<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Thu, 13 Dec 2007 08:37:17 +0100</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss? Une voiture? 10 Sommet de Bratislava La femme au regard rayons X Le lisier chauffe la porcherie 4 19 23 Global Danfoss 4/07 • A Stakeholder Publication French edition</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss D&amp;#233;cembre 2007 Sommaire Page 4 Bratislava… et apr&amp;#232;s Apr&amp;#232;s l’Afrique du Sud, c’est au cœur de l’Europe, &amp;#224; Bratislava, capitale de la Slovaquie, que 100 responsables de Danfoss se sont r&amp;#233;unis pour une r&amp;#233;union au plus haut niveau. Lors de cette r&amp;#233;union GMM (Global Management Meeting), ils ont travaill&amp;#233; sur les strat&amp;#233;gies globales de l’entreprise… ont eu quelques discussions anim&amp;#233;es sur la p&amp;#234;che ou sur les voitures mais surtout sur la volont&amp;#233; de gagner. 4 23 14 Page 14 En tenue de travail ray&amp;#233;e Depuis l’acquisition de Chatleff Controls aux &amp;#201;tats-Unis, les salari&amp;#233;s de Danfoss se sont indirectement faits plusieurs centaines de coll&amp;#232;gues &amp;#224; la prison texane de Lockhart. Page 20 Lorsque le courant s’inverse Page 23 Le lisier chauffe les porcheries Il existe diff&amp;#233;rentes fa&amp;#231;ons de g&amp;#233;n&amp;#233;rer de l’&amp;#233;nergie. Une entreprise r&amp;#233;cemment acquise par Danfoss, KH nordtherm a/s, innove en la mati&amp;#232;re : elle utilise la chaleur produite par les d&amp;#233;jections porcines. Sa m&amp;#233;thode permet de r&amp;#233;duire la facture de chauffage des &amp;#233;leveurs porcins de 40 &amp;#224; 70%. 20 Page 24 Un service o&amp;#249; se r&amp;#233;tablir 424 Le service des sacs de Drives &amp;#224; Gr&amp;#229;sten prend soin des employ&amp;#233;s qui ont besoin de suspendre temporairement le travail &amp;#224; leur poste habituel. Global Danfoss Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,890 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese and Slovakian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Les secrets d’une entreprise qui dure Par Hans Kirk, directeur g&amp;#233;n&amp;#233;ral adjoint et directeur du d&amp;#233;veloppement Comment certaines entreprises peuvent-elles encore prosp&amp;#233;rer apr&amp;#232;s avoir f&amp;#234;t&amp;#233; leur 100&amp;#232;me anniversaire ? Comment font-elles pour continuer &amp;#224; rester ind&amp;#233;pendantes, solides et dynamiques, malgr&amp;#233; les fluctuations financi&amp;#232;res, les &amp;#233;volutions technologiques ou politiques et les acquisitions entre entreprises ? Alors que Danfoss s’appr&amp;#234;te &amp;#224; f&amp;#234;ter son 75&amp;#232;me anniversaire, il peut &amp;#234;tre judicieux de savoir si nous faisons partie de ces entreprises. Je crois que nous trouverons quelques r&amp;#233;ponses dans une vaste &amp;#233;tude qui a suivi des entreprises sur une p&amp;#233;riode de 60 ans. Mais commen&amp;#231;ons par quelques constats : chaque ann&amp;#233;e, entre 14 000 et 18 000 soci&amp;#233;t&amp;#233;s sont cr&amp;#233;&amp;#233;es au Danemark. Seules 5 % d’entre elles survivront et auront l’opportunit&amp;#233; de se d&amp;#233;velopper ; &amp;#224; long terme, moins de 5 soci&amp;#233;t&amp;#233;s sur cent f&amp;#234;tent leur 100&amp;#232;me anniversaire. Plusieurs mythes circulent sur les secrets d’une entreprise solide et dynamique : par exemple, on dit qu’elles ont un produit exceptionnel, un parton charismatique &amp;#224; leur t&amp;#234;te, qu’elles sont particuli&amp;#232;rement dou&amp;#233;es pour cr&amp;#233;er de la valeur ajout&amp;#233;e et qu’elles savent toujours anticiper le changement. Tout cela sonne bien, mais une &amp;#233;tude r&amp;#233;cente rejette tout en bloc. Les entreprises durables qui survivent &amp;#224; l’&amp;#226;ge habituel de la retraite dans de bonnes conditions ont toutes le m&amp;#234;me point commun : elles ont un concept d’entreprise authentique et solide. En d’autres termes, cela signifie que l’id&amp;#233;e de base de l’entreprise se retrouve clairement dans l’&amp;#233;volution de l’entreprise, qu’elle est &amp;#233;troitement li&amp;#233;e &amp;#224; la fois &amp;#224; son cr&amp;#233;ateur et &amp;#224; l’&amp;#233;poque o&amp;#249; elle a vu le jour. Cela veut &amp;#233;galement dire que les principes d’origine de l’entreprise se perp&amp;#233;tuent et que la fa&amp;#231;on d’agir est solidement enracin&amp;#233;e dans toute l’entreprise. Cette &amp;#233;tude montre &amp;#233;galement que les entreprises p&amp;#233;rennes ont d’autres points communs : par exemple, elles ne remplacent pas facilement leurs responsables, afin que le concept de l’entreprise soit respect&amp;#233;. Enfin, responsables recrutent six fois plus en interne que les autres entreprises en moins bonne sant&amp;#233;. Vous constaterez &amp;#233;galement que ces entreprises sont intelligemment organis&amp;#233;es, ce qui signifie, que, &amp;#224; partir d’un environnement et de processus innovants elles d&amp;#233;veloppent de nouveaux produits. De plus, la culture qui y r&amp;#232;gne encourage les personnes &amp;#224; apprendre de leurs &amp;#233;checs et de leurs r&amp;#233;ussites et &amp;#224; transformer les le&amp;#231;ons qu’elles ont tir&amp;#233;es en nouveaux produits et en nouvelles solutions. Pour conclure, les &amp;#171; vieilles &amp;#187; entreprises ont des valeurs fortes en osmose avec les tendances actuelles qui, par cons&amp;#233;quent, &amp;#171; animent &amp;#187; tous les niveaux de l’organisation. Selon vous, la soci&amp;#233;t&amp;#233; Danfoss f&amp;#234;tera-t-elle ses 100 ans ? </description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Bratislava… et apr&amp;#232;s Apr&amp;#232;s l’Afrique du Sud, c’est au cœur de l’Europe, &amp;#224; Bratislava, capitale de la Slovaquie, que 100 responsables de Danfoss se sont r&amp;#233;unis pour une r&amp;#233;union au plus haut niveau. Lors de cette r&amp;#233;union GMM (Global Management Meeting), ils ont travaill&amp;#233; sur les strat&amp;#233;gies globales de l’entreprise… ont eu quelques discussions anim&amp;#233;es sur la p&amp;#234;che ou sur les voitures mais surtout sur la volont&amp;#233; de gagner. Par Niels Chr. Larsen 4</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>5</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Miha Pogačnik a particip&amp;#233; au programme Fulbright. En s’immergeant dans l’univers de compositeurs illustres tels que Bach, Beethoven, Brahms ou Bartok, il est capable d’examiner les similitudes entre le monde de la musique et celui de l’entreprise et d’aider les entreprises &amp;#224; devenir des &amp;#171; chefs d’œuvre &amp;#187;. Depuis 1998, il dirige la conf&amp;#233;rence annuelle Art and Business Conference du ch&amp;#226;teau de BorlAnkenstein en Slov&amp;#233;nie et est l’ambassadeur