<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 15:14:20 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Construction: boom! 5 Ils ont march&amp;#233; sur la lune ? 13 EPS: &amp;#224; quoi cela sert ? 24 d&amp;#233;jeuner avec le directeur 30 Global Danfoss 5/08 • A Stakeholder Publication French edition</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss April 2008 Table des mati&amp;#232;res Page 5 “Boom” de la construction Danfoss s’&amp;#233;tend litt&amp;#233;ralement dans le monde entier . Le groupe construit de nouveaux locaux, comme jamais auparavant, et pr&amp;#233;voit d’occuper 100 000 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s suppl&amp;#233;mentaires en 2008. Page 13 Ont-ils march&amp;#233; sur la lune ? 5 29 13 Global Danfoss Depuis 2004, 123 salari&amp;#233;s ont particip&amp;#233; au concours Man on the Moon qui tend &amp;#224; d&amp;#233;velopper une culture intrapreneuriale chez Danfoss. Nous faisons un point. Page 19 En tant que responsable, vous devez &amp;#234;tre un mod&amp;#232;le Tous les nouveaux responsables de Danfoss vont suivre une formation sur les r&amp;#232;gles de management Page 29 Les Am&amp;#233;ricains plongent dans les &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie Danfoss Low Power Drives aide les Am&amp;#233;ricains &amp;#224; &amp;#233;conomiser l’&amp;#233;nergie en fournissant des commandes de vitesse pour les pompes de piscines. Page 30 Au menu: D&amp;#233;jeuner avec le directeur Tous les vendredis Le Directeur du site de Wuqing, CC Chang, re&amp;#231;oit &amp;#224; d&amp;#233;jeuner cinq op&amp;#233;rateurs de production ou des magasins tir&amp;#233;s au hasard Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,770 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese, Slovakian and Russian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Cr&amp;#233;er une culture de liquidit&amp;#233;s Par Frederik Lotz, vice-pr&amp;#233;sident ex&amp;#233;cutif et directeur financier Au cours des deux ou trois derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, Danfoss a accompli de belles performances financi&amp;#232;res. Nous avons enregistr&amp;#233; des r&amp;#233;sultats record et une croissance forte. Nous nous sommes d&amp;#233;velopp&amp;#233;s rapidement et avons r&amp;#233;ussi &amp;#224; racheter un certain nombre de soci&amp;#233;t&amp;#233;s int&amp;#233;ressantes. Il reste toutefois un aspect de la situation financi&amp;#232;re du groupe que nous n’avons pas particuli&amp;#232;rement mis en avant, &amp;#224; savoir : la cr&amp;#233;ation de liquidit&amp;#233;s. Est-ce que l’argent arrive r&amp;#233;ellement sur nos comptes bancaires ? La r&amp;#233;ponse laconique –et quelque peu surprenante– &amp;#224; la question est non, pas vraiment. D’un c&amp;#244;t&amp;#233;, il est vrai que nous gagnons davantage chaque fois que nous vendons pour 100 euros. Malheureusement, il n’y a aucune garantie que cet argent vienne alimenter nos comptes. C’est un peu la m&amp;#234;me chose avec vos finances personnelles : dans une seule et m&amp;#234;me ann&amp;#233;e, vous pouvez obtenir une augmentation de salaire mais vous n’aurez pas plus d’argent dans votre porte-monnaie si toute votre augmentation passe dans la r&amp;#233;novation de votre maison ou pire encore, si vous deviez payer aujourd’hui vos d&amp;#233;penses alors que votre salaire n’arrive qu’&amp;#224; la fin du mois. C’est dans cette situation que se trouve Danfoss depuis ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es. Nous avons investi massivement dans les usines, dans de nouveaux &amp;#233;quipements de production et nous remportons des parts de march&amp;#233; sur la concurrence. Nous nous sommes consolid&amp;#233;s et nous occupons aujourd’hui une position dominante. Toutefois, des liquidit&amp;#233;s cons&amp;#233;quentes sont immobilis&amp;#233;es dans le fonds de roulement, des stocks importants et des factures qui n’ont pas encore &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;gl&amp;#233;es par nos clients. Au niveau du groupe, nous sommes deux fois plus rapides pour r&amp;#233;gler les factures des fournisseurs que pour encaisser l’argent de nosclients ! Par cons&amp;#233;quent, pendant les quatre derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, nous ne sommes parvenus qu’&amp;#224; financer notre fonctionnement courant. La plupart des recettes suppl&amp;#233;mentaires ont &amp;#233;t&amp;#233; immobilis&amp;#233;es dans le fonds de roulement, dans les nouvelles usines et il n’est pas rest&amp;#233; grand chose pour acheter de nouvelles soci&amp;#233;t&amp;#233;s. Et c’est l&amp;#224; toute la difficult&amp;#233; de l’exercice aujourd’hui. Nous avons pour ambition de nous appuyer sur les r&amp;#233;cents succ&amp;#232;s de croissance saine, d’augmentation des recettes pour commencer &amp;#224; g&amp;#233;n&amp;#233;rer plus de liquidit&amp;#233;s. De nombreux salari&amp;#233;s de l’entreprise font d&amp;#233;j&amp;#224; la diff&amp;#233;rence en collectant dans les temps les cr&amp;#233;ances sur nos clients et en s’assurant de la rentabilit&amp;#233; de la construction des nouvelles usines. En mati&amp;#232;re de stocks, le Danfoss Productivity Program vise justement &amp;#224; r&amp;#233;duire les niveaux de stocks en am&amp;#233;liorant les processus. Je souhaite toutefois faire remarquer que Danfoss reste une soci&amp;#233;t&amp;#233; tr&amp;#232;s solide. Nous devons environ 500 millions d’euros &amp;#224; la banque aujourd’hui. Le montant de la dette s’est accru avec l’acquisition de nouvelles soci&amp;#233;t&amp;#233;s et ce n’est pas un probl&amp;#232;me ; avoir des dettes n’est pas probl&amp;#233;matique. En r&amp;#233;alit&amp;#233;, Danfoss pourrait ais&amp;#233;ment continuer de s’endetter si nous parvenons &amp;#224; trouver de nouvelles opportunit&amp;#233;s commerciales dans lesquelles investir. Mais apr&amp;#232;s tout, il est nettement plus plaisant de g&amp;#233;n&amp;#233;rer soi-m&amp;#234;me des liquidit&amp;#233;s et les investir dans une croissance durable plut&amp;#244;t que d’emprunter &amp;#224; la banque. &amp;#192; partir de 2009, Danfoss commencera &amp;#224; se concentrer plus particuli&amp;#232;rement sur ce point important. Et nos r&amp;#233;sultats en la mati&amp;#232;re seront facilement mesurables : il suffira de regarder s’il y a de l’argent sur nos comptes ! 3</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>4 Photo by Dennis J. Petersen</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>Strategies &amp;amp; Trends Intense activit&amp;#233; de construction dans le monde entier Danfoss s’ &amp;#233;tend litt&amp;#233;ralement dans le monde entier. Le groupe construit de nouveaux locaux, comme jamais auparavant, et pr&amp;#233;voit d’ occuper 100 000 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s suppl&amp;#233;mentaires en 2008. Ce sont des tonnes de b&amp;#233;ton qui ont &amp;#233;t&amp;#233; achemin&amp;#233;es dans le monde entier vers les sites en construction. De nombreux toasts seront port&amp;#233;s, de nombreux rubans rouges seront coup&amp;#233;s en 2008 dans les usines Danfoss, car le groupe conna&amp;#238;t une tr&amp;#232;s forte expansion en termes de locaux. Rien qu’en Chine, Danfoss construit de nouveaux b&amp;#226;timents su cinq sites diff&amp;#233;rents. De plus, de nouveaux b&amp;#226;timents sortent de terre aux &amp;#201;tats-Unis, en Roumanie, en Pologne et au Danemark. Au total, plus de 100 000 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s suppl&amp;#233;mentaires seront disponibles cette ann&amp;#233;e pour les machines, les entrep&amp;#244;ts et les bureaux. Ce qui &amp;#233;quivaut &amp;#224; la moiti&amp;#233; environ de la surface de production de Danfoss &amp;#224; Nordborg. &amp;#171; Oui, c’est effectivement un chiffre important. Mais si autant de projets de construction sont mis en œuvre en m&amp;#234;me temps c’est parce que nous connaissons une croissance plus rapide que celle pr&amp;#233;vue dans notre plan &amp;#224; long terme. C’est pourquoi les investissements sont r&amp;#233;alis&amp;#233;s plus t&amp;#244;t que pr&amp;#233;vu. C’&amp;#233;tait tout simplement n&amp;#233;cessaire &amp;#187;, explique Niels B. Christiansen, Vice-pr&amp;#233;sident directeur g&amp;#233;n&amp;#233;ral. En r&amp;#233;alit&amp;#233; de nombreuses usines ont atteint leur capacit&amp;#233; maximale l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re. Il a &amp;#233;t&amp;#233; difficile de r&amp;#233;pondre &amp;#224; la demande. On a d&amp;#251; mettre en place cinq &amp;#233;quipes et engager des frais de transport a&amp;#233;rien importants pour pouvoir livrer les produits en temps et en heure. Tout ceci a &amp;#233;t&amp;#233; tr&amp;#232;s co&amp;#251;teux et a eu des cons&amp;#233;quences sur la flexibilit&amp;#233;. Avec une plus grande capacit&amp;#233; de production, ces usines pourront d&amp;#233;sormais travailler en deux ou trois &amp;#233;quipes et choisir d’augmenter ou de r&amp;#233;duire la production, en fonction des ventes. Les grands projets de construction ont conduit les dirigeants du groupe &amp;#224; accepter, une fois de plus, que les investissements de cette ann&amp;#233;e soient plus importants que ce qui avait &amp;#233;t&amp;#233; pr&amp;#233;vu. Cette ann&amp;#233;e, ces investissements s’&amp;#233;l&amp;#232;veront &amp;#224; sept pour cent du chiffre d’affaires budg&amp;#233;t&amp;#233;. L’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re, ils &amp;#233;taient de six pour cent et le plan pr&amp;#233;voit cinq pour cent pour l’ann&amp;#233;e prochaine. &amp;#171; Les ventes &amp;#224; venir devraient &amp;#234;tre meilleures, selon nous. Le prix de l’&amp;#233;nergie est &amp;#233;lev&amp;#233; en ce moment et les &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie font l’objet d’efforts accrus, de sorte que nous nous attendons &amp;#224; ce que ces facteurs aient un effet positif sur les ventes de Danfoss. De plus, les clients ont de plus en plus conscience qu’il est int&amp;#233;ressant d’investir dans des produits qui permettent de r&amp;#233;duire la consommation d’&amp;#233;nergie. Avec nos nouveaux investissements, nous nous sentons pr&amp;#234;ts &amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; Niels B. Christiansen. Plus de d&amp;#233;tails sur les nouveaux b&amp;#226;timents de Danfoss dans les pages suivantes. Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen 5</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>Strategies &amp;amp; Trends Danfoss construit. Par Niels Chr. Larsen Danemark, Gr&amp;#229;sten, Drives : 11 900 m2 L’activit&amp;#233; Drives a besoin d’un nouvel entrep&amp;#244;t logistique pour g&amp;#233;rer les exp&amp;#233;ditions mondiales. Plusieurs bureaux sont &amp;#233;galement en cours de construction. Nouvel entrep&amp;#244;t et bureaux seront op&amp;#233;rationnels en d&amp;#233;cembre 2008. Danemark, &amp;#197;rhus, Danfoss Redan : 6 500 m2 Redan se r&amp;#233;partissait sur deux sites, mais le regroupement de l’ensemble des activit&amp;#233;s sous un m&amp;#234;me toit est en marche. Cette ann&amp;#233;e, les 110 salari&amp;#233;s de Redan commenceront &amp;#224; exploiter un b&amp;#226;timent tout neuf destin&amp;#233; &amp;#224; la fabrication de stations d’&amp;#233;changeurs thermiques, au stockage et &amp;#224; l’h&amp;#233;bergement des bureaux. Il devrait &amp;#234;tre termin&amp;#233; &amp;#224; l’automne 2008. Pologne, Grodzisk, Danfoss Floor Heating et Heat Pumps 6 500 m2 Floor Heating et Heat Pumps vont installer leur production dans un nouveau b&amp;#226;timent situ&amp;#233; sur le m&amp;#234;me site que les ateliers de Danfoss. La ligne de production des c&amp;#226;bles &amp;#233;lectriques destin&amp;#233;s au chauffage par le sol sera d’abord install&amp;#233;e et test&amp;#233;e au Danemark ; elle sera ensuite transf&amp;#233;r&amp;#233;e vers la nouvelle usine en Pologne. Les lignes de production seront op&amp;#233;rationnelles en juin. Roumanie, Bucarest, District Heating : 6 200 m2 Une croissance annuelle jusqu’&amp;#224; 35 % en Roumanie et dans les pays voisins ! Voil&amp;#224; pourquoi la branche District Heating de Danfoss a d&amp;#233;cid&amp;#233; de construire de nouveaux locaux. En 2006, Danfoss a fait l’acquisition du fabricant roumain de stations compactes et d’&amp;#233;changeurs de chaleur, Schmidt-Bretten, qui, gr&amp;#226;ce au nouveau b&amp;#226;timent, devrait accro&amp;#238;tre sa capacit&amp;#233; de production de mani&amp;#232;re