d’un atelier d’enquête d’opinion. « J’ai servi le café, des boissons gazeuses et des rafraîchissements. Comme je ne participais pas à la réunion, leurs discussions, ainsi que la conclusion, n’ont pas été influencées » a-t-elle déclaré. Il en est ressorti que la pression au travail était devenue trop grande et que les conditions physiques de travail n’étaient plus assez satisfaisantes. Les employés étaient impliqués dans tant de travaux qu’ils ont fini par tenir des réunions pendant leurs pauses déjeuner. De même, le bureau était trop exigu et le système de climatisation s’est détérioré. Le département se concentre à présent sur les priorités : toutes les tâches ne peuvent pas être traitées en même temps. Le bureau a ainsi été réorganisé et le système de climatisation réparé. « Les employés ressentent vraiment qu’ils sont à l’origine de ces changements car ils ont décidé où il fallait intervenir » a déclaré Kenia Zaragoza. SLOVENIE Courants d’air et confort mis en évidence dans l’enquête d’opinion en Slovénie Le résultat de l’enquête d’opinion de l’unité de production de Danfoss Compressors en Slovénie était faible : 62. Par la suite, les ateliers menés avec le personnel de production ont révélé que la cause du problème résidait dans le fait que les petites difficultés devenaient de grandes difficultés. « Nous ne faisions pas suffisamment attention aux plaintes des employés au sujet des courants d’air dans le hall de l’usine ou au fait que les positions de travail n’étaient pas confortables et adaptées. Notre attention se portait sur les taux de production et non sur ces petites choses du quotidien » a déclaré la responsable de la communication Nataša Hudelja, qui est chargée de la coordination de l’enquête d’opinion sur site. Des entretiens de 10 minutes entre le personnel et les dirigeants sont organisés pour que les petits problèmes soient gérés dans la journée. Une politique « porte ouverte » a également été mise en place pour discuter des difficultés avec les dirigeants de l’usine au moins une fois par mois. Cependant, la situation des salaires a également été critiquée dans l’enquête d’opinion – cette fois le résultat était de 59. De sorte que désormais l’usine mettra en place un système de bonus où la qualité sera un facteur important. L’objectif est de créer un lien clair entre les performances et les récompenses. DANEMARK Plus de tapes dans le dos Les directeurs de Danfoss Distribution Services à Rødekro, Danemark, se sont retrouvés au bas de l’échelle de l’enquête d’opinion. Il s’est avéré que l’une des causes de ce résultat était le manque de commentaires sur les performances quotidiennes des employés. « Les employés avaient besoin de félicitations et de critiques, d’une tape dans le dos, d’un encouragement ou d’une question rapide telle que «Votre week-end s’est bien passé ?» », a déclaré le superviseur Lars Seest. Il a ajouté que cette situation était en partie due au fait que le département avait engagé environ 70 nouveaux employés au cours de ces deux dernières années. « En tant que dirigeant, vous pouvez facilement vous focaliser sur les tâches plutôt que sur l’aspect humain du travail », a-t-il déclaré. Un superviseur supplémentaire a été maintenant désigné dans le département et il a été décidé que les dirigeants et les employés devraient suivre des formations en communication et résolution des conflits. Le but étant pour les dirigeants d’apporter de meilleurs commentaires et pour les employés d’apprendre à exprimer leurs besoins au quotidien. AFRIQUE DU SUD Établir la communication Une réunion se tient tous les mois pour s’assurer que les employés du département des ventes de Danfoss Refrigeration &amp; Air Conditioning en </description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Notes Les piles, qui se rechargent entièrement dans un délai de cinq à sept heures, fournissent suffisamment de puissance à la voiture pour deux heures de conduite. VLT® contrôle la vitesse de l’Opel d’un inventeur Danfoss a aidé un inventeur bosniaque à réaliser son projet qui consiste à éliminer totalement les émissions de CO2 des voitures. Rudolf Bosnjak a installé un VLT® AutomotionDrive sur son Opel pour réguler la puissance de 47 piles 12 volts placées dans le coffre de la voiture. Le variateur de fréquence Danfoss transforme le courant continu des piles en courant alternatif triphasé qui alimente le moteur et contrôle la