culturel du pays. 6</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Les Leaders doivent susciter l’envie de gagner Le th&amp;#232;me du leadership &amp;#233;tait une fois de plus au centre des d&amp;#233;bats d’une r&amp;#233;union r&amp;#233;unissant des responsables de Danfoss. Malgr&amp;#233; les progr&amp;#232;s accomplis, les participants ont tous convenu qu’il fallait aller plus loin. L’entreprise a besoin d’employ&amp;#233;s plus d&amp;#233;vou&amp;#233;s, plus passionn&amp;#233;s par leur travail. Le violoniste slov&amp;#232;ne Miha Pogačnik sait enflammer les grandes entreprises. Arm&amp;#233; de son violon, d’un archet, de stylos et d’une formidable &amp;#233;nergie, il a anim&amp;#233; des conf&amp;#233;rences entre autres pour Microsoft, Ericsson, IBM, Proctor &amp;amp; Gamble, Mitsubishi et Nike. &amp;#192; Bratislava, c’est Danfoss qui a profit&amp;#233; de ses comp&amp;#233;tences : 100 responsables du monde entier s’&amp;#233;taient donn&amp;#233;s rendezvous pour la r&amp;#233;union GMM (Global Management Meeting). G&amp;#233;n&amp;#233;ralement, &amp;#224; cette r&amp;#233;union qui a lieu tous les trois ans, les responsables discutent des heures durant, finissent par se jurer loyaut&amp;#233; les uns envers les autres et se promettent de respecter scrupuleusement la strat&amp;#233;gie d&amp;#233;finie pour que Danfoss tienne son Plan strat&amp;#233;gique. Un d&amp;#233;fi de taille Cette ann&amp;#233;e, les participants se sont int&amp;#233;ress&amp;#233;s &amp;#224; l’image renvoy&amp;#233;e par Danfoss. Il s’agit d’un th&amp;#232;me tr&amp;#232;s important, d’autant que les changements climatiques, les &amp;#233;missions de CO2 et l’efficacit&amp;#233; &amp;#233;nerg&amp;#233;tique sont des sujets br&amp;#251;lants du moment. Il est ressorti des discussions que l’entreprise est bien positionn&amp;#233;e et qu’elle devrait continuer &amp;#224; d&amp;#233;velopper des solutions &amp;#233;conomes en &amp;#233;nergie. L’innovation a &amp;#233;t&amp;#233; l’un des autres th&amp;#232;mes centraux de la conf&amp;#233;rence. L’id&amp;#233;e est que Danfoss devrait essayer de d&amp;#233;velopper ses nouveaux produits plus rapidement. N&amp;#233;anmoins, comme l’a expliqu&amp;#233; Niels B. Christiansen, Vice-Pr&amp;#233;sident Directeur G&amp;#233;n&amp;#233;ral et Directeur des op&amp;#233;rations, le plus gros d&amp;#233;fi auquel Danfoss devra faire face est le leadership. L’enqu&amp;#234;te d’opinion montre que la satisfaction et la motivation des salari&amp;#233;s ont baiss&amp;#233; entre 2004 et 2007. Cette tendance r&amp;#233;v&amp;#232;le que les salari&amp;#233;s insuffisamment impliqu&amp;#233;s sont trop nombreux. L’entreprise ne compte pas suffisamment d’&amp;#171; ardents d&amp;#233;fenseurs &amp;#187;, c’est-&amp;#224;-dire des employ&amp;#233;s qui font corps avec l’entreprise et sont passionn&amp;#233;s par ce qu’ils font. &amp;#171; Cela ne correspond pas vraiment au message principal de Bratislava, selon lequel Danfoss doit vraiment montrer son envie de gagner &amp;#187;, a soulign&amp;#233; Niels B. Christiansen. Enqu&amp;#234;tes annuelles En cons&amp;#233;quence, a-t-il ajout&amp;#233;, il conviendra d’accorder plus d’attention &amp;#224; l’inspiration suscit&amp;#233;e par les responsables. Parall&amp;#232;lement, des initiatives sp&amp;#233;cifiques seront lanc&amp;#233;es afin de permettre aux responsables ayant obtenu de mauvais r&amp;#233;sultats &amp;#224; l’enqu&amp;#234;te d’opinion de s’am&amp;#233;liorer. &amp;#171; Nous continuerons &amp;#224; &amp;#234;tre tr&amp;#232;s attentifs aux responsables ayant besoin d’aide pour am&amp;#233;liorer leurs r&amp;#233;sultats &amp;#187;, pr&amp;#233;cise-t-il. Niels B. Christiansen a par ailleurs annonc&amp;#233; le lancement de nouveaux syst&amp;#232;mes de bonus et de nouvelles enqu&amp;#234;tes d’opinion. Les nouvelles enqu&amp;#234;tes ne seront pas forc&amp;#233;ment aussi pouss&amp;#233;es que celles men&amp;#233;es cette ann&amp;#233;e et ou 2004. Elles se concentreront sur certains aspects de l’entreprise indispensables &amp;#224; son d&amp;#233;veloppement. Par Niels Chr. Larsen 7</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Un p&amp;#233;riple en eaux agit&amp;#233;es entre oc&amp;#233;an rouge et oc&amp;#233;an bleu Danfoss se lance dans une strat&amp;#233;gie &amp;#224; deux niveaux : il s’agit dans un premier temps de survivre dans les eaux &amp;#171; infest&amp;#233;es de requins &amp;#187; de l’oc&amp;#233;an rouge, puis d’inventer de nouveaux produits l&amp;#224;-bas, dans l’oc&amp;#233;an bleu, o&amp;#249; la concurrence n’est pas aussi f&amp;#233;roce. Reste une constante : pour se diff&amp;#233;rencier, Danfoss doit se concentrer sur l’innovation. Par Niels Chr. Larsen En langage m&amp;#233;taphorique, on peut dire que la plupart des discussions au sommet, organis&amp;#233;es dans la capitale slovaque, se sont d&amp;#233;roul&amp;#233;es en mer. Ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, les strat&amp;#233;gies &amp;#171; oc&amp;#233;an bleu &amp;#187; font l’objet de toutes les attentions des hommes d’affaires qui ont pris le parti de se placer sur l’oc&amp;#233;an bleu en inventant de nouveaux produits propos&amp;#233;s par nul autre afin de cr&amp;#233;er un monopole sur le march&amp;#233;. Une vie tout confort en mer, o&amp;#249; l’argent coule &amp;#224; flots et o&amp;#249; la concurrence reste limit&amp;#233;e. Malgr&amp;#233; tout, cette hypoth&amp;#232;se ne correspond pas du tout &amp;#224; la r&amp;#233;alit&amp;#233; de Danfoss. Beaucoup de produits de nos divisions sont reconnus comme des &amp;#171; produits matures &amp;#187; sur des march&amp;#233;s fortement concurrentiels, o&amp;#249; les eaux &amp;#171; ensanglant&amp;#233;es &amp;#187; par cette concurrence f&amp;#233;roce sont devenues rouges. C’est ce que les livres appellent &amp;#171; l’oc&amp;#233;an rouge &amp;#187; : comme son nom le laisse pr&amp;#233;sumer, un endroit peu agr&amp;#233;able. Diff&amp;#233;rents de nos concurrents Peut-&amp;#234;tre pas, mais c’est cette r&amp;#233;alit&amp;#233; qui semble menacer des secteurs majeurs comme les compresseurs, les br&amp;#251;leurs &amp;#224; mazout, les thermostats de radiateur et les motor&amp;#233;ducteurs. Ils sont encercl&amp;#233;s par des concurrents dou&amp;#233;s mais il est vital qu’ils tiennent la barre car on peut &amp;#233;galement gagner de l’argent dans l’oc&amp;#233;an rouge si l’on agit intelligemment. &amp;#171; Un oc&amp;#233;an ne pr&amp;#233;vaut pas sur l’autre, mais ils n&amp;#233;cessitent tous les deux des strat&amp;#233;gies diff&amp;#233;rentes si l’on veut r&amp;#233;ussir. Il est primordial de conna&amp;#238;tre le positionnement de chaque produit et de veiller constamment &amp;#224; nous distinguer de nos concurrents par l’innovation &amp;#187;, a soulign&amp;#233; Sven Ruder, &amp;#224; la t&amp;#234;te de la division Motion Controls, lors de sa pr&amp;#233;sentation strat&amp;#233;gique devant les personnes r&amp;#233;unies &amp;#224; Bratislava. Une goutte de bleu Ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, Danfoss a investi d’importantes sommes, &amp;#224; juste titre, dans le d&amp;#233;veloppement de nouveaux produits qui ont &amp;#233;t&amp;#233; directement mis en eau. Cette course &amp;#224; l’innovation est &amp;#224; l’origine d’activit&amp;#233;s &amp;#224; fort potentiel. Pourtant, les discussions &amp;#224; Bratislava ont d’avantage port&amp;#233; sur l’oc&amp;#233;an rouge, et notamment sur le fait que les divisions doivent constamment rechercher des opportunit&amp;#233;s de redynamiser les produits matures, en vue de cr&amp;#233;er, pour ainsi dire, une goutte de bleu dans cet oc&amp;#233;an rouge. 