substantielle. Le nouveau b&amp;#226;timent sera achev&amp;#233; au cours de l’&amp;#233;t&amp;#233; 2008. &amp;#201;tats-Unis, Loves Park, Drives : 12 000 m2 L’usine a besoin d’espace, pour pouvoir accro&amp;#238;tre, entre autres, la fabrication actuelle des variateurs de fr&amp;#233;quence. L’usine de Loves Park a &amp;#233;t&amp;#233; construite en 2001 et doit d&amp;#233;sormais &amp;#234;tre &amp;#233;tendue &amp;#224; 23 500 m2 au total. Le b&amp;#226;timent sera pr&amp;#234;t en 2009. France, Saint-Malo, entreprise Del&amp;#233;age, membre de Danfoss Floor Heating : 5 000 m2 En ao&amp;#251;t 2006, l’usine Del&amp;#233;age, situ&amp;#233;e &amp;#224; Saint-Malo et membre du groupe DEVI, a &amp;#233;t&amp;#233; enti&amp;#232;rement d&amp;#233;truite par un incendie. Elle est actuellement en train d’&amp;#234;tre reconstruite sur un autre terrain, &amp;#224; quelques kilom&amp;#232;tres de l’emplacement de l’usine d’origine. L’entreprise emploie 88 personnes et a c&amp;#233;l&amp;#233;br&amp;#233; son 50e anniversaire en 2007. Le nouveau b&amp;#226;timent sera termin&amp;#233; en juin. 6</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Russie, Moscou, Danfoss Heating Division : 8 360 m2 En 2007, Danfoss a ouvert un bureau principal, r&amp;#233;cemment construit, &amp;#224; Istra, &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur de Moscou. La croissance fut tellement rapide que l’espace vient d&amp;#233;j&amp;#224; &amp;#224; manquer. Par cons&amp;#233;quent, il est pr&amp;#233;vu d’agrandir l’entrep&amp;#244;t et les locaux administratifs. L’extension est pr&amp;#233;vue pour 2009. Chine, Wuqing, Household Compressors : 13 000 m2 Il est pr&amp;#233;vu que l’usine de compresseurs dispose de sa propre ligne de fabrication en Chine : cette ligne fournira toute l’Asie en compresseurs. Le b&amp;#226;timent est en cours de construction &amp;#224; c&amp;#244;t&amp;#233; de la deuxi&amp;#232;me usine de Danfoss &amp;#224; Wuqing, qui a &amp;#233;t&amp;#233; inaugur&amp;#233;e il y a deux ans environ. Le nouveau b&amp;#226;timent sera pr&amp;#234;t en juin et la production commencera en octobre. Chine, Wuqing, sixi&amp;#232;me phase des projets de construction de Danfoss en Chine : 12 700 m2 Extension des sites de production existants. Le b&amp;#226;timent abritera un local de stockage, les services administratifs et une partie exp&amp;#233;dition. Il sera termin&amp;#233; en juin. Chine, Anshan, District Heating : 11 500 m2 Les ouvriers du b&amp;#226;timent chinois se sont organis&amp;#233;s pour terminer de couler les fondations de la nouvelle usine avant l’arriv&amp;#233;e de l’hiver et de ses fortes gel&amp;#233;es. Le nouveau projet de construction &amp;#224; Anshan pr&amp;#233;voit d’accueillir la fabrication des commandes de chauffage urbain, des vannes motoris&amp;#233;es et des vannes d’&amp;#233;quilibrage. Danfoss a fait l’acquisition de l’usine d’Anshan en ao&amp;#251;t dernier apr&amp;#232;s avoir men&amp;#233; une joint venture avec un partenaire chinois pendant plusieurs ann&amp;#233;es. L’usine emploie 100 personnes. Le b&amp;#226;timent pourra &amp;#234;tre investi en ao&amp;#251;t. Chine, Hangzhou, Danfoss Qinbao : 9 000 m2 Danfoss Qinbao produisait des &amp;#233;changeurs de chaleur &amp;#224; plaques bras&amp;#233;es dans des locaux lou&amp;#233;s.En avril, la production a &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;m&amp;#233;nag&amp;#233;e dans de nouveaux locaux, dans la zone de d&amp;#233;veloppement &amp;#224; proximit&amp;#233; de la ville de Hangzhou, &amp;#224; environ 170 km de Shanghai. Danfoss Qinbao est locataire de la soci&amp;#233;t&amp;#233; en participation Danfoss Sanhua, qui a fait &amp;#233;riger un nouvel atelier de production de 40 000 m&amp;#178; pour la fabrication d’&amp;#233;changeurs thermiques &amp;#224; micro-canaux. Danfoss s’est associ&amp;#233;e &amp;#224; cette joint venture en janvier 2007. La construction a &amp;#233;t&amp;#233; achev&amp;#233;e en mars 2008. Chine, Shanghai, Holip : 20 000 m2 Ce b&amp;#226;timent est en cours de construction avec l’aide de consultants et d’entrepreneurs exclusivement locaux. Il h&amp;#233;bergera la production de micro-variateurs et des produits de la branche Drives de Danfoss. L’environnement et la consommation d’&amp;#233;nergie constituent des points importants du projet de construction. L’atelier de production sera donc isol&amp;#233; thermiquement, ce qui est inhabituel en Chine. Un h&amp;#244;tel cinq &amp;#233;toiles jouxtera Danfoss Holip. Il sera achev&amp;#233; en d&amp;#233;cembre 2008. 7</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>Working Life Entrez dans le monde de l’art Les r&amp;#233;sultats du concours artistique de Danfoss ont &amp;#233;t&amp;#233; proclam&amp;#233;s. Expos&amp;#233;es dans le b&amp;#226;timent principal de Nordborg, les œuvres laur&amp;#233;ates se laissent admirer, marche apr&amp;#232;s marche. Par Ole Kanstrup Il vous faudra de bonnes jambes pour aller admirer les œuvres laur&amp;#233;ates du concours artistique de Danfoss. Ax&amp;#233; sur l’interpr&amp;#233;tation des valeurs de l’entreprise, ce concours a inspir&amp;#233; des &amp;#233;tudiants du monde entier. Les œuvres sont maintenant expos&amp;#233;es tout au long de la cage d’escalier du b&amp;#226;timent administratif de Nordborg, ce qui signifie qu’il vous faudra grimper 155 marches pour les d&amp;#233;couvrir, &amp;#224; moins que vous ne pr&amp;#233;f&amp;#233;riez prendre l’ascenseur ! Le concours artistique de Danfoss a &amp;#233;t&amp;#233; lanc&amp;#233; au printemps dernier. Un jury international a d&amp;#233;cern&amp;#233; huit m&amp;#233;dailles d’or, douze d’argent et douze de bronze aux meilleures œuvres pr&amp;#233;sent&amp;#233;es par les &amp;#233;tudiants sur des supports aussi vari&amp;#233;s que la peinture, la photographie, la sculpture, le design, l’architecture et l’am&amp;#233;nagement. Lors de la r&amp;#233;ception organis&amp;#233;e le 17 mars, le ruban, une fois coup&amp;#233; en bas de l’escalier, a ouvert la &amp;#171; galerie &amp;#187; aux employ&amp;#233;s et &amp;#224; toutes les personnes int&amp;#233;ress&amp;#233;es qui ont pu admirer des œuvres magnifiques tout en d&amp;#233;couvrant les valeurs de Danfoss sous un nouveau jour. &amp;#171; D&amp;#232;s le d&amp;#233;part, l’objectif a &amp;#233;t&amp;#233; de relancer la discussion interne au sujet des valeurs et des ambitions de l’entreprise. Au vu des r&amp;#233;ponses re&amp;#231;ues &amp;#224; ce jour aussi bien en interne que de l’ext&amp;#233;rieur, il semble que le d&amp;#233;bat fasse rage &amp;#187;, explique Torben Fich, directeur de projet, charg&amp;#233; du concours artistique de Danfoss. Il ajoute que les laur&amp;#233;ats des m&amp;#233;dailles d’or avaient &amp;#233;t&amp;#233; convi&amp;#233;s &amp;#224; la r&amp;#233;ception. Avec 21 pays repr&amp;#233;sent&amp;#233;s, 454 œuvres d’art pr&amp;#233;sent&amp;#233;es et une dotation totale de 100 000 euros, ce concours a rencontr&amp;#233; un franc succ&amp;#232;s. Les deux th&amp;#232;mes les plus choisis ont &amp;#233;t&amp;#233; la responsabilit&amp;#233; environnementale et sociale et la valeur traitant du comportement mondial et de la pr&amp;#233;sence locale. 8</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>M&amp;#233;daill&amp;#233; d’or sans volont&amp;#233; de gagner Les concours n’int&amp;#233;ressent pas particuli&amp;#232;rement Fredrik Olausson… Il a pourtant remport&amp;#233; deux m&amp;#233;dailles au concours d’art de Danfoss. &amp;#201;tudiant en architecture, Fredrik Olausson est &amp;#226;g&amp;#233; de 32 ans Il n’est pas du genre &amp;#224; se mettre en quatre pour &amp;#234;tre le premier &amp;#224; franchir la ligne d’arriv&amp;#233;e. Il admet d’ailleurs n’avoir aucun esprit de comp&amp;#233;tition. Fredrik fait pourtant partie des laur&amp;#233;ats des prix artistiques de Danfoss. Il a m&amp;#234;me merveilleusement interpr&amp;#233;t&amp;#233; l’objectif de Danfoss visant &amp;#224; cr&amp;#233;er une culture de la victoire. Les deux photographies soumises lui ont permis de gagner une m&amp;#233;daille d’or, une m&amp;#233;daille d’argent et 8 000 euros de r&amp;#233;compense. &amp;#171; Je dois admettre qu’apr&amp;#232;s coup, j’&amp;#233;tais ravi d’avoir gagn&amp;#233;, malgr&amp;#233; le fait qu’il s’agisse d’un concours &amp;#187;, explique Fredrik Olausson. Fredrik a entendu parler du concours artistique et des valeurs de Danfoss sur le site Web de son universit&amp;#233;. Ce qui l’a s&amp;#233;duit dans le projet, c’est l’association du c&amp;#244;t&amp;#233; commercial (la volont&amp;#233; de gagner face &amp;#224; d’autres concurrents) et d’une composante plus douce. &amp;#171; &amp;#199;a ne fait pas de mal d’avoir l’esprit de comp&amp;#233;tition, c’est ce qui fait tourner le monde. Mais il faudrait toujours y associer des valeurs de respect de l’environnement et de responsabilit&amp;#233; sociale, sans quoi tout cela n’a aucun sens et aucune valeur &amp;#187;, explique Fredrik, qui ajoute que les valeurs de Danfoss semblent cr&amp;#233;dibles et int&amp;#233;ressantes parce qu’elles ne vont pas toutes dans la m&amp;#234;me direction. Eau, pierre, glace et fruits rouges Les deux photos de Fredrik ont pour th&amp;#232;me la nature, qui est sa principale source d’inspiration. La photo m&amp;#233;daill&amp;#233;e d’or est une interpr&amp;#233;tation de la &amp;#171; volont&amp;#233; de gagner &amp;#187; qui montre une pierre congel&amp;#233;e dans de la glace. &amp;#171; Tout le monde sait que les pierres ne flottent pas. Mais si l’eau se change en glace, alors des pierres encore plus grosses peuvent se mettre &amp;#224; flotter. C’est une repr&amp;#233;sentation parfaite de ce qu’est l’esprit de comp&amp;#233;tition &amp;#187;, explique-t-il. Fredrik a &amp;#233;galement re&amp;#231;u une m&amp;#233;daille d’argent pour son interpr&amp;#233;tation de la valeur de Danfoss relative &amp;#224; la responsabilit&amp;#233; environnementale et sociale. Cette photo montre quelques fruits rouges qui baignent dans leur jus apr&amp;#232;s avoir &amp;#233;t&amp;#233; &amp;#233;cras&amp;#233;s par une pierre. Par Ole Kanstrup La volont&amp;#233; de gagner – une pierre ne peut pas flotter … &amp;#224; moins que… Responsabilit&amp;#233; environnementale et sociale – quand le plus fort &amp;#233;crase le plus faible ou exige trop de lui, quelqu’un finit toujours par en payer le prix. Fredrik Olausson &amp;#233;tudie l’architecture &amp;#224; l’universit&amp;#233; de Chalmers en Su&amp;#232;de, apr&amp;#232;s avoir suivi des &amp;#233;tudes d’art pendant quatre ans. 9</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>Le moindre d&amp;#233;tail compte Par Ole Kanstrup Lu Ling aime cuisiner et d&amp;#232;s qu’il rev&amp;#234;t sa tenue de chef, il s&amp;#233;lectionne soigneusement les l&amp;#233;gumes, coupe m&amp;#233;ticuleusement les pi&amp;#232;ces de viande et observe scrupuleusement ses livres de recettes. Il est tr&amp;#232;s attentif aux d&amp;#233;tails. Lu Ling a &amp;#233;t&amp;#233; nomm&amp;#233; Ambassadeur des valeurs pour le trimestre. Et aux dires du responsable qui l’a ainsi distingu&amp;#233;, il n’y a pas que devant les fourneaux que Lu Ling fait preuve d’une telle minutie. &amp;#171; Si je dois effectuer une pr&amp;#233;sentation &amp;#224; partir d’informations fournies par Lu, je n’effectue pas la moindre v&amp;#233;rification avant de prendre la parole. Les d&amp;#233;tails sont toujours 100 pourcent corrects &amp;#187;, explique Poul Brage Michelsen, Directeur des op&amp;#233;rations de Danfoss Automatic Controls en Chine. Jusqu’en octobre dernier, Lu &amp;#233;tait directeur de la cha&amp;#238;ne de valeur de Danfoss Automatic Controls Chine, et, &amp;#224; ce titre, responsable de la production, de la logistique, de la qualit&amp;#233; et de l’ing&amp;#233;nierie. D&amp;#232;s lors que les commerciaux recevaient une commande, il devait veiller &amp;#224; ce que tout se passe bien, de l’assemblage des produits &amp;#224; la ponctualit&amp;#233; de la livraison. Un travail on ne peut plus m&amp;#233;ticuleux ! &amp;#171; Quand vous avez deux ou trois cents vannes sp&amp;#233;cifiques &amp;#224; produire pour une date donn&amp;#233;e, tous les d&amp;#233;tails doivent &amp;#234;tre parfaitement en place avant m&amp;#234;me de commencer &amp;#187;, explique Lu Ling. L’un des pionniers Lu fait partie de l’&amp;#233;quipe chinoise de Danfoss depuis le d&amp;#233;but de la construction de l’usine de Wuqing. Entr&amp;#233; chez Danfoss Chine le 1er f&amp;#233;vrier, il y a maintenant douze ans, Lu n’&amp;#233;tait autre que la quinzi&amp;#232;me personne &amp;#224; rejoindre les rangs de l’&amp;#233;quipe. Pour lui, les valeurs de Danfoss traduisent les efforts constants de l’entreprise et de ses salari&amp;#233;s en faveur de services de la plus grande qualit&amp;#233;, qui b&amp;#233;n&amp;#233;ficient non seulement &amp;#224; la client&amp;#232;le, mais aussi &amp;#224; la soci&amp;#233;t&amp;#233; dans son ensemble. Tout est question de s&amp;#233;rieux. &amp;#171; Je suis tr&amp;#232;s honor&amp;#233; d’avoir &amp;#233;t&amp;#233; nomm&amp;#233; Ambassadeur des valeurs. Je ne pouvais pas esp&amp;#233;rer de plus beau cadeau pour ce 12e anniversaire &amp;#187;, dit-il. Lu Ling a 44 ans et vit &amp;#224; P&amp;#233;kin avec son &amp;#233;pouse et leur fils. Le 1er novembre, il a &amp;#233;t&amp;#233; nomm&amp;#233; directeur des op&amp;#233;rations de Danfoss Household Compressors Chine et participera &amp;#224; la cr&amp;#233;ation d’une nouvelle usine. Chaque trimestre, le Comit&amp;#233; ex&amp;#233;cutif nomme un Ambassadeur des valeurs de Danfoss. Ce titre a derni&amp;#232;rement &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;cern&amp;#233; au directeur des op&amp;#233;rations Lu Ling.