vitesse. C’est par hasard que Spomenko Hulak, du centre de compétences de High Power Drives en Croatie, et Rudolf Bosnjak se sont rencontrés. L’inventeur bosniaque est tombé sur un variateur de fréquence Danfoss laissé suite à une intervention à Sarajevo. Il a téléphoné et a obtenu l’autorisation de l’utiliser pour son expérience. Spomenko Hulak et l’inventeur bosniaque ont passé de nombreuses soirées à se parler par téléphone. Et un mois plus tard, la voiture fonctionnait avec le variateur de fréquence. Rudolf Bosnjak est ingénieur électronicien de formation et il espère pouvoir convertir d’autres voitures. Il raconte : « Mon objectif est la production de voitures électriques qui n’émettent pas de CO2. Mais je ne dispose pas des fonds qui me permettraient de développer et d’améliorer la voiture. Il faudrait que j’installe de nouvelles piles pour diminuer le poids. » Le moteur électrique fournit une accélération rapide. Lorsque la voiture freine, le moteur fait office de générateur et renvoie l’énergie aux piles. Des cadeaux pour les enfants américains Des salariés de Baltimore, aux États-Unis, ont offert de l’argent et des jouets à l’organisme humanitaire des Marines américains, Toys for Tots. Avant Noël, cinq cartons de jouets ont été remis aux représentants des Marines, qui, depuis 1947, ont distribué 370 millions de jouets aux enfants américains. L’argent va permettre d’acheter des cadeaux supplémentaires mieux adaptés à l’âge et au sexe des enfants. 28</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</link><title>Danfoss Group Global Page 29</title><description>Les Américains plongent dans les économies d’énergie Danfoss Low Power Drives aide les Américains à économiser l’énergie en fournissant des commandes de vitesse pour les pompes de piscines. par Lene Ilsøe Hansen Les économies d’énergie sont à l’ordre du jour aux États-Unis, comme en témoignent plusieurs émissions de télévision matinales à succès. Le principal fabricant de piscines américain, Pentair, a ainsi pu bénéficier d’un temps d’antenne précieux. Des reporters ont rendu visite à plusieurs propriétaires de piscines afin d’enquêter sur les principales sources d’économie d’énergie. Ils sont parvenus à la conclusion que la pompe IntelliFlo offre des résultats probants. Le coût de fonctionnement annuel d’une pompe classique est de l’ordre de 1 000 dollars, mais la pompe avec commande de vitesse intégrée Danfoss Low Power permet de réduire ces mêmes frais de 70 à 90 %. Et cela pourrait bien s’avérer crucial, car plusieurs États américains ont promulgué des lois strictes en matière d’énergie. Ainsi, à Las Vegas, dans l’État du Nevada, toutes les piscines enterrées doivent être équipées de pompes avec modules d’économie d’énergie, comme ceux que fabrique précisément Low Power Drives. Et depuis janvier 2007, la réglementation californienne stipule que toutes les nouvelles piscines doivent être dotées de pompes multi-vitesses. Les pompes de piscines arrivent juste derrière les systèmes de climatisation en tête du classement des plus gros consommateurs d’énergie des ménages américains, précisément à cause des pompes sans réglage de vitesse. La régulation du débit de pompage à des fins de vidange ou de circulation à travers le filtre offre pourtant un réel potentiel d’économies. Des solutions spécifiques Danfoss Low Power Drives est spécialisée dans la conception de variateurs de fréquence personnalisés. Il s’agit d’une entité à part entière au sein de Danfoss Drives. Elle a été créée en 1998 pour mettre au point des solutions sur mesure, à la différence de l’entité-mère, Danfoss Drives, qui produit des variateurs de fréquence standardisés. Low Power Drives s’est hissée au rang de fournisseur exclusif pour un certain nombre de clients, dont le plus important n’est autre que Pentair. Per Graven Nielsen, son directeur, affirme que le marché des solutions personnalisées est immense. Selon lui, les secteurs comme la commande des ventilateurs et des moteurs présentent un potentiel intéressant, car ils devraient à leur tour faire l’objet de réglementations en matière d’économies d’énergie. « Seuls 10 à 15 pour-cent des moteurs électriques installés de par le monde sont équipés d’une commande de vitesse. Nous sommes en mesure de proposer quelque chose de nouveau, qui pourra s’intégrer dans les systèmes clients et générer des économies d’énergie », explique-t-il. Chaque année depuis 2004, Low Power multiplie par deux son chiffre d’affaires net. Per Graven Nielsen estime qu’au cours des prochaines années, le chiffre d’affaires net devrait s’élever aux alentours de 300 millions de couronnes suédoises (SEK ), soit environ 30 millions d’euros. Cette division emploie actuellement 50 personnes. Facts On dénombre environ 3 millions de piscines enterrées aux USA. Le nombre de piscines hors sol est encore plus important. Toutes ces piscines sollicitent donc considérablement le réseau électrique. Nombre d’opérateurs électriques proposent des remises non négligeables aux utilisateurs qui optent pour une solution Low Power Drives. 