8</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>De nombreux exemples de r&amp;#233;ussite se sont r&amp;#233;v&amp;#233;l&amp;#233;s au cours de ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es. Parmi eux, les thermostats de radiateur &amp;#171; r&amp;#233;invent&amp;#233;s &amp;#187; par Danfoss Comfort Controls il y a quelques ann&amp;#233;es sous la forme d’une gamme plus design pour les salles de bains. Ils ont repouss&amp;#233; les requins hors d’une parcelle d’oc&amp;#233;an que la division CD s’est accapar&amp;#233;e. pour un moment. Le d&amp;#233;tendeur TR6, d&amp;#233;riv&amp;#233; de la premi&amp;#232;re vanne d’expansion thermostatique fabriqu&amp;#233;e par Mads Clausen, fut &amp;#233;galement pris en exemple. Cette version moderne est destin&amp;#233;e au march&amp;#233; am&amp;#233;ricain o&amp;#249; les d&amp;#233;veloppeurs de Danfoss ont d&amp;#233;cel&amp;#233; rapidement une nouvelle tendance, avant la Concurrence : le besoin d’un d&amp;#233;tendeur &amp;#233;conome en &amp;#233;nergie pour les fabricants de syst&amp;#232;mes de climatisation qui veulent se conformer aux nouvelles r&amp;#232;gles environnementales encore plus strictes. Chaque centime compte Et, bien s&amp;#251;r, il a &amp;#233;t&amp;#233; soulign&amp;#233; que, pour tenir la barre sur l’oc&amp;#233;an rouge, il est vital de se concentrer d’abord et avant tout sur les co&amp;#251;ts. Ici, chaque centime compte et c’est sur l’oc&amp;#233;an rouge que les programmes d’am&amp;#233;lioration du Danfoss Business System marquent une vraie diff&amp;#233;rence. &amp;#171; Si nous pouvons produire de fa&amp;#231;on rentable, nous approvisionner au moindre co&amp;#251;t et revoir notre d&amp;#233;veloppement, notre marketing et nos ventes, nous aurons de bonnes chances de devenir l’un des requins les plus mena&amp;#231;ants dans l’oc&amp;#233;an rouge &amp;#187;, a expliqu&amp;#233; Sven Ruder. Il s’agit d’un enjeu particuli&amp;#232;rement important dans ces eaux, c’est pourquoi Danfoss a l’ambition de devenir num&amp;#233;ro un ou num&amp;#233;ro deux. 9</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting 10</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Si Danfoss &amp;#233;tait une voiture… Nous nous portons bien, nous faisons mieux que nos concurrents dans presque tous les domaines. Mais comment le groupe Danfoss est-il per&amp;#231;u par les autres ? Une vaste enqu&amp;#234;te aupr&amp;#232;s de la client&amp;#232;le a apport&amp;#233; de nombreuses r&amp;#233;ponses qui constituent les premiers pas vers un nouveau Danfoss. Si Danfoss &amp;#233;tait une voiture, de quelle marque serait-elle ? Cette question, ainsi que bien d’autres, a &amp;#233;t&amp;#233; pos&amp;#233;e, au printemps dernier, &amp;#224; quelques  000 clients, dans le cadre d’une enqu&amp;#234;te d’opinion. Sommes-nous consid&amp;#233;r&amp;#233;s comme une Toyota d&amp;#233;licate, un mod&amp;#232;le cor&amp;#233;en comp&amp;#233;titif ou plut&amp;#244;t comme une voiture de sport italienne ? Lisez la suite pour conna&amp;#238;tre la r&amp;#233;ponse. Mais revenons d’abord &amp;#224; l’enqu&amp;#234;te. Les nombreux questionnaires s’inscrivent dans un processus global destin&amp;#233; &amp;#224; nous identifier et, &amp;#224; terme, &amp;#224; d&amp;#233;finir la mani&amp;#232;re dont nous voudrions &amp;#234;tre per&amp;#231;us. C’est ce que l’on appelle la &amp;#171; strat&amp;#233;gie d’image &amp;#187;. Les participants &amp;#224; la r&amp;#233;union GMM de Bratislava ont eu l’occasion de d&amp;#233;couvrir la premi&amp;#232;re phase du processus, qui r&amp;#233;v&amp;#232;le que les clients ont globalement une impression positive, mais qu’il nous reste encore beaucoup &amp;#224; faire pour atteindre nos objectifs. Un partenaire commercial honn&amp;#234;te Au cours des derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, nous avons consid&amp;#233;rablement insist&amp;#233; sur le fait qu’en plus de fabriquer des composants, Danfoss devait &amp;#233;galement fournir des solutions. Le chauffage urbain est un bon exemple : Danfoss ne devait pas se contenter de fabriquer des vannes. L’entreprise devait proposer des solutions compl&amp;#232;tes afin de simplifier la vie des utilisateurs finaux. C’est pr&amp;#233;cis&amp;#233;ment la voie que nous suivons actuellement, et plusieurs secteurs d’activit&amp;#233; commencent &amp;#224; proposer des solutions. Mais les clients ont-ils per&amp;#231;u ce changement ? Pas vraiment. Danfoss est toujours consid&amp;#233;r&amp;#233; comme un fournisseur de composants. Point positif de l’enqu&amp;#234;te, Danfoss est reconnu pour la qualit&amp;#233; et le rapport qualit&amp;#233;/prix de ses produits. Nous sommes par ailleurs consid&amp;#233;r&amp;#233;s comme un partenaire commercial honn&amp;#234;te. Et ce n’est pas mal, car ce sont les deux facteurs les plus importants pour les clients. N&amp;#233;anmoins, d’apr&amp;#232;s l’enqu&amp;#234;te, il semble que nous soyons relativement peu r&amp;#233;actifs et nous ne sommes pas r&amp;#233;put&amp;#233;s pour notre rapidit&amp;#233; de r&amp;#233;action aux changements. Un peu conservateurs, donc… Cela pourrait vous orienter vers un mod&amp;#232;le de voiture… Nous y reviendrons ult&amp;#233;rieurement. Respect des d&amp;#233;lais de livraison Autre point n&amp;#233;gatif, nous n’excellons pas vraiment dans le respect des d&amp;#233;lais de livraison, contrairement aux attentes des clients, et nous ne proposons pas les services qu’ils souhaitent. L’&amp;#233;cart entre notre offre et leurs attentes, n’est pas abyssal, mais il y a bien un &amp;#233;cart. Cela peut-&amp;#234;tre surprenant pour une entreprise qui attache tant d’importance &amp;#224; la responsabilit&amp;#233; soci&amp;#233;tale ; nos clients n’ont pas l’impression que l’entreprise a l’impact positif qu’elle souhaite avoir sur les communaut&amp;#233;s. Cet aspect vient s’ajouter &amp;#224; la liste des points n&amp;#233;gatifs, mais en d&amp;#233;finitive, le bilan de