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Notes Am&amp;#233;liorer son anglais en toutes circonstances Les salari&amp;#233;s de Danfoss qui se rendent en Chine pourront discuter en anglais avec les chauffeurs Danfoss, qui viennent de recevoir une formation sp&amp;#233;ciale. Trente chauffeurs, dont Zan Chang, ont suivi des cours d’anglais organis&amp;#233;s par des b&amp;#233;n&amp;#233;voles anglophones de l’entreprise chinoise. L’an dernier, entre octobre et d&amp;#233;cembre, les chauffeurs ont b&amp;#233;n&amp;#233;fici&amp;#233; d’une &amp;#224; deux heures de formation toutes les semaines. Merci, Hans Comme toujours, Bitten Clausen, &amp;#233;tait tout sourire, &amp;#224; 95 ans, lors de la f&amp;#234;te organis&amp;#233;e d&amp;#233;but janvier pour le d&amp;#233;part de Hans Kirk, Vice-pr&amp;#233;sident ex&amp;#233;cutif. Elle a &amp;#233;galement tenu une place essentielle dans le discours qu’a prononc&amp;#233; J&amp;#248;rgen M. Clausen en l’honneur de Hans Kirk qui a &amp;#233;t&amp;#233; membre du comit&amp;#233; ex&amp;#233;cutif pendant 12 ans. J&amp;#248;rgen M. Clausen a en effet ax&amp;#233; son discours sur la fiabilit&amp;#233;, l’une des cinq valeurs fondamentales de la soci&amp;#233;t&amp;#233;, en soulignant que si les salari&amp;#233;s de Danfoss devaient &amp;#233;lire la personne la plus fiable, Hans Kirk obtiendrait certainement la. deuxi&amp;#232;me place. &amp;#171; C’est ma m&amp;#232;re qui serait la laur&amp;#233;ate &amp;#187;, a-t-il d&amp;#233;clar&amp;#233;. Dans son discours de remerciements, Hans Kirk a rappel&amp;#233; que le Comit&amp;#233; &amp;#233;x&amp;#233;cutif avait livr&amp;#233; de terribles batailles. de ping-pong. Il est revenu sur certains enseignements qu’il a tir&amp;#233;s de son long parcours chez Danfoss : suivre le leader qui recherche la v&amp;#233;rit&amp;#233;, sans pr&amp;#234;ter attention &amp;#224; ceux qui pr&amp;#233;tendent l’avoir trouv&amp;#233;e - toute m&amp;#233;daille a son revers - l’importance est de ne pas se sentir bless&amp;#233; par certaines d&amp;#233;cisions - tout un chacun doit &amp;#234;tre pouss&amp;#233; jusqu’&amp;#224; son maximum. &amp;#171; Prenez soin de Danfoss &amp;#187;, a-t-il d&amp;#233;clar&amp;#233; en guise d’adieu. Hans Kirk conserve sa fonction de Vice-pr&amp;#233;sident de la fondation Bitten and Mads Clausen Premier projet DPP en Chine Lors de la mise en œuvre du premier projet DPP jamais lanc&amp;#233; en Chine, les bonnes id&amp;#233;es n’ont pas manqu&amp;#233;. Pendant le projet, &amp;#224; l’usine de Wuqing, les op&amp;#233;rateurs ont particip&amp;#233; &amp;#224; la r&amp;#233;solution de 40 probl&amp;#232;mes. L’un des r&amp;#233;sultats est l’am&amp;#233;lioration de 30 % de la capacit&amp;#233; des machines, qui provoquaient auparavant des goulets d’&amp;#233;tranglement en production. M&amp;#233;daille d’or en anglais Les employ&amp;#233;s de Danfoss Pologne suivent des cours d’anglais depuis plus de 10 ans. Au cours de cette p&amp;#233;riode, 1 200 personnes ont suivi ces cours. Les meilleurs d’entre elles sont devenues membres d’un groupe exclusif d’&amp;#233;l&amp;#232;ves titulaires d’une m&amp;#233;daille d’or en anglais. Pour obtenir cette m&amp;#233;daille, les &amp;#233;l&amp;#232;ves doivent avoir suivi 70 % des cours pendant l’ann&amp;#233;e et obtenu 90 points sur 100 &amp;#224; l’examen. Dix m&amp;#233;daill&amp;#233;s d’or travaillent &amp;#224; l’usine de Varsovie. Outre l’anglais, les salari&amp;#233;s &amp;#233;trangers peuvent apprendre le danois, l’allemand et le polonais. 11</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description /><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>   MAn On  thE MOOn Ont-ils march&amp;#233; sur la Lune ? Lorsque le premier concours Man on the Moon fut organis&amp;#233;, il a &amp;#233;t&amp;#233; demand&amp;#233; aux participants de consid&amp;#233;rer la situation suivante : imaginez que le baril de p&amp;#233;trole soit &amp;#224; 100 dollars. Quels sont les avantages de cette situation pour Danfoss ? Ce sc&amp;#233;nario &amp;#233;tait extravagant en … 2004. Depuis, bien s&amp;#251;r, le prix du p&amp;#233;trole n’a cess&amp;#233; d’augmenter, atteignant l’important seuil psychologique des 100 dollars en fin d’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re. Au cours de la m&amp;#234;me p&amp;#233;riode, 123 salari&amp;#233;s de Danfoss (104 hommes et 19 femmes) ont pris part au concours qui visait &amp;#224; fid&amp;#233;liser davantage d’intrapreneurs dans la soci&amp;#233;t&amp;#233;. Nous sommes parvenus &amp;#224; transformer les premiers projets en produits Danfoss concrets. Les projets r&amp;#233;compens&amp;#233;s sur les trois premi&amp;#232;res ann&amp;#233;es seront lanc&amp;#233;s sur le march&amp;#233; cette ann&amp;#233;e et sont pr&amp;#233;sent&amp;#233;s en d&amp;#233;tail dans les pages suivantes. Ils ont un point commun : ils optimisent l’utilisation des composants Danfoss, mais selon des perspectives qui ouvrent de nouveaux march&amp;#233;s. Peut-on consid&amp;#233;rer le concours Man on the Moon comme un succ&amp;#232;s ? Tout &amp;#224; fait, explique l’expert en entrepreneuriat am&amp;#233;ricain Bill Carney, qui &amp;#233;tait consultant externe du concours Man on the Moon. Il d&amp;#233;crit ce concours comme une initiative unique lanc&amp;#233;e pour rassembler les talents cr&amp;#233;ateurs et novateurs de la soci&amp;#233;t&amp;#233; et comme un signal fort sur le fait que la cr&amp;#233;ativit&amp;#233; et l’innovation constituent les meilleures fondations qui soient pour garantir la p&amp;#233;rennit&amp;#233; de l’entreprise. &amp;#171; Dans l’ensemble, les projets &amp;#233;taient excellents et ont m&amp;#234;me, dans certains cas, engag&amp;#233; des solutions radicales &amp;#187;, ajoute-t-il. Le concept de Man on the Moon est sur le point d’&amp;#234;tre adopt&amp;#233; par Danfoss Universe, qui, en &amp;#233;change d’une commission, fournira &amp;#224; d’autres entreprises l’opportunit&amp;#233; d’envoyer leurs employ&amp;#233;s les plus novateurs en formation sur site pour six mois. Par Niels Chr. Larsen 13</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>Une solution &amp;#224; un probl&amp;#232;me d’alimentation r&amp;#233;compens&amp;#233;e par un prix Un nouveau produit Danfoss r&amp;#233;duit les distorsions dans le syst&amp;#232;me d’alimentation &amp;#233;lectrique et permet de mieux utiliser l’&amp;#233;lectricit&amp;#233;. Par Niels Chr. Larsen Les harmoniques, en d&amp;#233;pit de leur nom sympathique, constituent un probl&amp;#232;me majeur lorsqu’elles s’appliquent &amp;#224; l’alimentation &amp;#233;lectrique. Ce ph&amp;#233;nom&amp;#232;ne survient lorsque des &amp;#233;quipements puissants, dans des soci&amp;#233;t&amp;#233;s industrielles par exemple, consomment de l’&amp;#233;lectricit&amp;#233;. La charge renvoie vers le syst&amp;#232;me d’alimentation &amp;#233;lectrique des distorsions &amp;#233;lectriques qui, au pire, peuvent entra&amp;#238;ner des pannes. Il est donc logique d’essayer de r&amp;#233;soudre le probl&amp;#232;me … et c’est exactement ce qu’a fait Danfoss avec un filtre actif qui sera pr&amp;#233;sent&amp;#233; plus tard dans l’ann&amp;#233;e. Le projet a remport&amp;#233; le concours Man on the Moon en 2005 et a &amp;#233;t&amp;#233; finalis&amp;#233; par Danfoss Drives &amp;#224; Loves Park aux &amp;#201;tats-Unis. &amp;#171; Un filtre actif offre de nouvelles opportunit&amp;#233;s en utilisant des comp&amp;#233;tences et composants dont Danfoss dispose d&amp;#233;j&amp;#224;, mais appliqu&amp;#233;s diff&amp;#233;remment. Tous les filtres existants sur le march&amp;#233; ont &amp;#233;t&amp;#233; construits manuellement en petites s&amp;#233;ries, tandis que nous sommes en mesure de pr&amp;#233;senter sur le march&amp;#233; une solution de grande s&amp;#233;rie &amp;#187;, commente Steffan Hansen, qui a remport&amp;#233; le concours Man on the Moon avec ce projet et fait d&amp;#233;sormais partie du comit&amp;#233; directeur du projet. Pour le plus grand profit des clients et des centrales &amp;#233;lectriques Mais, avant tout, voyons comment fonctionne un filtre actif, car c’est un peu compliqu&amp;#233;. Les gros syst&amp;#232;mes qui consomment de l’&amp;#233;lectricit&amp;#233; en provenance du r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique engendrent du bruit : un genre de fibrillation auriculaire. Le filtre de Danfoss Drives mesure ce bruit et, en cas de courbe instable, renvoie un contre-courant afin de r&amp;#233;tablir l’&amp;#233;quilibre. Les consommateurs aussi bien que les centrales &amp;#233;lectriques 14</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>   MAn On  thE MOOn en tirent profit, car l’utilisation d’un filtre actif permet d’utiliser plus efficacement l’&amp;#233;nergie. Tout d’abord, les gros consommateurs d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; peuvent faire des &amp;#233;conomies, notamment sur les d&amp;#233;penses occasionn&amp;#233;es par la surchauffe des c&amp;#226;bles, etc. Mais, fait plus important, la fibrillation signifie qu’il est impossible d’exploiter pleinement le transformateur. En fait, il est possible d’am&amp;#233;liorer sa capacit&amp;#233; de 10 ou 15 % en installant un filtre actif. Il est donc tr&amp;#232;s avantageux pour les principaux consommateurs d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; et les centrales &amp;#233;lectriques que les gros consommateurs installent des filtres, car ils pourront alors utiliser le plus efficacement possible l’alimentation &amp;#233;lectrique. On peut m&amp;#234;me penser qu’il ne sera pas n&amp;#233;cessaire de construire de nouvelles centrales &amp;#233;lectriques. Cette question int&amp;#233;resse aussi les gouvernements. Certains pays commencent d’ailleurs &amp;#224; demander que ce probl&amp;#232;me soit r&amp;#233;solu. Actuellement, il existe une recommandation internationale IEEE/519-1992 relative &amp;#224; la distorsion harmonique maximale ; mais l’&amp;#201;tat de Victoria, en Australie, a par exemple donn&amp;#233; force de loi &amp;#224; cette recommandation. Le Victoria va &amp;#234;tre amen&amp;#233; &amp;#224; consommer de grandes quantit&amp;#233;s d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; en raison de la construction r&amp;#233;cente d’usines de d&amp;#233;salinisation de l’eau de mer fournissant de l’eau potable. Des filtres ont &amp;#233;galement &amp;#233;t&amp;#233; install&amp;#233;s &amp;#224; grande &amp;#233;chelle en Chine. Ici, la pression sur la consommation est &amp;#233;norme, il est donc important d’am&amp;#233;liorer autant que possible la capacit&amp;#233; du r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique. Facts Actuellement, des filtres passifs sont plac&amp;#233;s en s&amp;#233;rie dans le syst&amp;#232;me, ce qui signifie qu’une d&amp;#233;faillance du filtre passif entra&amp;#238;ne une d&amp;#233;faillance de tout le syst&amp;#232;me. Le filtre actif est dispos&amp;#233; en parall&amp;#232;le. En cons&amp;#233;quence, s’il tombe en panne en raison notamment d’une surcharge, cela ne pose pas de probl&amp;#232;me. En outre, il est facile &amp;#224; remplacer. Le filtre actif de Danfoss