29</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</link><title>Danfoss Group Global Page 30</title><description>Réunion-déjeuner avec le directeur Chaque vendredi, CC Chang, directeur général de l’usine de Wuqing, déjeune avec cinq employés de l’unité de production et de l’entrepôt sélectionnés au hasard. Il ne peut rien pour leurs salaires mais de nombreux problèmes peuvent être résolus pendant l’heure du déjeuner. Par Niels Chr. Larsen Il y a plusieurs années, CC Chang travaillait pour une société où un conflit entre les dirigeants et les salariés s’est embrasé. Finalement, le directeur de la société a invité les représentants des salariés à déjeuner. et CC Chang a compris qu’ils auraient dû déjeuner ensemble plus tôt. Voilà pourquoi, il y a 18 mois, il a introduit les « Déjeuners du vendredi » pour les employés de Wuqing. Chaque vendredi, cinq employés sélectionnés au hasard sont invités à déjeuner avec le directeur général. Ils peuvent ainsi poser leurs questions et CC Chang peut mieux comprendre ce qui se passe dans l’usine. « Je reçois beaucoup de commentaires positifs. Beaucoup d’employés sont heureux des opportunités que leur offre Danfoss et j’ai l’impression que le personnel se détend. Au début, ils étaient réticents mais maintenant nous discutons des problèmes et c’est une pratique particulièrement inhabituelle en Chine », a déclaré CC Chang. Pas de cadeaux pour le directeur, s’il vous plaît Selon le directeur, 60 à 80 % de l’ensemble des requêtes doivent être rejetées. Beaucoup d’entre elles concernent les salaires, or il ne peut rien faire dans ce domaine car il n’est pas responsable des différentes lignes de production. Néanmoins, il attache beaucoup d’importance à expliquer le régime de rémunération et à indiquer aux employés comment améliorer leurs compétences, et par conséquent augmenter leurs chances d’occuper un meilleur poste et de recevoir un salaire plus conséquent. Il n’oublie pas, à chaque réunion, que les dirigeants sont encouragés à féliciter et récompenser les employés pour leurs grands efforts, afin de promouvoir la culture Danfoss. Il garde également à l’esprit qu’il est strictement interdit aux dirigeants de recevoir des cadeaux de la part de leurs employés (pratique courante en Chine). Communication des critiques Toutes les demandes peuvent être traitées pendant le déjeuner et les employés sont assurés de garder l’anonymat et de recevoir une réponse. Une fois par trimestre, dans une lettre d’informations, CC Chang révèle avec qui il a déjeuné et répond aux questions posées. « Je ne fais part que des éloges dans ma lettre d’informations. En cas de critiques concernant des directeurs d’usine, je transmets celles-ci aux responsables de la chaîne de valeur, sous forme d’informations anonymes », a-t-il souligné. 30</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</link><title>Danfoss Group Global Page 31</title><description>Les réunions-déjeuners commencent par une discussion sur les valeurs Danfoss. Globalement, la discussion au déjeuner dure en moyenne une heure et demie. Questions et réponses Je suis musulman et inquiet de manger mes repas à la cantine au cas où ils contiendraient du porc. La cantine nous garantit que des plats végétariens et des plats sans viande de porc sont proposés. Est-ce possible d’arriver en retard en cas de pluie ou de neige ? Non, vous devez quitter votre domicile plus tôt en cas de mauvais temps. Pouvons-nous avoir des tournois sportifs ? Car maintenant que l’usine s’est agrandie, nous ne nous connaissons pas tous les uns les autres dans la production ? Cela a maintenant été organisé. L’eau chaude des sanitaires n’est pas assez chaude. Ce problème a été réglé : la température augmente 30 minutes avant un changement