l’enqu&amp;#234;te est plut&amp;#244;t positif, en particulier en ce qui concerne la position de Danfoss par rapport &amp;#224; la concurrence. &amp;#192; cet &amp;#233;gard, Danfoss est largement en t&amp;#234;te dans tous les domaines, notamment dans des domaines tels que les services et la rapidit&amp;#233; de lancement des produits sur le march&amp;#233;, ce qui peut sembler paradoxal &amp;#233;tant donn&amp;#233; que les clients ont d&amp;#233;clar&amp;#233; que nous n’&amp;#233;tions pas aussi rapides qu’ils le souhaiteraient. En fait, cela indique simplement que nos plus proches concurrents sont encore moins bien not&amp;#233;s que nous. Et la voiture est… Apr&amp;#232;s la pr&amp;#233;sentation &amp;#224; Bratislava, l’analyse de la position actuelle de Danfoss va se poursuivre. Les r&amp;#233;sultats seront compar&amp;#233;s &amp;#224; ce que l’on peut attendre du d&amp;#233;veloppement de nos march&amp;#233;s. Ce travail donnera naissance &amp;#224; un nouveau Danfoss. S’agira-t-il d’une Audi, d’une Honda ou d’une Volkswagen ? Patience… Pour le moment, l’enqu&amp;#234;te indique que les clients voient Danfoss comme un m&amp;#233;lange entre une Mercedes et une BMW. Auc</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>Un sexag&amp;#233;naire cherche la lune Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen Fester Garm devrait avoir d&amp;#233;j&amp;#224; atteint le sommet de sa carri&amp;#232;re. Et pourtant, cet &amp;#233;t&amp;#233;, &amp;#224; l’&amp;#226;ge de 65 ans, il a d&amp;#233;cid&amp;#233; de s’inscrire au concours mondial d’intrapreneuriat organis&amp;#233; par Danfoss, &amp;#171; Man on the moon &amp;#187;. Il a rejoint Danfoss en 1970, apr&amp;#232;s une formation en orf&amp;#232;vrerie. Depuis, il a chang&amp;#233; plusieurs fois de postes, passant de responsable des travaux en charge de la maintenance, &amp;#224; l’assistance technique et au d&amp;#233;veloppement chez Comfort Controls (CD), son emploi actuel. Pourquoi avoir pris part &amp;#224; la comp&amp;#233;tition ? &amp;#171;Un coll&amp;#232;gue m’y a encourag&amp;#233;. Je crois avoir de bonnes connaissances techniques et, face &amp;#224; un probl&amp;#232;me, j’arrive toujours &amp;#224; trouver des solutions. La comp&amp;#233;tition est excitante et j’aimerais aider mon &amp;#233;quipe &amp;#224; faire aboutir le projet,&amp;#187; dit-il. L’&amp;#226;ge moyen des participants au concours &amp;#171; Man on the moon &amp;#187; est de  ans. Le profil de Fester Garm, 65 ans, est donc plut&amp;#244;t atypique, mais il a plein d’id&amp;#233;es. Lone Iyang, 0 ans, membre de l’&amp;#233;quipe de Fester et responsable du D&amp;#233;veloppement Commercial chez IA, dit que Fester est positif et ouvert face &amp;#224; de nouvelles initiatives. Elle d&amp;#233;clare : &amp;#171;Fester a une exp&amp;#233;rience incroyable de la vie. Quand on discute, il a une approche tr&amp;#232;s pratique et pose des questions pour &amp;#234;tre s&amp;#251;r de bien comprendre. Il a plein d’id&amp;#233;es et apporte beaucoup &amp;#224; nos discussions.&amp;#187; Vingt-quatre brevets Dans le cadre de son travail, Fester r&amp;#233;alise des t&amp;#226;ches qui demandent de la pers&amp;#233;v&amp;#233;rance, voire m&amp;#234;me une certaine dose d’obstination. En 2001, il est parvenu &amp;#224; trouver le fournisseur qui pouvait appliquer une couche brillante de chrome aux thermostats de radiateur de CD, puis apr&amp;#232;s avoir travaill&amp;#233; sur le produit avec deux coll&amp;#232;gues, il a permis de breveter un nouveau type de vanne int&amp;#233;gr&amp;#233;e. Les thermostats de Danfoss et des concurrents en sont &amp;#224; pr&amp;#233;sent &amp;#233;quip&amp;#233;s, ce qui est stipul&amp;#233; par le client. Lorsqu’on regarde le nombre de brevets que Fester a d&amp;#233;pos&amp;#233; avec succ&amp;#232;s, on a la preuve qu’il d&amp;#233;borde d’id&amp;#233;es : 24 en tout. Peu d’employ&amp;#233;s de Danfoss en ont autant. Il y a trois ans, il a pass&amp;#233; son brevet de pilote sur planeur et maintenant il effectue environ 90 vols par an. Ses quatre petitsenfants l’attendent pour jouer, mais il va leur falloir un peu de patience parce qu’il n’est pas encore pr&amp;#234;t &amp;#224; prendre sa retraite. Facts Cette ann&amp;#233;e, treize &amp;#233;quipes ont particip&amp;#233; au concours &amp;#171; Man on the moon &amp;#187;. Elles venaient de Chine, des Etats-Unis, d’Inde, du Br&amp;#233;sil de France et du Danemark. La comp&amp;#233;tition a &amp;#233;t&amp;#233; lanc&amp;#233;e &amp;#224; Washington avec un discours de Bill Carney, expert en intrapreneuriat. Cinq &amp;#233;quipes sont parvenues en finale et pr&amp;#233;senteront leurs id&amp;#233;es &amp;#224; la direction de Danfoss le 10 d&amp;#233;cembre. L’&amp;#233;quipe de Fester Garm n’en fait pas partie mais ils approfondiront n&amp;#233;anmoins leur projet.</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>Notes Les 50 derniers encore en lice Des &amp;#233;tudiants en art de 21 pays font partie des finalistes de l’Art Award Danfoss, un concours d’envergure qui invite les participants &amp;#224; repr&amp;#233;senter de fa&amp;#231;on artistique les valeurs de Danfoss. Au total, 454 propositions ont &amp;#233;t&amp;#233; envoy&amp;#233;es des cinq continents et il a fallu au jury deux sessions de deux jours de travail intense pour s&amp;#233;lectionner les finalistes. &amp;#192; l’appui de photos et de descriptifs, les jur&amp;#233;s ont &amp;#233;valu&amp;#233; &amp;#224; la fois la valeur artistique et la fa&amp;#231;on dont les valeurs de la soci&amp;#233;t&amp;#233; &amp;#233;taient repr&amp;#233;sent&amp;#233;es. Aujourd’hui, gr&amp;#226;ce au centre de distribution de R&amp;#248;dekro au Danemark, les 50 œuvres finalistes ont d&amp;#233;sormais pris la direction du si&amp;#232;ge social de Danfoss &amp;#224; Nordborg. Prochaine &amp;#233;tape : le jury se r&amp;#233;unira en janvier pour les &amp;#233;tudier de plus pr&amp;#232;s et rendre sa d&amp;#233;cision finale. En jeu, 100 000 euros, et Danfoss acquerra les plus belles œuvres d’art pour les exposer dans son b&amp;#226;timent administratif de Nordborg. Soutien d’une donneuse d’organe &amp;#171; F&amp;#233;licitations &amp;#224; la vie &amp;#187;. C’est le courriel que la contr&amp;#244;leuse Dawn Riley de l’usine de Danfoss &amp;#224; Milwaukee, aux Etats-Unis, a envoy&amp;#233; au Danemark apr&amp;#232;s avoir lu l’article publi&amp;#233; dans la derni&amp;#232;re &amp;#233;dition de Global Danfoss sur la transplantation du rein de Kristian Kragh. Dawn a &amp;#233;t&amp;#233; donneuse dans le pass&amp;#233; ; en 2006, elle a donn&amp;#233; un rein &amp;#224; sa belle-soeur. L’op&amp;#233;ration de transplantation s’est bien d&amp;#233;roul&amp;#233;e, mais sa belle-sœur a contract&amp;#233; une pneumonie cinq mois plus tard qui n’a pas pu &amp;#234;tre