sera vendu dans trois tailles. Le produit r&amp;#233;utilise 70 &amp;#224; 80 % des pi&amp;#232;ces d&amp;#233;j&amp;#224; utilis&amp;#233;es dans les gros variateurs produits &amp;#224; Loves Park. 15</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Purification de l’eau 2.0 Apr&amp;#232;s quelques ann&amp;#233;es d’essais sur le terrain, Danfoss est en train de lancer le produit r&amp;#233;compens&amp;#233; par la toute premi&amp;#232;re &amp;#233;dition du concours Man on the Moon. Ce produit s’adresse &amp;#224; des personnes qui vivent dans les zones c&amp;#244;ti&amp;#232;res o&amp;#249; les pr&amp;#233;cipitations sont rares. Par Niels Chr. Larsen Les c&amp;#244;tes du nord-est de l’Australie offrent de superbes paysages, mais elles sont terriblement arides et poussi&amp;#233;reuses. Les personnes qui y vivent ne sont pas autoris&amp;#233;es &amp;#224; laver leurs voitures ou arroser leurs jardins, car les ressources en eau sont on ne peut plus limit&amp;#233;es. Les jardins s’apparentent donc &amp;#224; des &amp;#233;tendues d&amp;#233;sertiques. La version perfectionn&amp;#233;e de la machine de purification de l’eau, qui a remport&amp;#233; le concours Man on the Moon en 2004, devrait toutefois permettre &amp;#224; ces habitants d’utiliser l’eau avec un peu moins de parcimonie. Suite &amp;#224; la distinction au concours, un certain nombre de machines ont &amp;#233;t&amp;#233; sp&amp;#233;cialement fabriqu&amp;#233;es afin d’&amp;#234;tre test&amp;#233;es dans divers endroits, parmi lesquels une &amp;#238;le grecque. La nouvelle machine est plus simple et moins on&amp;#233;reuse que la version initiale. Elle suppose toutefois un investissement cons&amp;#233;quent qui la destine plut&amp;#244;t aux populations ais&amp;#233;es qui vivent aux Cara&amp;#239;bes, dans l’archipel grec ou en Australie. C’est la raison pour laquelle le lancement se cantonnera, en un premier temps, &amp;#224; ces trois march&amp;#233;s. &amp;#171; Aux Bermudes, un m&amp;#232;tre cube d’eau co&amp;#251;te 14,24 euros. &amp;#192; titre de comparaison, notre machine peut fournir un m&amp;#232;tre cube d’eau pour un prix compris entre 2,69 et 3,36 euros, en incluant la d&amp;#233;pr&amp;#233;ciation, les frais de maintenance et de fonctionnement &amp;#187;, explique Torben Revald, responsable des ventes pour ce projet. Cette machine transforme l’eau sal&amp;#233;e ou saum&amp;#226;tre en eau douce potable. Pour ce faire, elle pompe l’eau &amp;#224; travers diverses membranes, avec une pression pouvant atteindre 59 bars. Il existe certes des machines similaires, mais elles sont beaucoup plus gourmandes que le syst&amp;#232;me Danfoss, qui ne consomme que 3,5 kWh. Cette machine est constitu&amp;#233;e de composants Danfoss tels qu’une pompe &amp;#224; eau, variateur de fr&amp;#233;quence, transducteurs de pression et un moteur &amp;#224; eau Danfoss qui accumule la diff&amp;#233;rence de pression. C’est ce qui lui permet de diminuer la consommation de moiti&amp;#233;. La prochaine g&amp;#233;n&amp;#233;ration de ces machines sera encore plus perfectionn&amp;#233;e, &amp;#224; l’image d’une version pouvant &amp;#234;tre command&amp;#233;e par un t&amp;#233;l&amp;#233;phone portable.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>   MAn On  thE MOOn De l'eau chaude pour les coiffeurs Le projet qui a remport&amp;#233; le concours Man on the Moon est maintenant pr&amp;#234;t &amp;#224; &amp;#234;tre lanc&amp;#233; sur le march&amp;#233; chinois et son potentiel est &amp;#233;norme. Les chiffres sont difficiles &amp;#224; appr&amp;#233;hender, mais le nombre de coiffeurs en Chine est estim&amp;#233; &amp;#224; pr&amp;#232;s de deux millions. L’ann&amp;#233;e prochaine, 10 000 salons ouvriront dans les seules villes de P&amp;#233;kin, Shanghai et Guangzhou. Tous auront de gros besoins en eau chaude, et Danfoss sera pr&amp;#234;t &amp;#224; intervenir avec le chauffe-eau qui a remport&amp;#233; le concours des id&amp;#233;es Man on the Moon 2006. Le chauffe-eau a &amp;#233;t&amp;#233; test&amp;#233; chez deux coiffeurs chinois l’&amp;#233;t&amp;#233; dernier avec des r&amp;#233;sultats encourageants : une &amp;#233;conomie de 70 % sur les factures d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; ou de gaz, ce qui signifie que l’investissement est amorti en moins de deux ans. Chaque salon de coiffure &amp;#233;conomise ainsi annuellement aux alentours de 1 500 euros. La solution propos&amp;#233;e par Danfoss est une adaptation d’une pompe &amp;#224; chaleur air-eau Thermia. Les premi&amp;#232;res pompes ont &amp;#233;t&amp;#233; fabriqu&amp;#233;es chez Thermia, en Su&amp;#232;de, mais d&amp;#233;sormais 1 000 m&amp;#178; de l’usine de Wuqinq leur sont consacr&amp;#233;s et la production locale d&amp;#233;butera en fin d’ann&amp;#233;e. Pour la vente des nouveaux chauffe-eau, Danfoss a conclu un accord avec un distributeur de Shenzhen sp&amp;#233;cialis&amp;#233; en chauffage et assainissement qui, &amp;#224; ce jour, a d&amp;#233;j&amp;#224; engag&amp;#233; quatre commerciaux dans ce but. Selon les pr&amp;#233;visions, 2 000 syst&amp;#232;mes seront vendus en Chine l’ann&amp;#233;e prochaine, ce qui correspond &amp;#224; un chiffre d’affaires de 8 millions d’euros. Par Niels Chr. Larsen Facts Le chauffage central n’est pas courant en Chine. Les coiffeurs doivent donc fournir leur propre eau chaude. Photo: Osmo Tammela 17</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Notes Des v&amp;#234;tements pour les enfants chinois En un mois, les salari&amp;#233;s de Danfoss de toute la Chine ont collect&amp;#233; des v&amp;#234;tements et de l’argent pour l’organisme Sun Village qui g&amp;#232;re plusieurs centres pour enfants dont les parents sont emprisonn&amp;#233;s. Vingt-deux cartons de v&amp;#234;tements d’hiver ont &amp;#233;t&amp;#233; collect&amp;#233;s aupr&amp;#232;s du personnel de Danfoss &amp;#224; Wuqing, P&amp;#233;kin et Shanghai. Gr&amp;#226;ce &amp;#224; Sun Village, les enfants b&amp;#233;n&amp;#233;ficient de conditions de vie d&amp;#233;centes et d’un bon enseignement. Lorsque les cadeaux provenant de P&amp;#233;kin et de Wuqing ont &amp;#233;t&amp;#233; remis &amp;#224; Sun Village &amp;#224; P&amp;#233;kin, les repr&amp;#233;sentants de Danfoss, ont plant&amp;#233; 12 jujubes dans le verger du centre. Un orgue forain a retrouv&amp;#233; son souffle Un vieil orgue forain allemand a repris vie gr&amp;#226;ce &amp;#224; deux variateurs de fr&amp;#233;quence de Danfoss. Cet orgue, construit vers 1920 par A. Ruth &amp;amp; Sohn &amp;#224; Schwarzwald, en Allemagne, a d’abord &amp;#233;t&amp;#233; utilis&amp;#233; par une f&amp;#234;te foraine itin&amp;#233;rante en Allemagne et en Suisse. Une soci&amp;#233;t&amp;#233; anglaise l’a achet&amp;#233; pour s’en servir dans diverses manifestations. Elle s’est rendue compte qu’en contr&amp;#244;lant la vitesse du ventilateur, il &amp;#233;tait possible d’augmenter le courant d’air pour corriger les fuites dues &amp;#224; l’usure du temps. La solution a consist&amp;#233; &amp;#224; installer des variateurs de fr&amp;#233;quence monophas&amp;#233;s. Le cuir des soufflets et les rouleaux de musique ont &amp;#233;t&amp;#233; remplac&amp;#233;s, et cet instrument est d&amp;#233;sormais expos&amp;#233; dans un mus&amp;#233;e de Schwarzwald. Probl&amp;#232;mes de neige r&amp;#233;solus &amp;#224; l’aide de c&amp;#226;bles DEVI Lorsqu’une aile a &amp;#233;t&amp;#233; ajout&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;cole professionnelle d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; de Grimstad, en Norv&amp;#232;ge, ses dirigeants ont &amp;#233;t&amp;#233; confront&amp;#233;s &amp;#224; un probl&amp;#232;me concernant l’ancien b&amp;#226;timent. Les nouvelles r&amp;#233;glementations norv&amp;#233;giennes en mati&amp;#232;re de construction stipulent que les toits doivent disposer d’une capacit&amp;#233; de charge de 400 kilos par m&amp;#232;tre carr&amp;#233; pour supporter le poids de la neige et de la glace, alors que par le pass&amp;#233; cette charge n’&amp;#233;tait que de 250 kilos. Le promoteur a donc envisag&amp;#233; une solution de grande envergure et tr&amp;#232;s co&amp;#251;teuse : l’ajout de piliers de sout&amp;#232;nement dans l’ancien b&amp;#226;timent. L’entreprise d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; qui participait au chantier a propos&amp;#233; une solution bien plus avantageuse et moins ch&amp;#232;re : l’installation de c&amp;#226;bles DEVI sur le toit. D&amp;#233;sormais, le toit de Grimstad est &amp;#233;quip&amp;#233; de 600 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s de c&amp;#226;bles DTCE-300 Devimat™. La neige peut bien faire son apparition ! 18</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>En tant que responsable, vous &amp;#234;tes un mod&amp;#232;le Tous les nouveaux cadres de Danfoss participeront &amp;#224; un cours de formation au bon encadrement. Karisma del Carmen Rodriguez Garcia, a assist&amp;#233; &amp;#224; 27 ans &amp;#224; une premi&amp;#232;re mondiale en participant en novembre dernier, avec 15 de ses coll&amp;#232;gues de Danfoss Mexique, &amp;#224; un cours de formation aux fonctions d’encadrement. C’&amp;#233;tait la premi&amp;#232;re fois que des employ&amp;#233;s suivaient la formation Encadrement chez Danfoss. Il s’agissait d’une premi&amp;#232;re &amp;#233;tape avant de proposer une formation &amp;#224; tous les nouveaux responsables de Danfoss. Karisma a r&amp;#233;cemment &amp;#233;t&amp;#233; nomm&amp;#233;e responsable de la formation et du d&amp;#233;veloppement au service des ressources humaines &amp;#224; Mexico. Au cours des trois jours de formation, elle a pu d&amp;#233;couvrir les valeurs de Danfoss et les attentes que la soci&amp;#233;t&amp;#233; place sur ses responsables. Le cours a &amp;#233;galement port&amp;#233; sur les dialogues pour le d&amp;#233;veloppement personnel (EDD), l’importance de la communication et les diff&amp;#233;rents r&amp;#244;les qu’un responsable peut &amp;#234;tre amen&amp;#233; &amp;#224; jouer. Ce dernier point peut en particulier &amp;#234;tre difficile &amp;#224; g&amp;#233;rer, selon Karisma. Elle explique : &amp;#171; En tant que responsable, vous devez &amp;#234;tre conscient de votre r&amp;#244;le de mod&amp;#232;le et agir en cons&amp;#233;quence. Ce n’est pas la m&amp;#234;me chose d’&amp;#234;tre uniquement responsable de son propre travail ou de partager la responsabilit&amp;#233; et la vision de l’avenir avec des personnes qui pensent diff&amp;#233;remment et ont d’autres motivations. &amp;#187; Personnellement, elle estime avoir surtout tir&amp;#233; profit de la d&amp;#233;finition des comp&amp;#233;tences qu’un responsable de Danfoss doit poss&amp;#233;der. Et elle consid&amp;#232;re d&amp;#233;j&amp;#224; que le cours l’a aid&amp;#233; dans ses routines de travail quotidiennes, en lui donnant une id&amp;#233;e plus claire de ce qu’on attend d’elle. Cette formation va maintenant &amp;#234;tre propos&amp;#233;e aux nouveaux responsables de Danfoss du monde entier, qu’il s’agisse de responsables nouvellement nomm&amp;#233;s sans exp&amp;#233;rience d’encadrement de personnes ayant rejoint Danfoss en qualit&amp;#233; de responsables. Par Niels Chr. Larsen Facts Le cours a &amp;#233;t&amp;#233; organis&amp;#233; dans le but d’am&amp;#233;liorer l’encadrement dans la soci&amp;#233;t&amp;#233;. Le plan strat&amp;#233;gique a d&amp;#233;fini trois secteurs n&amp;#233;cessitant une attention particuli&amp;#232;re dans les ann&amp;#233;es &amp;#224; venir : am&amp;#233;lioration de l’encadrement, strat&amp;#233;gie de marque et Danfoss Business System. 