d’équipe. L’efficacité de ma ligne de production augmente bien plus que mon salaire. Pourquoi l’augmentation n’est-elle pas proportionnelle ? Votre salaire est déterminé par la classification de votre poste et par la situation du marché. Il n’est pas lié au résultat annuel. Les toilettes ne sont pas nettoyées correctement pendant le week-end ou la nuit. Nous avons demandé aux prestataires du nettoyage d’améliorer leur service, mais ils se plaignent que le papier toilette disparaisse et que les toilettes soient bouchées par des déchets n’ayant pas leur place dans la cuvette. Est-ce que je peux recommander mon frère ou un ami pour un poste ? Non, nous poursuivons un processus de recrutement transparent. Par conséquent, le recrutement doit être effectué par un cabinet de recrutement. Si votre frère ou votre ami est un bon employé, nous l’engagerons certainement. ! ? 31 Je suis dans la société depuis 10 ans. Pourquoi mon salaire est-il le même que celui d’une personnes ayant 7 ans d’ancienneté ? Votre salaire est basé sur les catégories de poste et chaque poste à un plafond de salaire. Une fois ce plafond atteint, il n’y a pratiquement plus de différence entre 7 ans et 10 ans d’ancienneté.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</link><title>Danfoss Group Global Page 32</title><description>Danfoss around the world Singapour Un entrepôt haut perché À Singapour, où le moindre mètre carré doit être exploité, les locaux sont chers. C’est pourquoi même les entrepôts sont construits en hauteur. Cougar, la société de transport chargée de la logistique de Danfoss dans cette petite ville-État, vient d’emménager au cinquième étage d’un grand magasin tout récent. Des camions à conteneurs de 12 mètres sont capables d’atteindre le cinquième étage où se trouve cet entrepôt, qui emploie 17 personnes. Ce nouvel entrepôt a permis de faire passer la capacité de marchandises livrées via Singapour à 3 100 palettes. Pologne Des artistes polonais handicapés exposent leurs œuvres Bogusia Siedlecka a eu pas moins de 160 fractures au cours de sa vie. Bogusia, qui est atteinte de la maladies des os de verre, a participé à un événement spécial en Pologne, qui a permis à des handicapés d’exposer leurs œuvres. Cette troisième édition s’est tenue à Grodzisk Mazowiecki, là où se trouve le siège social de Danfoss Pologne. Les années précédentes, Danfoss a sponsorisé de nombreux cadeaux et donné d’importantes sommes d’argent aux artistes. Bogusia Siedlecka, qui a récité ses poèmes, apparaît sur cette photo aux côtés de l’auteur la plus célèbre de Pologne, Katarzyna Grochola (à droite). La mannequin et actrice Agnieszka Maciąg se tient sur la gauche. Les cadeaux ont été distribués par des personnalités polonaises de la sphère culturelle et du monde du spectacle. Danemark Danfoss Drives repère les bons prix via les enchères électroniques Danfoss Drives a trouvé un excellent moyen pour obtenir des prix intéressants sur Internet : les enchères électroniques. Dans le cadre du projet FPP, le département des achats, dirigé par Michael Jensen, s’est lancé à la recherche de prix bas via les enchères électroniques. Ces enchères ont duré une heure au cours de laquelle les fournisseurs ont communiqué les prix de leurs composants. « Au cours de cette heure très intense, nous avons suivi en permanence les offres de tous les fournisseurs impliqués », explique Michael Jensen. Ces enchères ont fait économiser à Danfoss Drives un total de 201 000 euros, soit quatre fois plus que prévu. Et Michael Jensen d’ajouter que Drives va à nouveau utiliser cette méthode pour acheter des pièces standard. Le FPP, Full Purchasing Program, fait partie du Danfoss Business System. 32 Chine Voici l’illustration de l’air pur L’an dernier, District Heating a rénové un système de chauffage collectif dans la ville de Changchun, au nord-est de la Chine, considérée comme l’une des villes les plus polluées du pays. Dans le cadre du programme, quarante systèmes d’échangeurs de chaleur ont été installés. Vous pouvez voir ces magnifiques installations sur la photo d’Osmo Tammela. Osmo est le directeur commercial de District Heating ; il est de surcroît un excellent photographe. Le projet Danfoss va se traduire par l’arrêt de huit unités de chauffage alimentées au charbon, extrêmement polluantes, et Changchun bénéficiera d’un air plus pur.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item></channel></rss>