trait&amp;#233;e. Sa belle-sœur est d&amp;#233;c&amp;#233;d&amp;#233;e en juillet. &amp;#171; Je voulais juste dire &amp;#224; Kristian qu’il n’oublie pas de rester actif. Je ne regrette pas d’avoir donn&amp;#233; un rein. C’est un magnifique don &amp;#224; faire &amp;#224; d’autres, mais j’aurais &amp;#233;videmment esp&amp;#233;r&amp;#233; une issue plus heureuse &amp;#187;, a-telle indiqu&amp;#233;. Plus de candidats venus d’Inde Amit Khamkar est un ancien stagiaire chez Danfoss. Il est le protagoniste d’un court-m&amp;#233;trage r&amp;#233;cemment produit par danfoss.tv. Le film, qui pr&amp;#233;sente les opportunit&amp;#233;s qu’offre Danfoss aux candidats issus des universit&amp;#233;s indiennes, fait partie d’une campagne de promotion de Danfoss en Inde, l&amp;#224; o&amp;#249; les talents sont tr&amp;#232;s recherch&amp;#233;s. Jusqu’ici, huit candidats indiens ont rejoint le programme PGP de Danfoss (Post Graduate Programme) et Danfoss Inde a d&amp;#233;cid&amp;#233; qu’elle recruterait d&amp;#233;sormais quatre nouveaux jeunes chaque ann&amp;#233;e. Les candidats actuels ont &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;sign&amp;#233;s en collaboration avec le Symbiosis Institute of International Business implant&amp;#233; &amp;#224; Pune, &amp;#224; environ 200 kilom&amp;#232;tres de Mumbai. Amit Khamkar a termin&amp;#233; sa formation PGP et occupe aujourd’hui la fonction de navigateur au sein du programme de vente de Danfoss (DSP). 1</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>En tenue de travail ray&amp;#233;e Depuis l’acquisition de Chatleff Controls aux &amp;#201;tats-Unis, les salari&amp;#233;s de Danfoss se sont indirectement faits plusieurs centaines de coll&amp;#232;gues &amp;#224; la prison texane de Lockhart. Texte et photo : Niels Chr. Larsen Il est rare qu’un gardien de prison re&amp;#231;oive du courrier de personnes qui cherchent &amp;#224; entrer dans la prison. Et pourtant, Waymon Barry, gardien &amp;#224; l’unit&amp;#233; du programme pour le travail carc&amp;#233;ral de la prison de Lockhart, re&amp;#231;oit chaque semaine 25 lettres de candidature. Elles proviennent de d&amp;#233;tenus incarc&amp;#233;r&amp;#233;s dans d’autres prisons du Texas, parce qu’&amp;#224; Lockhart ils ont la possibilit&amp;#233; d’obtenir un emploi et donc de pouvoir s’acheter plus de nourriture au magasin de la prison, ou d’obtenir d’autres avantages ; ils esp&amp;#232;rent &amp;#233;galement avoir de l’argent en poche &amp;#224; l’issue de leur peine. Depuis 199, la prison de Lockhart h&amp;#233;berge une partie de Chatleff Controls, qui a &amp;#233;t&amp;#233; acquise par Danfoss le 1er octobre. L’accord stipulait toutefois que Danfoss ne reprenait que l’usine situ&amp;#233;e &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur des murs de la prison ; l’unit&amp;#233; au sein du centre de d&amp;#233;tention, maintenant appel&amp;#233;e Henderson Controls, restant la propri&amp;#233;t&amp;#233; des anciens propri&amp;#233;taires. Cependant, Danfoss est toujours tr&amp;#232;s impliqu&amp;#233; puisque plus de la moiti&amp;#233; des produits fabriqu&amp;#233;s par les 275 employ&amp;#233;s incarc&amp;#233;r&amp;#233;s lui sont livr&amp;#233;s sous forme de petit mat&amp;#233;riel. L’&amp;#233;tablissement de Lockhart fait partie d’un programme national am&amp;#233;ricain qui permet aux entreprises d’installer des ateliers dans les prisons. L’entreprise de cette prison est l’une des trois plus importantes du pays. L’atelier de production a &amp;#233;t&amp;#233; install&amp;#233; dans un b&amp;#226;timent s&amp;#233;par&amp;#233; sur le site de la prison. Un passage cl&amp;#244;tur&amp;#233; relie le local de pr&amp;#232;s de  200 m&amp;#232;tres carr&amp;#233;s au reste de la prison mais, par contre, une fois dans l’usine de, rien ne la distingue d’une entreprise ordinaire. On y trouve des services de production, un local de r&amp;#233;ception des marchandises, un entrep&amp;#244;t, etc. Tout semble normal, mis &amp;#224; part la tenue de travail assez peu conventionnelle et les portes herm&amp;#233;tiquement closes, y compris celles qui s&amp;#233;parent le service des hommes de celui des femmes. L’entreprise s’est d&amp;#233;velopp&amp;#233;e gr&amp;#226;ce &amp;#224; la prison Jack Hill est responsable maintenance de l’atelier. Il est impliqu&amp;#233; depuis le d&amp;#233;but : en fait, c’&amp;#233;tait m&amp;#234;me son id&amp;#233;e d’installer Chatleff dans une prison. Avec le recul, il s’agissait d’une op&amp;#233;ration de survie, d’apr&amp;#232;s l’ancien propri&amp;#233;taire Ray Henderson. Sans cela, l’entreprise n’aurait jamais pu se d&amp;#233;velopper. A l’&amp;#233;poque, au d&amp;#233;but  Facts • Les d&amp;#233;tenus ne touchent pas r&amp;#233;ellement la part de salaire qui leur revient. Un compte est ouvert pour eux et ils peuvent y retirer de l’argent pour effectuer des achats au magasin de la prison. • Les salaires sont fix&amp;#233;s pour chaque poste par le Service de l’emploi de l’&amp;#201;tat et le calcul est bas&amp;#233; sur les salaires vers&amp;#233;s &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur de la prison. Les salaires sont revus tous les ans. • Le D&amp;#233;partement de la justice du Texas contr&amp;#244;le les conditions de travail dans la prison. Suite en page 16 14</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>15 000 dollars en banque Normalement, aux &amp;#201;tats-Unis, les prisonniers re&amp;#231;oivent 100 dollars et un ticket de bus le jour de leur sortie. Et pourtant, Tim Caperton, qui a pass&amp;#233; 12 ans &amp;#224; la prison de Lockhart, a actuellement 15 000 dollars en banque. Tim est un v&amp;#233;t&amp;#233;ran du syst&amp;#232;me carc&amp;#233;ral, qui a travaill&amp;#233; pour Chatleff pratiquement d&amp;#232;s le d&amp;#233;but, et qui a vu cro&amp;#238;tre l’atelier de la prison. Il a &amp;#233;galement particip&amp;#233; &amp;#224; la construction de la plupart des bureaux. Tim est incarc&amp;#233;r&amp;#233; pour avoir agress&amp;#233; son ex-femme. Depuis des ann&amp;#233;es, il soutient financi&amp;#232;rement sa m&amp;#232;re et ses deux fils : il a ainsi pu offrir une voiture &amp;#224; l’a&amp;#238;n&amp;#233;. Et surtout, comme il le dit, il s’est efforc&amp;#233; de donner &amp;#224; son fils une nouvelle direction dans la vie. &amp;#171;En fait, j’ai deux emplois qui m’attendent quand je sortirai&amp;#187;, dit-il. Mais il n’aura peut-&amp;#234;tre pas besoin d’aller bien loin. Il devrait sortir en f&amp;#233;vrier 2011 et, &amp;#224; ce moment-l&amp;#224;, Henderson Controls aura construit un nouvel entrep&amp;#244;t &amp;#224; c&amp;#244;t&amp;#233; de la prison. Et son exp&amp;#233;rience en temps que responsable des r&amp;#233;ceptions de mati&amp;#232;res premi&amp;#232;res en fera un employ&amp;#233; recherch&amp;#233;. &amp;#171;On m’a propos&amp;#233; un boulot chez Henderson Controls et &amp;#231;a me convient parfaitement. Je connais toutes les proc&amp;#233;dures ici et je suis du style &amp;#224; terminer ce que j’ai commenc&amp;#233;&amp;#187;, ajoute-t-il. Au fil du temps, Chatleff a employ&amp;#233; plusieurs anciens d&amp;#233;tenus dans son usine de l’autre c&amp;#244;t&amp;#233; des murs. Aujourd’hui, cinq ou six employ&amp;#233;s sont d’anciens d&amp;#233;tenus. 