19</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>Working Life Une nouvelle &amp;#171; antenne &amp;#187; pour d&amp;#233;tecter les comportements contraires &amp;#224; l’&amp;#233;thique Ces derni&amp;#232;res semaines, le personnel a commenc&amp;#233; &amp;#224; recevoir un manuel sur la fa&amp;#231;on dont il doit se comporter en tant que salari&amp;#233; de Danfoss. Dans le m&amp;#234;me temps, une adresse e-mail d&amp;#233;di&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;thique a &amp;#233;t&amp;#233; mise en place pour d&amp;#233;noncer les comportements contraires au code d’&amp;#233;thique de Danfoss. Par Niels Chr. Larsen Chez Danfoss, nous nous comportons tous correctement, bien s&amp;#251;r. Mais, que feriez-vous si vous d&amp;#233;couvriez qu’un acheteur accepte de l’argent d’un fournisseur ou bien qu’un commercial octroie des pots de vin afin d’obtenir des contrats ? Et si vous constatiez des vols r&amp;#233;currents sur la ligne de production de votre site ? Comment &amp;#234;tes-vous suppos&amp;#233; r&amp;#233;agir ? Normalement, vous en parleriez &amp;#224; votre responsable. Mais d&amp;#233;sormais, vous pouvez utiliser l’adresse e-mail d&amp;#233;di&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;thique que nous venons de mettre en place. En principe, un organisme externe enqu&amp;#234;tera sur les all&amp;#233;gations et les soumettra &amp;#224; un comit&amp;#233; d’&amp;#233;thique au sein de Danfoss. Ce comit&amp;#233; se compose de Ole Daugbjerg, responsable de l’image de l’entreprise, et de Ken Bl&amp;#230;sbjerg Graversen, &amp;#224; la t&amp;#234;te de la s&amp;#233;curit&amp;#233; informatique de l’entreprise &amp;#171; Ce n’est pas juste un vœux pieux &amp;#187; Ole Daugbjerg, pourquoi &amp;#233;tait-il n&amp;#233;cessaire d’&amp;#233;tablir une adresse e-mail d&amp;#233;di&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;thique ? &amp;#171; Parce que l’&amp;#233;thique est un sujet que nous prenons au s&amp;#233;rieux. Ce n’est pas juste un vœux pieux, mais bien un probl&amp;#232;me concret de tous les jours pour nous. Vous pourriez dire que nous avons cr&amp;#233;&amp;#233; une antenne pour d&amp;#233;tecter les signaux de nos salari&amp;#233;s. S’ils observent des comportements totalement inappropri&amp;#233;s, ils disposeront d’un moyen pour prendre des mesures. &amp;#187; Quels sont les probl&amp;#232;mes que l’on peut signaler &amp;#224; l’adresse e-mail d&amp;#233;di&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;thique ? &amp;#171; C’est tr&amp;#232;s simple : les conditions d&amp;#233;crites dans le manuel des bons comportements. Elle n’a pas &amp;#233;t&amp;#233; cr&amp;#233;&amp;#233;e pour remplacer ou faire doublon avec le syst&amp;#232;me d’encadrement g&amp;#233;n&amp;#233;ral. Tous les conflits et toutes les conditions qui sont normalement rapport&amp;#233;s ou r&amp;#233;solus par le salari&amp;#233; et son responsable imm&amp;#233;diat doivent, bien entendu, continuer &amp;#224; &amp;#234;tre g&amp;#233;r&amp;#233;s par les voies habituelles, tout comme les probl&amp;#232;mes professionnels doivent &amp;#234;tre enti&amp;#232;rement trait&amp;#233;s selon les r&amp;#232;gles existantes entre les repr&amp;#233;sentants des salari&amp;#233;s et la direction. &amp;#187; Mais dans quel(s) cas ne doit-on pas en parler &amp;#224; son responsable ? &amp;#171; Lorsqu’il s’agit de probl&amp;#232;mes ambigus qui impliquent la violation de nos r&amp;#232;gles &amp;#233;thiques et que le risque existe que votre responsable veuille le dissimuler ou que vous craignez d’&amp;#234;tre harcel&amp;#233; personnellement, alors l’adresse e-mail d&amp;#233;di&amp;#233;e &amp;#224; l’&amp;#233;thique peut vous aider. Mais n’oubliez pas que les d&amp;#233;l&amp;#233;gu&amp;#233;s du personnel jouent un r&amp;#244;le majeur au sein du groupe dans la gestion des probl&amp;#232;mes concernant votre travail au quotidien. &amp;#187; &amp;#171; Les appels anonymes ne seront pas trait&amp;#233;s &amp;#187; Les responsables ont-ils des raisons d’&amp;#234;tre inquiets ? &amp;#171; Non, ils doivent continuer &amp;#224; se comporter d&amp;#233;cemment. Et j’aimerais insister sur le fait que les messages anonymes ne seront pas trait&amp;#233;s. &amp;#187; Pourquoi ? &amp;#171; Nous voulons &amp;#233;viter que des personnes rapportent des situations parce qu’elles ont de la rancœur envers quelqu’un. De plus, les d&amp;#233;nonciations anonymes sont pratiquement inexploitables. Mais vous ne devez pas avoir peur de perdre votre emploi lorsque vous d&amp;#233;noncez des pratiques &amp;#224; l’encontre des r&amp;#232;gles &amp;#233;thiques de Danfoss. C’est pourquoi le conseil d’administration a donn&amp;#233; carte blanche au comit&amp;#233; d’&amp;#233;thique de Danfoss. Ainsi, nous sommes certains qu’une personne qui prend l’&amp;#233;thique au s&amp;#233;rieux ne sera pas inqui&amp;#233;t&amp;#233;e. De l’autre c&amp;#244;t&amp;#233;, vous devez savoir que vous risquez de perdre votre emploi si vous formulez d&amp;#233;lib&amp;#233;r&amp;#233;ment de fausses accusations. &amp;#187; Les enqu&amp;#234;tes seront confi&amp;#233;es &amp;#224; une soci&amp;#233;t&amp;#233; de conseils externe, pourquoi ? &amp;#171; D’abord, parce que nous voulons &amp;#234;tre s&amp;#251;rs que les r&amp;#232;gles concernant la manipulation des informations personnelles seront respect&amp;#233;es. &amp;#187; Le manuel d’&amp;#233;thique est actuellement envoy&amp;#233; &amp;#224; d’adresse</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Facts Voici la proc&amp;#233;dure, &amp;#233;tape par &amp;#233;tape : • une possible violation des r&amp;#232;gles &amp;#233;thiques est d&amp;#233;nonc&amp;#233;e par courrier, e-mail ou t&amp;#233;l&amp;#233;phone ; • un rapport est &amp;#233;tabli puis envoy&amp;#233; au comit&amp;#233; d’&amp;#233;thique de Danfoss ; • le comit&amp;#233; d’&amp;#233;thique enqu&amp;#234;te sur l’affaire ; • en cas de violation, la situation est corrig&amp;#233;e. On attend pr&amp;#232;s de 30 alertes par. Ces estimations se fondent sur le nombre de cas actuellement rapport&amp;#233;s au responsable de la s&amp;#233;curit&amp;#233; informatique et sur les exp&amp;#233;riences v&amp;#233;cues dans les autres entreprises. 21</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Working Life Plus de licenciements pour comportement illicite Par Niels Chr. Larsen Le nombre de personnes licenci&amp;#233;es pour comportement contraire &amp;#224; l’&amp;#233;thique n’a cess&amp;#233; de cro&amp;#238;tre au cours de ces trois derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, depuis que les entreprises du groupe Danfoss sont invit&amp;#233;es &amp;#224; signaler les incidents de ce type. Selon le dernier rapport annuel de Danfoss, 36 salari&amp;#233;s ont &amp;#233;t&amp;#233; licenci&amp;#233;s l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re car ils s’&amp;#233;taient comport&amp;#233;s d’une fa&amp;#231;on contraire aux r&amp;#232;gles &amp;#233;thiques s’appliquant au personnel. &amp;#192; titre de comparaison, 22 personnes avaient &amp;#233;t&amp;#233; licenci&amp;#233;es en 2006 et 11 en 2005. N&amp;#233;anmoins, ces chiffres ne signifient pas n&amp;#233;cessairement que les comportements contraires &amp;#224; l’&amp;#233;thique sont en recrudescence, souligne Malene &amp;#216;sterg&amp;#229;rd, garante de la responsabilit&amp;#233; environnementale et sociale de Danfoss, qui supervise &amp;#233;galement la collecte des informations &amp;#224; ce sujet. &amp;#171; Il y a vraisemblablement une prise de conscience plus forte quant &amp;#224; la n&amp;#233;cessit&amp;#233; de signaler ces comportements. De plus, le groupe compte de plus en plus de salari&amp;#233;s &amp;#187;, explique-t-elle. Ces chiffres refl&amp;#232;tent un large &amp;#233;ventail de causes : vols, bagarres, comportement d&amp;#233;loyal, falsification de documents, fraude avec les cartes de pointage, etc. Les 36 licenciements sont r&amp;#233;partis dans 10 pays diff&amp;#233;rents. Les informations sur ces licenciements pour comportement contraire &amp;#224; l’&amp;#233;thique ont &amp;#233;t&amp;#233; publi&amp;#233;es dans le rapport annuel de Danfoss et, selon Malene &amp;#216;sterg&amp;#229;rd, pour une raison on ne peut plus claire. &amp;#171; Nous disons toujours qu’il faut appliquer nos valeurs au quotidien. De cette mani&amp;#232;re, nous montrons &amp;#233;galement ce qui se passe lorsque l’on ne les applique pas. Pour &amp;#234;tre cr&amp;#233;dibles, nous devons aussi parler des histoires les moins glorieuses dans notre rapport annuel &amp;#187;, d&amp;#233;clare-t-elle. Les bagarreurs prennent la porte Au printemps 2007, deux salari&amp;#233;s de Danfoss en Slovaquie se sont battus. Par la suite, ils portaient tous les deux des signes manifestes de cette bagarre, mais personne n’avait &amp;#233;t&amp;#233; t&amp;#233;moin de la sc&amp;#232;ne. Ils se renvoyaient la balle et, au final, ils ont tous les deux &amp;#233;t&amp;#233; renvoy&amp;#233;s. Renvoy&amp;#233;e pour avoir falsifi&amp;#233; son bulletin de salaire En vue d’obtenir un pr&amp;#234;t de sa banque, une employ&amp;#233;e &amp;#224; la production de Danfoss Pologne a modifi&amp;#233; son salaire sur sa feuille de paie Danfoss. Le pot aux roses a &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;couvert lorsque sa banque a appel&amp;#233; l’entreprise pour confirmer les informations. L’employ&amp;#233;e a soutenu que son ex-mari avait falsifi&amp;#233; le bulletin de salaire. Elle a &amp;#233;t&amp;#233; licenci&amp;#233;e, mais elle pourra &amp;#234;tre r&amp;#233;int&amp;#233;gr&amp;#233;e si elle est blanchie par la justice. Elle n’est jamais revenue. Trois personnes perdent leur travail &amp;#224; cause de l’alcool Chaque mois en Slovaquie, environ 30 salari&amp;#233;s de Danfoss choisis au hasard subissent un test d’alcool&amp;#233;mie. La tol&amp;#233;rance est de z&amp;#233;ro. La pr&amp;#233;sence d’alcool dans le sang d’une personne entra&amp;#238;ne son licenciement. Trois personnes ont &amp;#233;t&amp;#233; renvoy&amp;#233;es l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re pour cette raison. Une pendule bien arrangeante Pendant longtemps, un salari&amp;#233; de Danfoss Drives au Danemark pointait &amp;#224; 6 heures, mais n’&amp;#233;tait pas joignable dans l’usine avant 7 heures et demie. Il &amp;#233;tait suspect&amp;#233; de pointer et de retourner chez lui ensuite. Il a &amp;#233;t&amp;#233; licenci&amp;#233; apr&amp;#232;s avoir manqu&amp;#233; toute une semaine de formation &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur sans pouvoir justifier de son emploi du temps cette semaine-l&amp;#224;. Licenci&amp;#233; apr&amp;#232;s 15 ans chez Danfoss L’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re, un salari&amp;#233; qui travaillait pour le groupe depuis une quinzaine d’ann&amp;#233;es a &amp;#233;t&amp;#233; licenci&amp;#233; de Danfoss en Afrique du Sud. Le motif : fraude au pointage, refus de travailler, retards et absences non justifi&amp;#233;es. 22</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Notes Des clients qui s’emballent Quatre-vingts motos rugissantes ont pris le d&amp;#233;part du troisi&amp;#232;me Danfoss Motortour, manifestation organis&amp;#233;e tous les ans aux Pays-Bas &amp;#224; l’intention des clients des trois divisions de Danfoss. &amp;#192; cette occasion, les 80 motos ont parcouru 225 kilom&amp;#232;tres sur les grandes routes et dans la campagne. Cette manifestation a &amp;#233;t&amp;#233; lanc&amp;#233;e en raison de l’int&amp;#233;r&amp;#234;t commun des clients et des salari&amp;#233;s de Danfoss pour les deux-roues. Ingrid van Meggelen, l’une des organisatrices, a soulign&amp;#233; que les participants &amp;#233;taient tr&amp;#232;s sympathiques. &amp;#171; On leur sert un caf&amp;#233; et quelque chose &amp;#224; grignoter, et ils sont satisfaits &amp;#187;, a-t-elle ajout&amp;#233;. Le prochain &amp;#233;v&amp;#233;nement est pr&amp;#233;vu pour septembre. Am&amp;#233;lioration de la qualit&amp;#233; chez les fournisseurs chinois Les sous-traitants de l’usine de compresseurs &amp;#224; spirale situ&amp;#233;e &amp;#224; Wuqing doivent &amp;#234;tre les premiers de leur secteur. C’est pourquoi le directeur de la cha&amp;#238;ne logistique, Gary Zhang, a d&amp;#233;cid&amp;#233; d’am&amp;#233;liorer la qualit&amp;#233; et de prendre des mesures allant dans ce sens pour trois sous-traitants. Six mois de coop&amp;#233;ration intensive ont abouti &amp;#224; une am&amp;#233;lioration de 300 % de la productivit&amp;#233; et &amp;#224; une diminution des d&amp;#233;fauts qui n’atteint plus que 1 %. &amp;#171; C’est la premi&amp;#232;re fois que nous impliquons des soustraitants. Nous souhaitons &amp;#233;tablir une relation de travail tr&amp;#232;s &amp;#233;troite et nous consid&amp;#233;rons que les trois soci&amp;#233;t&amp;#233;s s&amp;#233;lectionn&amp;#233;es pr&amp;#233;sentent un potentiel consid&amp;#233;rable &amp;#187;, explique Gary Zhang. L’une de ces soci&amp;#233;t&amp;#233;s est un fournisseur local, Lian Cheng, LMC, qui moule des pi&amp;#232;ces destin&amp;#233;es aux compresseurs &amp;#224; spirale. Les principaux probl&amp;#232;mes de qualit&amp;#233; &amp;#233;taient les pi&amp;#232;ces cass&amp;#233;es et le m&amp;#233;tal poreux. S’agissant des deux autres sous-traitants, l’&amp;#233;quipe a r&amp;#233;ussi &amp;#224; r&amp;#233;duire la quantit&amp;#233; de rebuts via une formation &amp;#224; la d&amp;#233;marche 5S et &amp;#224; des pratiques de r&amp;#233;solution des probl&amp;#232;mes. Gr&amp;#226;ce &amp;#224; ces projets, l’usine a r&amp;#233;alis&amp;#233; une &amp;#233;conomie d’environ 110 000 euros. La premi&amp;#232;re ligne de production en Inde Le 12 d&amp;#233;cembre, avec trois jours d’avance, la production de r&amp;#233;gulateurs de pression a d&amp;#233;marr&amp;#233; &amp;#224; Chennai dans le Sud de l’Inde. Les r&amp;#233;gulateurs de pression sont parmi les r&amp;#233;gulateurs les plus r&amp;#233;pandus dans les processus industriels. Ils sont destin&amp;#233;s &amp;#224; prot&amp;#233;ger les syst&amp;#232;mes fonctionnels en cas de haute ou de basse pression excessive. Gr&amp;#226;ce &amp;#224; cette ligne de production, la capacit&amp;#233; mondiale de Danfoss va augmenter de 10 %. Onze salari&amp;#233;s, parmi lesquels Revathy Jayaraj, travaillent sur cette nouvelle ligne de production. 