15</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Hilario Lira, 31 ans Condamn&amp;#233; pour accident de voiture et blessures involontaires en &amp;#233;tat d’ivresse. Il a &amp;#233;conomis&amp;#233; 7 000 dollars et soutient financi&amp;#232;rement sa fille de quatre ans, entre autres. &amp;#171;J’aime ce travail. Il me permet d’avancer.&amp;#187;  des ann&amp;#233;es 90, le taux de ch&amp;#244;mage &amp;#233;tait inf&amp;#233;rieur &amp;#224; 4% et il &amp;#233;tait difficile de trouver du personnel qualifi&amp;#233;. Le taux de ch&amp;#244;mage n’a pas chang&amp;#233; et il est toujours aussi difficile de trouver du personnel du &amp;#171;monde ext&amp;#233;rieur&amp;#187;, pour reprendre son expression. &amp;#171;&amp;#192; l’int&amp;#233;rieur&amp;#187; pourtant, &amp;#231;a ne pose aucun probl&amp;#232;me. Ici, Jack et Mike Jones, qui est lui responsable de la production, re&amp;#231;oivent des candidats encore plus qualifi&amp;#233;s qu’&amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur de la prison. La prison de Lockhart h&amp;#233;berge 500 femmes et 500 hommes et les postes &amp;#224; l’usine sont tr&amp;#232;s demand&amp;#233;s. Tous les employ&amp;#233;s sont volontaires et les d&amp;#233;tenus postulent pour des emplois comme &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur : ils passent un entretien et peuvent &amp;#234;tre licenci&amp;#233;s si les choses se passent mal ou si le volume des commandes diminue. Le montant de leur salaire &amp;#233;quivaut aux salaires en vigueur &amp;#224; l’ext&amp;#233;rieur, m&amp;#234;me s’il correspond au bas de l’&amp;#233;chelle des salaires. &amp;#171;Les gens sont r&amp;#233;mun&amp;#233;r&amp;#233;s en fonction du travail qu’ils effectuent. G&amp;#233;n&amp;#233;ralement, nous leur versons le salaire d’un d&amp;#233;butant, mais nous sommes toujours au dessus du salaire minimum&amp;#187;, d&amp;#233;clare Jack Hill. Le soutien aux familles et aux victimes Le versement du salaire des prisonniers ob&amp;#233;it &amp;#224; des r&amp;#232;gles strictes. Une partie sert &amp;#224; payer leur h&amp;#233;bergement, une partie est vers&amp;#233;e &amp;#224; la famille, aux victimes et &amp;#224; un organisme d’indemnisation. &amp;#192; l’issue de cette r&amp;#233;partition, les 20% restant sont vers&amp;#233;s au prisonnier. C’est peu mais encore suffisamment int&amp;#233;ressant pour que les d&amp;#233;tenus se portent candidats. Comme le dit Carol Rodriguez, 4 ans, une condamnation pour vol : &amp;#171;J’aime ce travail. Le temps passe plus vite et on peut appliquer ailleurs ce qu’on apprend ici.&amp;#187; Voil&amp;#224; pr&amp;#233;cis&amp;#233;ment ce que Ray Henderson trouve int&amp;#233;ressant : &amp;#171;Le plus important c’est qu’ils acqui&amp;#232;rent une &amp;#233;thique du travail. Certains d’entre eux n’ont jamais travaill&amp;#233; auparavant. Alors ici, ils apprennent &amp;#224; se lever le matin et &amp;#224; rentrer tard le soir apr&amp;#232;s une longue journ&amp;#233;e de travail.&amp;#187; Plus d’agitation &amp;#224; la section des femmes Dans son bureau, &amp;#224; l’autre bout du tunnel cl&amp;#244;tur&amp;#233;, le gardien de prison se r&amp;#233;jouit des statistiques indiquant que les anciens d&amp;#233;tenus qui ont travaill&amp;#233; pendant leur d&amp;#233;tention r&amp;#233;cidivent moins. Il remarque aussi qu’il y a moins d’agitation dans la prison. Et ce simplement parce que les prisonniers ayant des probl&amp;#232;mes de discipline perdent leur emploi. &amp;#171;En fait, nous avons plus de probl&amp;#232;mes dans la section des femmes, parce que les postes propos&amp;#233;s sont moins nombreux et il leur est donc plus difficile d’obtenir un emploi. Michelle Mims, 40 ans Condamn&amp;#233;e pour agression et d&amp;#233;tention de drogues. Elle a &amp;#233;conomis&amp;#233; 2 000 dollars. &amp;#171;C’est la meilleure chance que j’ai eu depuis mon incarc&amp;#233;ration. J’ai un dipl&amp;#244;me universitaire et pourtant je n’avais pas acc&amp;#232;s aux programmes de formation dans les autres prisons o&amp;#249; j’ai &amp;#233;t&amp;#233; d&amp;#233;tenue, parce que ces programmes sont r&amp;#233;serv&amp;#233;s aux d&amp;#233;tenus qui ont le niveau le plus faible.&amp;#187; Anita Isbell, 36 ans Condamn&amp;#233;e pour des infractions &amp;#224; la l&amp;#233;gislation sur les stup&amp;#233;fiants. Elle a &amp;#233;conomis&amp;#233; 1 500 dollars et doit encore passer 0 mois derri&amp;#232;re les barreaux. &amp;#171;Je suis une formation de responsable qualit&amp;#233; et j’esp&amp;#232;re acqu&amp;#233;rir assez d’exp&amp;#233;rience dans ce domaine pour pouvoir trouver un emploi par la suite.&amp;#187; Billy Brannon, 31 ans Condamn&amp;#233; pour 16 vols de voitures. Il est en prison depuis 1999 et a &amp;#233;conomis&amp;#233; 11 000 dollars. &amp;#171;J’esp&amp;#232;re &amp;#234;tre lib&amp;#233;r&amp;#233; en janvier et on m’a propos&amp;#233; un emploi dans l’entreprise de climatisation.&amp;#187;</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>Une usine aux nouvelles exigences environnementales L’ acquisition de Chatleff a permis &amp;#224; Danfoss de mettre la main sur un certain nombre de brevets importants dans le domaine de la climatisation. Ils vont maintenant &amp;#234;tre appliqu&amp;#233;s au TR6, le c&amp;#233;l&amp;#232;bre d&amp;#233;tendeur de Danfoss. &amp;#192; Austin, Texas, les machines de l’usine Chatleff produisent des pi&amp;#232;ces &amp;#224; la cha&amp;#238;ne. Mais il est pr&amp;#233;vu qu’&amp;#224; l’avenir, les 200 employ&amp;#233;s fournissent des solutions compl&amp;#232;tes aux principaux clients en syst&amp;#232;mes de climatisation qui sont tous situ&amp;#233;s dans un rayon de 500 kilom&amp;#232;tres autour de la ville d’Austin. Aujourd’hui, Chatleff fournit une grande vari&amp;#233;t&amp;#233; de distributeurs qui transportent le r&amp;#233;frig&amp;#233;rant dans les syst&amp;#232;mes de climatisation. Le point fort est qu’ils qu’ils s’adaptent parfaitement au d&amp;#233;tendeur TR6 que Danfoss a lanc&amp;#233; sur le march&amp;#233; am&amp;#233;ricain il y a quelques ann&amp;#233;es, avec le succ&amp;#232;s que l’on sait. Ce d&amp;#233;tendeur, d&amp;#233;j&amp;#224; vendu &amp;#224; des centaines de milliers d’exemplaires, permet aux fabricants de syst&amp;#232;mes de climatisation pour habitations individuelles de respecter les normes les plus strictes en mati&amp;#232;re