23</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Enqu&amp;#234;te d’opinion aupr&amp;#232;s des salari&amp;#233;s Les employ&amp;#233;s ont interrog&amp;#233; un dirigeant de Danfoss au sujet de l’enqu&amp;#234;te d’opinion, une &amp;#233;tude r&amp;#233;alis&amp;#233;e r&amp;#233;guli&amp;#232;rement pour mesurer le degr&amp;#233; de satisfaction du personnel. Ils l’ont &amp;#171; cuisin&amp;#233; &amp;#187; au sujet de l’anonymat, sur le fait qu’ils jugeaient les questions trop nombreuses et certaines trop compliqu&amp;#233;es et ont indiqu&amp;#233; que certains employ&amp;#233;s n’&amp;#233;taient pas satisfaits de leurs salaires. Il veut poursuivre les enqu&amp;#234;tes mais pr&amp;#233;cise qu’elles n&amp;#233;cessiteraient une structure diff&amp;#233;rente. Par Niels Chr. Larsen Lors de la prochaine enqu&amp;#234;te, cadres et employ&amp;#233;s d’une part et ouvriers d’autre part pourraient recevoir deux questionnaires diff&amp;#233;rents lorsqu’ils devront donner leur opinion sur Danfoss. C’&amp;#233;tait l’une des id&amp;#233;es propos&amp;#233;es &amp;#224; Niels B. Christiansen, Vice-pr&amp;#233;sident directeur, lorsque les repr&amp;#233;sentants des employ&amp;#233;s du monde entier ont eu la possibilit&amp;#233; de questionner le responsable de l’enqu&amp;#234;te d’opinion r&amp;#233;alis&amp;#233;e l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re. Le contexte de cette r&amp;#233;union, qui a pris la forme d’une vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rence, &amp;#233;tait simple : c’&amp;#233;tait la deuxi&amp;#232;me fois que Danfoss demandait l’opinion de ses employ&amp;#233;s. Une grande somme d’argent a &amp;#233;t&amp;#233; investie dans l’enqu&amp;#234;te d’opinion : les honoraires de consultants pour l’&amp;#233;tude de 2007 ont co&amp;#251;t&amp;#233; &amp;#224; eux-seuls environ 600 000 euros. De plus, l’&amp;#233;tude a r&amp;#233;v&amp;#233;l&amp;#233; que les employ&amp;#233;s &amp;#233;taient un peu moins satisfaits et motiv&amp;#233;s par rapport &amp;#224; l’&amp;#233;tude pr&amp;#233;c&amp;#233;dente. C’est pourquoi les questions telles que &amp;#171; Est-ce que cela vaut la peine de d&amp;#233;penser cet argent ? &amp;#187; et &amp;#171; Est-ce que cela est utile ? &amp;#187; s’imposaient d’elles-m&amp;#234;mes lors de la r&amp;#233;union avec Niels B. Christiansen. Mari Kohvakka est assistante en Finlande et a commenc&amp;#233; par noter que de nombreux employ&amp;#233;s n’ont pas particip&amp;#233; &amp;#224; l’enqu&amp;#234;te pour deux raisons : les questions &amp;#233;taient trop nombreuses et pour beaucoup hors de propos. &amp;#171; Un ouvrier n’est pas en mesure d’&amp;#233;valuer un membre de la direction op&amp;#233;rationnelle, dont le bureau est bien &amp;#233;loign&amp;#233; &amp;#187;, a-t-elle indiqu&amp;#233;. &amp;#171; Il serait plus appropri&amp;#233; de leur demander d’&amp;#233;valuer leur direction locale. &amp;#187; Niels B. Christiansen a r&amp;#233;pondu : &amp;#171; Le plus important est que nous puissions &amp;#233;valuer nos performances et nous pourrions probablement le faire avec moins de questions pour les ouvriers. J’ai r&amp;#233;dig&amp;#233; une note &amp;#224; ce sujet. le probl&amp;#232;me est qu’une fois que vous commencez &amp;#224; poser des questions, vous voulez en inclure un grand nombre. De cette fa&amp;#231;on on risque toujours d’&amp;#234;tre amen&amp;#233; &amp;#224; se poser d’autres questions, dans l’id&amp;#233;e qu’&amp;#171; il serait bon &amp;#233;galement de savoir ceci &amp;#187;. Il est difficile de donner une r&amp;#233;ponse claire concernant l’&amp;#233;valuation des membres de la direction op&amp;#233;rationnelle. Ceci est possible dans certaines entreprises et dans d’autres, non. &amp;#187; 24</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>: est-ce utile ? Est-ce vraiment anonyme ? Plusieurs membres du panel ont attir&amp;#233; l’attention sur le fait que l’anonymat (et le possible manque d’anonymat) posait probl&amp;#232;me. L’&amp;#233;tude est fond&amp;#233;e sur l’anonymat, mais peut-on rester vraiment anonyme ? N’est-ce pas illusoire dans les services comprenant peu d’employ&amp;#233;s ? &amp;#171; Dans les petites &amp;#233;quipes compos&amp;#233;es de moins de 10 personnes, les employ&amp;#233;s ne veulent pas que leur responsable lise leurs commentaires. Le responsable peut facilement reconna&amp;#238;tre qui a dit quoi et la question de l’anonymat pose alors probl&amp;#232;me &amp;#187;, a indiqu&amp;#233; Eduardo G. Gonzalez Valencia, responsable qualit&amp;#233;, s&amp;#233;curit&amp;#233;, environnement au Mexique. Niels B. a r&amp;#233;pondu : &amp;#171; Actuellement, la limite est de cinq personnes. Dans les d&amp;#233;partements au personnel aussi r&amp;#233;duit, le responsable n’a pas acc&amp;#232;s aux commentaires. La limite sera peut-&amp;#234;tre augment&amp;#233;e &amp;#224; six ou sept, voire 10 employ&amp;#233;s. L’inconv&amp;#233;nient serait de devoir travailler avec un mat&amp;#233;riel moins utilisable et ce n’est pas ce que nous voulons. Les commentaires nous sont n&amp;#233;cessaires pour obtenir des am&amp;#233;liorations &amp;#224; partir de l’enqu&amp;#234;te d’opinion. J’esp&amp;#232;re que les employ&amp;#233;s se sentiront capables d’inclure des commentaires qui conduiront &amp;#224; des discussions fructueuses, m&amp;#234;me dans les petits d&amp;#233;partements. Et je pense en fait que, en r&amp;#233;alit&amp;#233;, nous n’avons pas de probl&amp;#232;me en ce qui concerne l’anonymat. Nous avons un processus &amp;#233;tanche. mais comme les employ&amp;#233;s sont inquiets, cela pose probl&amp;#232;me. D’un autre c&amp;#244;t&amp;#233;, je tiens &amp;#224; dire que nous avons d&amp;#233;j&amp;#224; r&amp;#233;alis&amp;#233; deux &amp;#233;tudes et que nous n’avons pas eu un seul cas o&amp;#249; un employ&amp;#233; ait subi des cons&amp;#233;quences n&amp;#233;gatives de ses r&amp;#233;ponses. &amp;#187; Insatisfaits de leurs salaires Diane Young, superviseur &amp;#224; Loves Park, &amp;#201;tats-Unis, a sugg&amp;#233;r&amp;#233; qu’il serait bon de tenir une r&amp;#233;union pr&amp;#233;alable &amp;#224; l’enqu&amp;#234;te d’opinion pour &amp;#233;voquer et expliquer la question de l’anonymat avec le personnel de la production. &amp;#171; C’est une bonne id&amp;#233;e &amp;#187; a d&amp;#233;clar&amp;#233; Niels B. Christiansen. Diane s’est alors exprim&amp;#233;e : &amp;#171; Ici, les salaires sont &amp;#233;galement un probl&amp;#232;me pour les employ&amp;#233;s de la production. &amp;#187; Niels B. : &amp;#171; Lorsque nous avons d&amp;#233;cid&amp;#233; de mener une seconde enqu&amp;#234;te d’opinion, nous nous sommes pos&amp;#233;s la question de traiter &amp;#224; nouveau le th&amp;#232;me des salaires. Nous avons d&amp;#233;cid&amp;#233; de proc&amp;#233;der ainsi et la note obtenue a &amp;#233;t&amp;#233; faible. Cependant cette situation n’est pas inhabituelle lorsque le taux de ch&amp;#244;mage est faible et que les offres d’emploi sont nombreuses. Je ne pense pas que des questions telles que les salaires rel&amp;#232;vent de ce genre d’&amp;#233;tude. Nous avons d’autres forums o&amp;#249; nous pouvons discuter des salaires : dans le cadre de n&amp;#233;gociations locales, par exemple, et &amp;#224; travers les comparaisons avec les autres entreprises. L’enqu&amp;#234;te d’opinion n’est pas un outil utilis&amp;#233; pour n&amp;#233;gocier les salaires. &amp;#187; Suite page suivante 25</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Suite de la page 25 Mini-enqu&amp;#234;te pour les d&amp;#233;partements aux r&amp;#233;sultats d&amp;#233;cevants Eduardo : &amp;#171; J’ai d&amp;#233;couvert de bons plans d’action mis en place apr&amp;#232;s l’enqu&amp;#234;te d’opinion. Dans un d&amp;#233;partement, tous les employ&amp;#233;s se sont rencontr&amp;#233;s pour discuter des am&amp;#233;liorations qui pouvaient &amp;#234;tre apport&amp;#233;es pendant que les directeurs servaient le th&amp;#233; et le caf&amp;#233;. Mais de telles mesures ne peuvent pas &amp;#234;tre mises en place partout. Comment &amp;#234;tre s&amp;#251;r que le degr&amp;#233; d’engagement est le m&amp;#234;me partout ? Niels B. : &amp;#171; C’est une bonne question. Il est essentiel que la direction soutienne le processus et le d&amp;#233;veloppe. On a parfois le sentiment que les plans ont &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;finis puis plac&amp;#233;s dans un tiroir. Ceci ne doit pas se produire et nous, la direction op&amp;#233;rationnelle, devons en avoir conscience et j’esp&amp;#232;re qu’il en est de m&amp;#234;me pour les employ&amp;#233;s. &amp;#171; Y aura-t-il un suivi particulier sur les d&amp;#233;partements ayant obtenu de mauvais r&amp;#233;sultats ? &amp;#187; &amp;#171; Oui, cette ann&amp;#233;e, les d&amp;#233;partements dont le r&amp;#233;sultat est inf&amp;#233;rieur &amp;#224; un niveau d&amp;#233;fini recevront une mini-enqu&amp;#234;te suppl&amp;#233;mentaire pour d&amp;#233;terminer si des am&amp;#233;liorations ont &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;alis&amp;#233;es. Nous pr&amp;#233;voyons de mener une enqu&amp;#234;te compl&amp;#232;te aupr&amp;#232;s des salari&amp;#233;s l’ann&amp;#233;e prochaine, mais nous n’avons pas l’intention d’en effectuer une tous les ans. Il s’agit d’un processus co&amp;#251;teux ; mais ce n’est pas tant la question de l’argent qui me soucie que du temps pass&amp;#233; par nos employ&amp;#233;s &amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; Niels B. Christiansen. Il a poursuivi pour souligner qu’un r&amp;#233;sultat inf&amp;#233;rieur &amp;#224; 50 pr&amp;#233;sente un probl&amp;#232;me, tandis qu’une attention particuli&amp;#232;re devrait &amp;#234;tre port&amp;#233;e &amp;#224; chaque d&amp;#233;partement dont le r&amp;#233;sultat est inf&amp;#233;rieur &amp;#224; 60. &amp;#171; Cette fois, le r&amp;#233;sultat de l’enqu&amp;#234;te d’opinion est pass&amp;#233; de 69 &amp;#224; 67. Quel est l’objectif ? &amp;#187; Niels B. : &amp;#171; L’objectif est de d&amp;#233;passer 70 d’ici 2011. L’ann&amp;#233;e prochaine, l’objectif sera de 68 &amp;#224; 69. Nous devrions atteindre de nouveau le niveau auquel nous &amp;#233;tions habitu&amp;#233;s. &amp;#187; Introduction aux valeurs de Danfoss Bernd Andresen, d&amp;#233;l&amp;#233;gu&amp;#233; syndical des ouvriers de Flensburg, a relev&amp;#233; que plusieurs questions de l’enqu&amp;#234;te d’opinion portaient sur les valeurs fondamentales de Danfoss. Cependant, selon lui, les chefs d’atelier n’ont pas propos&amp;#233; de pr&amp;#233;sentation particuli&amp;#232;re des valeurs de Danfoss. &amp;#171; R&amp;#233;cemment, nous avons &amp;#233;labor&amp;#233; un programme obligatoire pour les nouveaux chefs d’atelier de sorte qu’ils puissent am&amp;#233;liorer leur connaissance des valeurs de Danfoss et les nouveaux employ&amp;#233;s devraient ainsi en savoir plus sur les valeurs fondamentales. Actuellement, cette connaissance des valeurs est acquise de diff&amp;#233;rentes fa&amp;#231;ons. L’approche devrait &amp;#234;tre plus uniformis&amp;#233;e &amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; Niels B. Christiansen. Mari Kohvakka : &amp;#171; Je pense que nous pouvons tirer un grand profit de l’enqu&amp;#234;te aupr&amp;#232;s des salari&amp;#233;s, mais lorsque j’en parle avec mes coll&amp;#232;gues, la plupart d’entre eux r&amp;#233;pondent qu’il ne se passe pas grand-chose. &amp;#187; Niels B. : &amp;#171; Je constate que