de consommation d’&amp;#233;nergie. &amp;#171;Nous sommes convaincus que les normes vont encore se durcir et que les clients demanderont de plus en plus des solutions compl&amp;#232;tes. C’est pourquoi notre usine souhaite proposer des distributeurs &amp;#233;quip&amp;#233;s d’un d&amp;#233;tendeur&amp;#187;, d&amp;#233;clare Lars Snitkj&amp;#230;r, directeur de l’usine qui s’appelle &amp;#224; pr&amp;#233;sent Danfoss Chatleff. L’entreprise emploie actuellement 200 personnes. Le 5 novembre, DPP (le programme de productivit&amp;#233; de Danfoss) a d&amp;#233;marr&amp;#233; en fabrication. Plus tard, DPP sera &amp;#233;galement lanc&amp;#233; au montage. Comme l’explique Daniel Crockett : &amp;#171;C’est excitant de faire partie d’une entreprise internationale et nous attendons beaucoup de l’avenir&amp;#187;. Il fait partie de l’&amp;#233;quipe charg&amp;#233;e de la maintenance. D’une famille &amp;#224; l’autre Suite &amp;#224; la vente de l’entreprise &amp;#224; Danfoss, la famille Henderson a fait ses adieux &amp;#224; Chatleff. Ray Henderson avait &amp;#233;t&amp;#233; nomm&amp;#233; Directeur G&amp;#233;n&amp;#233;ral en 1975 puis il avait repris l’entreprise, avec son &amp;#233;pouse, en 1978. Depuis, leurs deux enfants s’&amp;#233;taient &amp;#233;galement impliqu&amp;#233;s dans la bonne marche de l’entreprise. &amp;#192; pr&amp;#233;sent, leur fils Randy va diriger Henderson Controls, qui poss&amp;#232;de une unit&amp;#233; de production &amp;#224; la prison de Lockhart. &amp;#171;Nous n’&amp;#233;tions pas vraiment s&amp;#251;rs de vouloir vendre l’entreprise. Mais, comme nous avons &amp;#233;t&amp;#233; oblig&amp;#233;s de le faire, il &amp;#233;tait important pour nous de vendre &amp;#224; une soci&amp;#233;t&amp;#233; qui fait passer ses employ&amp;#233;s avant le reste&amp;#187;, a d&amp;#233;clar&amp;#233; Ray Henderson. 17</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>S’ouvrir au monde Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen Les noms sur la liste des participants &amp;#224; la r&amp;#233;union de l’EICF avaient une consonance diff&amp;#233;rente cette ann&amp;#233;e : Ramanadoss, Gan, Fernandes, Gonz&amp;#224;lez et Axtell. Pour la premi&amp;#232;re fois, le forum europ&amp;#233;en d’information comptait parmi les invit&amp;#233;s des coll&amp;#232;gues venant d’Inde, de Chine, du Br&amp;#233;sil, du Mexique et des &amp;#201;tats-Unis. Les repr&amp;#233;sentants du personnel des soci&amp;#233;t&amp;#233;s Danfoss bas&amp;#233;es en Europe se r&amp;#233;unissent tous les ans lors de la r&amp;#233;union de l’EICF pour discuter des aspects essentiels concernant les salari&amp;#233;s. Ils rencontrent la Direction G&amp;#233;n&amp;#233;rale de Danfoss et re&amp;#231;oivent des informations sur les orientations g&amp;#233;n&amp;#233;rales du groupe. Cette ann&amp;#233;e, le programme mettait l’accent sur le syst&amp;#232;me DBS (Danfoss Business System) et sur les nouvelles activit&amp;#233;s au sein de la division RA. Gan Lu, originaire de Chine, figurait parmi les nouveaux membres. Il raconte : &amp;#171; J’appr&amp;#233;cie le dialogue ouvert. Nous avons &amp;#233;chang&amp;#233; des connaissances et je suis content de cette exp&amp;#233;rience. &amp;#187; S. Ramanadoss, originaire d’Inde, voit sa participation &amp;#224; la r&amp;#233;union de l’EICF comme une opportunit&amp;#233; de rejoindre un tout nouveau r&amp;#233;seau au sein de Danfoss. &amp;#171; D&amp;#233;sormais, je saurai toujours qui appeler si j’ai des questions &amp;#187;, explique-t-il. Par ailleurs, des repr&amp;#233;sentants qui avaient d&amp;#233;j&amp;#224; eu l’occasion de se rendre au Danemark ont pu rencontrer des employ&amp;#233;s non europ&amp;#233;ens. Tatiana Artemenko, d’Ukraine, qui participait pour la neuvi&amp;#232;me fois, se r&amp;#233;jouit de l’envergure mondiale de la r&amp;#233;union. Elle t&amp;#233;moigne : &amp;#171; Auparavant, nous entendions parler de ce qui se passait en dehors de l’Europe, mais nous ne savions pas grand chose de plus. Nous pouvons &amp;#224; pr&amp;#233;sent discuter avec nos coll&amp;#232;gues et obtenir encore plus d’informations. &amp;#187; Le Pr&amp;#233;sident de l’EICF, Arno Kn&amp;#246;pfli, a expliqu&amp;#233; que les nouveaux participants ont &amp;#233;t&amp;#233; invit&amp;#233;s pour une p&amp;#233;riode d’essai initiale de cinq ans. Il pense qu’il est important que les r&amp;#233;unions soient profitables aux salari&amp;#233;s, qui en apprennent davantage sur Danfoss, mais aussi &amp;#224; leurs entreprises respectives. Comme les ann&amp;#233;es pr&amp;#233;c&amp;#233;dentes, la r&amp;#233;union de quatre jours s’est termin&amp;#233;e par des questions &amp;#224; la Direction g&amp;#233;n&amp;#233;rale. Cette ann&amp;#233;e, plusieurs questions concernaient l’informatique. Niels B. Christiansen, Vice-Pr&amp;#233;sident Directeur G&amp;#233;n&amp;#233;ral et Directeur des Op&amp;#233;rations de Danfoss a d&amp;#233;clar&amp;#233; que l’informatique figurerait l’an prochain &amp;#224; l’ordre du jour. Il a &amp;#233;galement promis de transmettre les questions des participants aux Pr&amp;#233;sidents des divisions et aux divers responsables concern&amp;#233;s. &amp;#192; propos de l’EICF : Selon une directive de l’Union europ&amp;#233;enne, cette r&amp;#233;union est une obligation pour les entreprises travaillant dans des pays europ&amp;#233;ens. Danfoss a f&amp;#234;t&amp;#233; l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re le dixi&amp;#232;me anniversaire de son forum EICF. EICF est l’abr&amp;#233;viation de European Information and Consultation Forum (forum europ&amp;#233;en d’information et de consultation). 18</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>La femme au regard rayons X Par Ole Kanstrup Si Gitte Kamma, 47 ans, se trouve devant une palette de 50 cartons et que l’un d’entre eux seulement est d&amp;#233;fectueux, c’est celui-l&amp;#224; qu’elle ouvrira. Selon ses coll&amp;#232;gues, la nouvelle ambassadrice des valeurs de Danfoss a des rayons X &amp;#224; la place des yeux. Et ce don de Gitte s’est r&amp;#233;v&amp;#233;l&amp;#233; bien utile dans son travail au quotidien. puisqu’elle travaille au service qualit&amp;#233; de Electronic Burner Components &amp;#224; Nordborg au Danemark. Cette division fabrique des allumages &amp;#233;lectroniques pour les br&amp;#251;leurs &amp;#224; mazout et Gitte est responsable de la d&amp;#233;tection, de l’analyse et de la pr&amp;#233;vention des d&amp;#233;fauts. Pourtant, Gitte ne fait pas partie de cette cat&amp;#233;gorie de superviseurs qui vont et viennent sur la cha&amp;#238;ne en tapant sur l’&amp;#233;paule des op&amp;#233;rateurs. Au contraire, elle pense que les f&amp;#233;licitations et la politesse repr&amp;#233;sentent les meilleurs moyens de motiver l’autre. Il suffit de suivre Gitte sur la cha&amp;#238;ne