de nombreuses actions sont mises en œuvre et offrent des am&amp;#233;liorations. Nous avons plus de 1 100 plans d’action et nous en cr&amp;#233;erons d’autres encore. Nous l’avons fait en novembre puis &amp;#224; la fin du mois de f&amp;#233;vrier. Nous pouvons &amp;#171; mettre la pression &amp;#187; par l’interm&amp;#233;diaire des divisions, mais ce sont les &amp;#233;tablissements locaux qui restent responsables. Gr&amp;#226;ce &amp;#224; notre discussion, vous avez identifi&amp;#233; les questions essentielles et je repartirai avec de nombreuses id&amp;#233;es qui m’ont &amp;#233;t&amp;#233; sugg&amp;#233;r&amp;#233;es. La r&amp;#233;ponse &amp;#224; la question de savoir si cela en vaut la peine est : oui, si nous n’&amp;#233;valuons pas, nous prenons le risque que les choses partent dans la mauvaise direction. &amp;#187; Facts Sur une &amp;#233;chelle de 1 &amp;#224; 100, l’enqu&amp;#234;te d’opinion r&amp;#233;v&amp;#232;le comment l’entreprise est per&amp;#231;ue dans le cadre d’une s&amp;#233;rie de questions. Le r&amp;#233;sultat indique le degr&amp;#233; de satisfaction des employ&amp;#233;s et la motivation est consid&amp;#233;r&amp;#233;e comme le param&amp;#232;tre le plus important. Dans l’ensemble, Danfoss a obtenu 67 : un r&amp;#233;sultat moyen dans la partie sup&amp;#233;rieure de l’&amp;#233;chelle. Les directeurs dont les r&amp;#233;sultats &amp;#233;taient mauvais se voient offrir une aide pour mettre en œuvre des am&amp;#233;liorations. Dans deu</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>MEXIQUE La directrice servait le th&amp;#233; et le caf&amp;#233; Serveuse : telle &amp;#233;tait la fonction occup&amp;#233;e par Kenia Zaragova en d&amp;#233;cembre, lorsque les 20 employ&amp;#233;s de la cha&amp;#238;ne de valeur de la division Filtres d&amp;#233;shydrateurs au Mexique, dont elle &amp;#233;tait alors la directrice, ont &amp;#233;tudi&amp;#233; les r&amp;#233;sultats dans le cadre d’un atelier d’enqu&amp;#234;te d’opinion. &amp;#171; J’ai servi le caf&amp;#233;, des boissons gazeuses et des rafra&amp;#238;chissements. Comme je ne participais pas &amp;#224; la r&amp;#233;union, leurs discussions, ainsi que la conclusion, n’ont pas &amp;#233;t&amp;#233; influenc&amp;#233;es &amp;#187; a-t-elle d&amp;#233;clar&amp;#233;. Il en est ressorti que la pression au travail &amp;#233;tait devenue trop grande et que les conditions physiques de travail n’&amp;#233;taient plus assez satisfaisantes. Les employ&amp;#233;s &amp;#233;taient impliqu&amp;#233;s dans tant de travaux qu’ils ont fini par tenir des r&amp;#233;unions pendant leurs pauses d&amp;#233;jeuner. De m&amp;#234;me, le bureau &amp;#233;tait trop exigu et le syst&amp;#232;me de climatisation s’est d&amp;#233;t&amp;#233;rior&amp;#233;. Le d&amp;#233;partement se concentre &amp;#224; pr&amp;#233;sent sur les priorit&amp;#233;s : toutes les t&amp;#226;ches ne peuvent pas &amp;#234;tre trait&amp;#233;es en m&amp;#234;me temps. Le bureau a ainsi &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;organis&amp;#233; et le syst&amp;#232;me de climatisation r&amp;#233;par&amp;#233;. &amp;#171; Les employ&amp;#233;s ressentent vraiment qu’ils sont &amp;#224; l’origine de ces changements car ils ont d&amp;#233;cid&amp;#233; o&amp;#249; il fallait intervenir &amp;#187; a d&amp;#233;clar&amp;#233; Kenia Zaragoza. SLOVENIE Courants d’air et confort mis en &amp;#233;vidence dans l’enqu&amp;#234;te d’opinion en Slov&amp;#233;nie Le r&amp;#233;sultat de l’enqu&amp;#234;te d’opinion de l’unit&amp;#233; de production de Danfoss Compressors en Slov&amp;#233;nie &amp;#233;tait faible : 62. Par la suite, les ateliers men&amp;#233;s avec le personnel de production ont r&amp;#233;v&amp;#233;l&amp;#233; que la cause du probl&amp;#232;me r&amp;#233;sidait dans le fait que les petites difficult&amp;#233;s devenaient de grandes difficult&amp;#233;s. &amp;#171; Nous ne faisions pas suffisamment attention aux plaintes des employ&amp;#233;s au sujet des courants d’air dans le hall de l’usine ou au fait que les positions de travail n’&amp;#233;taient pas confortables et adapt&amp;#233;es. Notre attention se portait sur les taux de production et non sur ces petites choses du quotidien &amp;#187; a d&amp;#233;clar&amp;#233; la responsable de la communication Nataša Hudelja, qui est charg&amp;#233;e de la coordination de l’enqu&amp;#234;te d’opinion sur site. Des entretiens de 10 minutes entre le personnel et les dirigeants sont organis&amp;#233;s pour que les petits probl&amp;#232;mes soient g&amp;#233;r&amp;#233;s dans la journ&amp;#233;e. Une politique &amp;#171; porte ouverte &amp;#187; a &amp;#233;galement &amp;#233;t&amp;#233; mise en place pour discuter des difficult&amp;#233;s avec les dirigeants de l’usine au moins une fois par mois. Cependant, la situation des salaires a &amp;#233;galement &amp;#233;t&amp;#233; critiqu&amp;#233;e dans l’enqu&amp;#234;te d’opinion – cette fois le r&amp;#233;sultat &amp;#233;tait de 59. De sorte que d&amp;#233;sormais l’usine mettra en place un syst&amp;#232;me de bonus o&amp;#249; la qualit&amp;#233; sera un facteur important. L’objectif est de cr&amp;#233;er un lien clair entre les performances et les r&amp;#233;compenses. DANEMARK Plus de tapes dans le dos Les directeurs de Danfoss Distribution Services &amp;#224; R&amp;#248;dekro, Danemark, se sont retrouv&amp;#233;s au bas de l’&amp;#233;chelle de l’enqu&amp;#234;te d’opinion. Il s’est av&amp;#233;r&amp;#233; que l’une des causes de ce r&amp;#233;sultat &amp;#233;tait le manque de commentaires sur les performances quotidiennes des employ&amp;#233;s. &amp;#171; Les employ&amp;#233;s avaient besoin de f&amp;#233;licitations et de critiques, d’une tape dans le dos, d’un encouragement ou d’une question rapide telle que &amp;#171;Votre week-end s’est bien pass&amp;#233; ?&amp;#187; &amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; le superviseur Lars Seest. Il a ajout&amp;#233; que cette situation &amp;#233;tait en partie due au fait que le d&amp;#233;partement avait engag&amp;#233; environ 70 nouveaux employ&amp;#233;s au cours de ces deux derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es. &amp;#171; En tant que dirigeant, vous pouvez facilement vous focaliser sur les t&amp;#226;ches plut&amp;#244;t que sur l’aspect humain du travail &amp;#187;, a-t-il d&amp;#233;clar&amp;#233;. Un superviseur suppl&amp;#233;mentaire a &amp;#233;t&amp;#233; maintenant d&amp;#233;sign&amp;#233; dans le d&amp;#233;partement et il a &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;cid&amp;#233; que les dirigeants et les employ&amp;#233;s devraient suivre des formations en communication et r&amp;#233;solution des conflits. Le but &amp;#233;tant pour les dirigeants d’apporter de meilleurs commentaires et pour les employ&amp;#233;s d’apprendre &amp;#224; exprimer leurs besoins au quotidien. AFRIQUE DU SUD &amp;#201;tablir la communication Une r&amp;#233;union se tient tous les mois pour s’assurer que les employ&amp;#233;s du d&amp;#233;partement des ventes de Danfoss Refrigeration &amp;amp; Air Conditioning en </description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Notes Les piles, qui se rechargent enti&amp;#232;rement dans un d&amp;#233;lai de cinq &amp;#224; sept heures, fournissent suffisamment de puissance &amp;#224; la voiture pour deux heures de conduite. VLT&amp;#174; contr&amp;#244;le la vitesse de l’Opel d’un inventeur Danfoss a aid&amp;#233; un inventeur bosniaque &amp;#224; r&amp;#233;aliser son projet qui consiste &amp;#224; &amp;#233;liminer totalement les &amp;#233;missions de CO2 des voitures. Rudolf Bosnjak a install&amp;#233; un VLT&amp;#174; AutomotionDrive sur son Opel pour r&amp;#233;guler la puissance de 47 piles 12 volts plac&amp;#233;es dans le coffre de la voiture. Le variateur de fr&amp;#233;quence Danfoss transforme le courant continu des piles en courant alternatif triphas&amp;#233; qui alimente le moteur et contr&amp;#244;le la vitesse. C’est par hasard que Spomenko Hulak, du centre de comp&amp;#233;tences de High Power Drives en Croatie, et Rudolf Bosnjak se sont rencontr&amp;#233;s. L’inventeur bosniaque est tomb&amp;#233; sur un variateur de fr&amp;#233;quence Danfoss laiss&amp;#233; suite &amp;#224; une intervention &amp;#224; Sarajevo. Il a t&amp;#233;l&amp;#233;phon&amp;#233; et a obtenu l’autorisation de l’utiliser pour son exp&amp;#233;rience. Spomenko Hulak et l’inventeur bosniaque ont pass&amp;#233; de nombreuses soir&amp;#233;es &amp;#224; se parler par t&amp;#233;l&amp;#233;phone. Et un mois plus tard, la voiture fonctionnait avec le variateur de fr&amp;#233;quence. Rudolf Bosnjak est ing&amp;#233;nieur &amp;#233;lectronicien de formation et il esp&amp;#232;re pouvoir convertir d’autres voitures. Il raconte : &amp;#171; Mon objectif est la production de voitures &amp;#233;lectriques qui n’&amp;#233;mettent pas de CO2. Mais je ne dispose pas des fonds qui me permettraient de d&amp;#233;velopper et d’am&amp;#233;liorer la voiture. Il faudrait que j’installe de nouvelles piles pour diminuer le poids. &amp;#187; Le moteur &amp;#233;lectrique fournit une acc&amp;#233;l&amp;#233;ration rapide. Lorsque la voiture freine, le moteur fait office de g&amp;#233;n&amp;#233;rateur et renvoie l’&amp;#233;nergie aux piles. Des cadeaux pour les enfants am&amp;#233;ricains Des salari&amp;#233;s de Baltimore, aux &amp;#201;tats-Unis, ont offert de l’argent et des jouets &amp;#224; l’organisme humanitaire des Marines am&amp;#233;ricains, Toys for Tots. Avant No&amp;#235;l, cinq cartons de jouets ont &amp;#233;t&amp;#233; remis aux repr&amp;#233;sentants des Marines, qui, depuis 1947, ont distribu&amp;#233; 370 millions de jouets aux enfants am&amp;#233;ricains. L’argent va permettre d’acheter des cadeaux suppl&amp;#233;mentaires mieux adapt&amp;#233;s &amp;#224; l’&amp;#226;ge et au sexe des enfants. 28</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</link><title>Danfoss Group Global Page 29</title><description>Les Am&amp;#233;ricains plongent dans les &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie Danfoss Low Power Drives aide les Am&amp;#233;ricains &amp;#224; &amp;#233;conomiser l’&amp;#233;nergie en fournissant des commandes de vitesse pour les pompes de piscines. par Lene Ils&amp;#248;e Hansen Les &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie sont &amp;#224; l’ordre du jour aux &amp;#201;tats-Unis, comme en t&amp;#233;moignent plusieurs &amp;#233;missions de t&amp;#233;l&amp;#233;vision matinales &amp;#224; succ&amp;#232;s. Le principal fabricant de piscines am&amp;#233;ricain, Pentair, a ainsi pu b&amp;#233;n&amp;#233;ficier d’un temps d’antenne pr&amp;#233;cieux. Des reporters ont rendu visite &amp;#224; plusieurs propri&amp;#233;taires de piscines afin d’enqu&amp;#234;ter sur les principales sources d’&amp;#233;conomie d’&amp;#233;nergie. Ils sont parvenus &amp;#224; la conclusion que la pompe IntelliFlo offre des r&amp;#233;sultats probants. Le co&amp;#251;t de fonctionnement annuel d’une pompe classique est de l’ordre de 1 000 dollars, mais la pompe avec commande de vitesse int&amp;#233;gr&amp;#233;e Danfoss Low Power permet de r&amp;#233;duire ces m&amp;#234;mes frais de 70 &amp;#224; 90 %. Et cela pourrait bien s’av&amp;#233;rer crucial, car plusieurs &amp;#201;tats am&amp;#233;ricains ont promulgu&amp;#233; des lois strictes en mati&amp;#232;re d’&amp;#233;nergie. Ainsi, &amp;#224; Las Vegas, dans l’&amp;#201;tat du Nevada, toutes les piscines enterr&amp;#233;es doivent &amp;#234;tre &amp;#233;quip&amp;#233;es de pompes avec modules d’&amp;#233;conomie d’&amp;#233;nergie, comme ceux que fabrique pr&amp;#233;cis&amp;#233;ment Low Power Drives. Et depuis janvier 2007, la r&amp;#233;glementation californienne stipule que toutes les nouvelles piscines doivent &amp;#234;tre dot&amp;#233;es de pompes multi-vitesses. Les pompes de piscines arrivent juste derri&amp;#232;re les syst&amp;#232;mes de climatisation en t&amp;#234;te du classement des plus gros consommateurs d’&amp;#233;nergie des m&amp;#233;nages am&amp;#233;ricains, pr&amp;#233;cis&amp;#233;ment &amp;#224; cause des pompes sans r&amp;#233;glage de vitesse. La r&amp;#233;gulation du d&amp;#233;bit de pompage &amp;#224; des fins de vidange ou de circulation &amp;#224; travers le filtre offre pourtant un r&amp;#233;el potentiel d’&amp;#233;conomies. Des solutions sp&amp;#233;cifiques Danfoss Low Power Drives est sp&amp;#233;cialis&amp;#233;e dans la conception de variateurs de fr&amp;#233;quence personnalis&amp;#233;s. Il s’agit d’une entit&amp;#233; &amp;#224; part enti&amp;#232;re au sein de Danfoss Drives. Elle a &amp;#233;t&amp;#233; cr&amp;#233;&amp;#233;e en 1998 pour mettre au point des solutions sur mesure, &amp;#224; la diff&amp;#233;rence de l’entit&amp;#233;-m&amp;#232;re, Danfoss Drives, qui produit des variateurs de fr&amp;#233;quence standardis&amp;#233;s. Low Power Drives s’est hiss&amp;#233;e au rang de fournisseur exclusif pour un certain nombre de clients, dont le plus important n’est autre que Pentair. Per Graven Nielsen, son directeur, affirme que le march&amp;#233; des solutions personnalis&amp;#233;es est immense. Selon lui, les secteurs comme la commande des ventilateurs et des moteurs pr&amp;#233;sentent un potentiel int&amp;#233;ressant, car ils devraient &amp;#224; leur tour faire l’objet de r&amp;#233;glementations en mati&amp;#232;re d’&amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie. &amp;#171; Seuls 10 &amp;#224; 15 pour-cent des moteurs &amp;#233;lectriques install&amp;#233;s de par le monde sont &amp;#233;quip&amp;#233;s d’une commande de vitesse. Nous sommes en mesure de proposer quelque chose de nouveau, qui pourra s’int&amp;#233;grer dans les syst&amp;#232;mes clients et g&amp;#233;n&amp;#233;rer des &amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie &amp;#187;, explique-t-il. Chaque ann&amp;#233;e depuis 2004, Low Power multiplie par deux son chiffre d’affaires net. Per Graven Nielsen estime qu’au cours des prochaines ann&amp;#233;es, le chiffre d’affaires net devrait s’&amp;#233;lever aux alentours de 300 millions de couronnes su&amp;#233;doises (SEK ), soit environ 30 millions d’euros. Cette division emploie actuellement 50 personnes. Facts On d&amp;#233;nombre environ 3 millions de piscines enterr&amp;#233;es aux USA. Le nombre de piscines hors sol est encore plus important. Toutes ces piscines sollicitent donc consid&amp;#233;rablement le r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique. Nombre d’op&amp;#233;rateurs &amp;#233;lectriques proposent des remises non n&amp;#233;gligeables aux utilisateurs qui optent pour une solution Low Power Drives. 29</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</link><title>Danfoss Group Global Page 30</title><description>R&amp;#233;union-d&amp;#233;jeuner avec le directeur Chaque vendredi, CC Chang, directeur g&amp;#233;n&amp;#233;ral de l’usine de Wuqing, d&amp;#233;jeune avec cinq employ&amp;#233;s de l’unit&amp;#233; de production et de l’entrep&amp;#244;t s&amp;#233;lectionn&amp;#233;s au hasard. Il ne peut rien pour leurs salaires mais de nombreux probl&amp;#232;mes peuvent &amp;#234;tre r&amp;#233;solus pendant l’heure du d&amp;#233;jeuner. Par Niels Chr. Larsen Il y a plusieurs ann&amp;#233;es, CC Chang travaillait pour une soci&amp;#233;t&amp;#233; o&amp;#249; un conflit entre les dirigeants et les salari&amp;#233;s s’est embras&amp;#233;. Finalement, le directeur de la soci&amp;#233;t&amp;#233; a invit&amp;#233; les repr&amp;#233;sentants des salari&amp;#233;s &amp;#224; d&amp;#233;jeuner. et CC Chang a compris qu’ils auraient d&amp;#251; d&amp;#233;jeuner ensemble plus t&amp;#244;t. Voil&amp;#224; pourquoi, il y a 18 mois, il a introduit les &amp;#171; D&amp;#233;jeuners du vendredi &amp;#187; pour les employ&amp;#233;s de Wuqing. Chaque vendredi, cinq employ&amp;#233;s s&amp;#233;lectionn&amp;#233;s au hasard sont invit&amp;#233;s &amp;#224; d&amp;#233;jeuner avec le directeur g&amp;#233;n&amp;#233;ral. Ils peuvent ainsi poser leurs questions et CC Chang peut mieux comprendre ce qui se passe dans l’usine. &amp;#171; Je re&amp;#231;ois beaucoup de commentaires positifs. Beaucoup d’employ&amp;#233;s sont heureux des opportunit&amp;#233;s que leur offre Danfoss et j’ai l’impression que le personnel se d&amp;#233;tend. Au d&amp;#233;but, ils &amp;#233;taient r&amp;#233;ticents mais maintenant nous discutons des probl&amp;#232;mes et c’est une pratique particuli&amp;#232;rement inhabituelle en Chine &amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; CC Chang. Pas de cadeaux pour le directeur, s’il vous pla&amp;#238;t Selon le directeur, 60 &amp;#224; 80 % de l’ensemble des requ&amp;#234;tes doivent &amp;#234;tre rejet&amp;#233;es. Beaucoup d’entre elles concernent les salaires, or il ne peut rien faire dans ce domaine car il n’est pas responsable des diff&amp;#233;rentes lignes de production. N&amp;#233;anmoins, il attache beaucoup d’importance &amp;#224; expliquer le r&amp;#233;gime de r&amp;#233;mun&amp;#233;ration et &amp;#224; indiquer aux employ&amp;#233;s comment am&amp;#233;liorer leurs comp&amp;#233;tences, et par cons&amp;#233;quent augmenter leurs chances d’occuper un meilleur poste et de recevoir un salaire plus cons&amp;#233;quent. Il n’oublie pas, &amp;#224; chaque r&amp;#233;union, que les dirigeants sont encourag&amp;#233;s &amp;#224; f&amp;#233;liciter et r&amp;#233;compenser les employ&amp;#233;s pour leurs grands efforts, afin de promouvoir la culture Danfoss. Il garde &amp;#233;galement &amp;#224; l’esprit qu’il est strictement interdit aux dirigeants de recevoir des cadeaux de la part de leurs employ&amp;#233;s (pratique courante en Chine). Communication des critiques Toutes les demandes peuvent &amp;#234;tre trait&amp;#233;es pendant le d&amp;#233;jeuner et les employ&amp;#233;s sont assur&amp;#233;s de garder l’anonymat et de recevoir une r&amp;#233;ponse. Une fois par trimestre, dans une lettre d’informations, CC Chang r&amp;#233;v&amp;#232;le avec qui il a d&amp;#233;jeun&amp;#233; et r&amp;#233;pond aux questions pos&amp;#233;es. &amp;#171; Je ne fais part que des &amp;#233;loges dans ma lettre d’informations. En cas de critiques concernant des directeurs d’usine, je transmets celles-ci aux responsables de la cha&amp;#238;ne de valeur, sous forme d’informations anonymes &amp;#187;, a-t-il soulign&amp;#233;. 30</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</link><title>Danfoss Group Global Page 31</title><description>Les r&amp;#233;unions-d&amp;#233;jeuners commencent par une discussion sur les valeurs Danfoss. Globalement, la discussion au d&amp;#233;jeuner dure en moyenne une heure et demie. Questions et r&amp;#233;ponses Je suis musulman et inquiet de manger mes repas &amp;#224; la cantine au cas o&amp;#249; ils contiendraient du porc. La cantine nous garantit que des plats v&amp;#233;g&amp;#233;tariens et des plats sans viande de porc sont propos&amp;#233;s. Est-ce possible d’arriver en retard en cas de pluie ou de neige ? Non, vous devez quitter votre domicile plus t&amp;#244;t en cas de mauvais temps. Pouvons-nous avoir des tournois sportifs ? Car maintenant que l’usine s’est agrandie, nous ne nous connaissons pas tous les uns les autres dans la production ? Cela a maintenant &amp;#233;t&amp;#233; organis&amp;#233;. L’eau chaude des sanitaires n’est pas assez chaude. Ce probl&amp;#232;me a &amp;#233;t&amp;#233; r&amp;#233;gl&amp;#233; : la temp&amp;#233;rature augmente 30 minutes avant un changement d’&amp;#233;quipe. L’efficacit&amp;#233; de ma ligne de production augmente bien plus que mon salaire. Pourquoi l’augmentation n’est-elle pas proportionnelle ? Votre salaire est d&amp;#233;termin&amp;#233; par la classification de votre poste et par la situation du march&amp;#233;. Il n’est pas li&amp;#233; au r&amp;#233;sultat annuel. Les toilettes ne sont pas nettoy&amp;#233;es correctement pendant le week-end ou la nuit. Nous avons demand&amp;#233; aux prestataires du nettoyage d’am&amp;#233;liorer leur service, mais ils se plaignent que le papier toilette disparaisse et que les toilettes soient bouch&amp;#233;es par des d&amp;#233;chets n’ayant pas leur place dans la cuvette. Est-ce que je peux recommander mon fr&amp;#232;re ou un ami pour un poste ? Non, nous poursuivons un processus de recrutement transparent. Par cons&amp;#233;quent, le recrutement doit &amp;#234;tre effectu&amp;#233; par un cabinet de recrutement. Si votre fr&amp;#232;re ou votre ami est un bon employ&amp;#233;, nous l’engagerons certainement. ! ? 31 Je suis dans la soci&amp;#233;t&amp;#233; depuis 10 ans. Pourquoi mon salaire est-il le m&amp;#234;me que celui d’une personnes ayant 7 ans d’anciennet&amp;#233; ? Votre salaire est bas&amp;#233; sur les cat&amp;#233;gories de poste et chaque poste &amp;#224; un plafond de salaire. Une fois ce plafond atteint, il n’y a pratiquement plus de diff&amp;#233;rence entre 7 ans et 10 ans d’anciennet&amp;#233;.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</link><title>Danfoss Group Global Page 32</title><description>Danfoss around the world Singapour Un entrep&amp;#244;t haut perch&amp;#233; &amp;#192; Singapour, o&amp;#249; le moindre m&amp;#232;tre carr&amp;#233; doit &amp;#234;tre exploit&amp;#233;, les locaux sont chers. C’est pourquoi m&amp;#234;me les entrep&amp;#244;ts sont construits en hauteur. Cougar, la soci&amp;#233;t&amp;#233; de transport charg&amp;#233;e de la logistique de Danfoss dans cette petite ville-&amp;#201;tat, vient d’emm&amp;#233;nager au cinqui&amp;#232;me &amp;#233;tage d’un grand magasin tout r&amp;#233;cent. Des camions &amp;#224; conteneurs de 12 m&amp;#232;tres sont capables d’atteindre le cinqui&amp;#232;me &amp;#233;tage o&amp;#249; se trouve cet entrep&amp;#244;t, qui emploie 17 personnes. Ce nouvel entrep&amp;#244;t a permis de faire passer la capacit&amp;#233; de marchandises livr&amp;#233;es via Singapour &amp;#224; 3 100 palettes. Pologne Des artistes polonais handicap&amp;#233;s exposent leurs œuvres Bogusia Siedlecka a eu pas moins de 160 fractures au cours de sa vie. Bogusia, qui est atteinte de la maladies des os de verre, a particip&amp;#233; &amp;#224; un &amp;#233;v&amp;#233;nement sp&amp;#233;cial en Pologne, qui a permis &amp;#224; des handicap&amp;#233;s d’exposer leurs œuvres. Cette troisi&amp;#232;me &amp;#233;dition s’est tenue &amp;#224; Grodzisk Mazowiecki, l&amp;#224; o&amp;#249; se trouve le si&amp;#232;ge social de Danfoss Pologne. Les ann&amp;#233;es pr&amp;#233;c&amp;#233;dentes, Danfoss a sponsoris&amp;#233; de nombreux cadeaux et donn&amp;#233; d’importantes sommes d’argent aux artistes. Bogusia Siedlecka, qui a r&amp;#233;cit&amp;#233; ses po&amp;#232;mes, appara&amp;#238;t sur cette photo aux c&amp;#244;t&amp;#233;s de l’auteur la plus c&amp;#233;l&amp;#232;bre de Pologne, Katarzyna Grochola (&amp;#224; droite). La mannequin et actrice Agnieszka Maciąg se tient sur la gauche. Les cadeaux ont &amp;#233;t&amp;#233; distribu&amp;#233;s par des personnalit&amp;#233;s polonaises de la sph&amp;#232;re culturelle et du monde du spectacle. Danemark Danfoss Drives rep&amp;#232;re les bons prix via les ench&amp;#232;res &amp;#233;lectroniques Danfoss Drives a trouv&amp;#233; un excellent moyen pour obtenir des prix int&amp;#233;ressants sur Internet : les ench&amp;#232;res &amp;#233;lectroniques. Dans le cadre du projet FPP, le d&amp;#233;partement des achats, dirig&amp;#233; par Michael Jensen, s’est lanc&amp;#233; &amp;#224; la recherche de prix bas via les ench&amp;#232;res &amp;#233;lectroniques. Ces ench&amp;#232;res ont dur&amp;#233; une heure au cours de laquelle les fournisseurs ont communiqu&amp;#233; les prix de leurs composants. &amp;#171; Au cours de cette heure tr&amp;#232;s intense, nous avons suivi en permanence les offres de tous les fournisseurs impliqu&amp;#233;s &amp;#187;, explique Michael Jensen. Ces ench&amp;#232;res ont fait &amp;#233;conomiser &amp;#224; Danfoss Drives un total de 201 000 euros, soit quatre fois plus que pr&amp;#233;vu. Et Michael Jensen d’ajouter que Drives va &amp;#224; nouveau utiliser cette m&amp;#233;thode pour acheter des pi&amp;#232;ces standard. Le FPP, Full Purchasing Program, fait partie du Danfoss Business System. 32 Chine Voici l’illustration de l’air pur L’an dernier, District Heating a r&amp;#233;nov&amp;#233; un syst&amp;#232;me de chauffage collectif dans la ville de Changchun, au nord-est de la Chine, consid&amp;#233;r&amp;#233;e comme l’une des villes les plus pollu&amp;#233;es du pays. Dans le cadre du programme, quarante syst&amp;#232;mes d’&amp;#233;changeurs de chaleur ont &amp;#233;t&amp;#233; install&amp;#233;s. Vous pouvez voir ces magnifiques installations sur la photo d’Osmo Tammela. Osmo est le directeur commercial de District Heating ; il est de surcro&amp;#238;t un excellent photographe. Le projet Danfoss va se traduire par l’arr&amp;#234;t de huit unit&amp;#233;s de chauffage aliment&amp;#233;es au charbon, extr&amp;#234;mement polluantes, et Changchun b&amp;#233;n&amp;#233;ficiera d’un air plus pur.</description><a10:updated>2008-05-07T15:14:20+02:00</a10:updated></item></channel></rss>