de production pour s’en rendre compte. Malgr&amp;#233; ce que vous pouvez penser, elle est accueillie avec le sourire, des questions int&amp;#233;ress&amp;#233;es sur la qualit&amp;#233; et des tapes amicales sur son &amp;#233;paule. Un march&amp;#233; est un march&amp;#233; Pour Gitte, la qualit&amp;#233; consiste &amp;#224; faire de son mieux pour respecter les march&amp;#233;s que vous avez pass&amp;#233;s avec les autres. Ce principe vaut pour le travail comme dans la vie priv&amp;#233;e. &amp;#171; Lorsque mes enfants &amp;#233;taient petits, je tenais particuli&amp;#232;rement &amp;#224; ce qu’ils rentrent &amp;#224; l’heure convenue, tout comme moi, bien s&amp;#251;r &amp;#187; d&amp;#233;clare-t-elle. Gitte a commenc&amp;#233; comme op&amp;#233;ratrice de production chez Danfoss en 1984. Puis, &amp;#224; peine quelques ann&amp;#233;es plus tard, elle a commenc&amp;#233; &amp;#224; ouvrir les cartons pour en contr&amp;#244;ler la qualit&amp;#233;. Elle a obtenu un poste au service de contr&amp;#244;le des livraisons, l&amp;#224; o&amp;#249; est contr&amp;#244;l&amp;#233;e la qualit&amp;#233; des composants et des produits livr&amp;#233;s par les fournisseurs de Danfoss. Elle travaille au service qualit&amp;#233; depuis. &amp;#171; Elle est m&amp;#233;thodique, tr&amp;#232;s consciencieuse et ne laisse rien au hasard &amp;#187;, d&amp;#233;taille Claus Jensen, directeur de l’usine et responsable de Gitte. Chaque trimestre, le Comit&amp;#233; ex&amp;#233;cutif nomme un Ambassadeur des valeurs de Danfoss.</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>20</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Lorsque le courant s’inverse Les grues portuaires consomment une quantit&amp;#233; astronomique d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; lorsqu’elles soul&amp;#232;vent des charges aussi lourdes que des conteneurs. Mais que fait-on de l’&amp;#233;nergie d&amp;#233;gag&amp;#233;e lorsqu’elles reposent le container ? D’une fa&amp;#231;on g&amp;#233;n&amp;#233;rale, vous avez le choix entre deux options : la br&amp;#251;ler avec une grosse r&amp;#233;sistance ou la rendre au r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique et r&amp;#233;duire votre facture d’&amp;#233;lectricit&amp;#233;. La derni&amp;#232;re option est &amp;#233;videmment la meilleure : elle a constitu&amp;#233; l’un des d&amp;#233;fis &amp;#224; relever par la division Drives lorsqu’elle a &amp;#233;t&amp;#233; contact&amp;#233;e par le fabricant de grues Liebherr l’ann&amp;#233;e derni&amp;#232;re. Liebherr avait besoin d’aide pour contr&amp;#244;ler les moteurs &amp;#233;lectriques de ses grues portuaires. Du travail de d&amp;#233;veloppement men&amp;#233; par la division Drives est n&amp;#233; un syst&amp;#232;me &amp;#233;quip&amp;#233; de sept puissants variateurs de fr&amp;#233;quence que l’on place sur la grue &amp;#224; 60 m&amp;#232;tres au-dessus du quai. Trois d’entre eux ont un objectif pr&amp;#233;cis : ils doivent pr&amp;#233;lever jusqu’&amp;#224; un m&amp;#233;gawatt au r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique lorsque la grue soul&amp;#232;ve un conteneur et le renvoyer lorsqu’elle repose la charge. &amp;#171; Nous avons d&amp;#233;velopp&amp;#233; ce que l’on appelle une unit&amp;#233; r&amp;#233;g&amp;#233;n&amp;#233;ratrice pour ce projet qui convient particuli&amp;#232;rement aux &amp;#233;nergies qui vont et viennent dans le r&amp;#233;seau &amp;#233;lectrique &amp;#187;, explique Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen, chef du projet. L’unit&amp;#233; est plus grande que les variateurs de fr&amp;#233;quence g&amp;#233;n&amp;#233;ralement fabriqu&amp;#233;s par Danfoss et a &amp;#233;t&amp;#233; con&amp;#231;ue encore plus rapidement que d’habitude gr&amp;#226;ce &amp;#224; une coop&amp;#233;ration transatlantique entre les d&amp;#233;veloppeurs de Gr&amp;#229;sten au Danemark et de Loves Park aux Etats-Unis. Jusqu’&amp;#224; aujourd’hui, elle a &amp;#233;t&amp;#233; mont&amp;#233;e sur six grues portuaires Liebherr &amp;#224; Durban. Deux autres vont bient&amp;#244;t prendre la direction du port anglais de Southampton. De plus, Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen pr&amp;#233;voit &amp;#233;galement que le retour sur investissement sera un multiple du capital investi dans cette nouvelle application. &amp;#171; Elle peut &amp;#233;galement s’utiliser sur les centrifugeuses dans les laiteries et dans d’autres grandes unit&amp;#233;s industrielles o&amp;#249; il faut, par exemple, s&amp;#233;parer et se d&amp;#233;barrasser de l’&amp;#233;nergie &amp;#224; l’arr&amp;#234;t de la centrifugeuse &amp;#187;, souligne-t-il. Depuis plus d’une dizaine d’ann&amp;#233;es, Danfoss Drives fournit des variateurs de fr&amp;#233;quence aux grues &amp;#224; tour Liebherr utilis&amp;#233;es pour la construction de b&amp;#226;timents. Mais dans ce domaine, l’effet est bien moindre et l’&amp;#233;lectricit&amp;#233; rendue au r&amp;#233;seau n’est pas suffisante. Par Niels Chr. Larsen Facts • Les grues implant&amp;#233;es &amp;#224; Durban sont capables de soulever un conteneur de 12 m&amp;#232;tres par minute. • Chaque grue est &amp;#233;quip&amp;#233;e de sept variateurs de fr&amp;#233;quence : deux sont destin&amp;#233;s au levage et &amp;#224; la descente, un au d&amp;#233;placement avant et arri&amp;#232;re de la charge sur la fl&amp;#232;che, un au d&amp;#233;placement de la grue le long du quai et trois &amp;#224; l’unit&amp;#233; r&amp;#233;g&amp;#233;n&amp;#233;ratrice. ? Pourquoi la grue doit-elle se d&amp;#233;barrasser de l’&amp;#233;nergie qu’elle d&amp;#233;gage lorsqu’elle repose la charge ? Tout est une question de physique. L’&amp;#233;nergie doit &amp;#234;tre transform&amp;#233;e en une autre forme d’&amp;#233;nergie ou en chaleur. Un conteneur qui a &amp;#233;t&amp;#233; soulev&amp;#233; dispose d’une &amp;#233;nergie potentielle qui doit &amp;#234;tre transform&amp;#233;e en chaleur (avec une r&amp;#233;sistance) ou renvoy&amp;#233;e au r&amp;#233;seau sous forme d’&amp;#233;nergie &amp;#233;lectrique. 21</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Notes AQUA Drive r&amp;#233;compens&amp;#233; AQUA Drive de la division Danfoss Drives a remport&amp;#233; le prix de l’innovation technologique au salon FENASAN, l’&amp;#233;v&amp;#233;nement incontournable au Br&amp;#233;sil pour les entreprises du secteur de l’eau et des eaux us&amp;#233;es. Le salon FENASAN s’est tenu au d&amp;#233;but du mois d’ao&amp;#251;t. Il s’agissait de la premi&amp;#232;re participation de Danfoss &amp;#224; ce salon. Une merveille au Danfoss Universe Cumulus, la nouvelle salle d’exposition du parc d’aventures Danfoss Universe est sur le point d’entrer dans le cercle tr&amp;#232;s ferm&amp;#233; des sept merveilles architecturales du monde. Chaque ann&amp;#233;e, le magazine de voyages am&amp;#233;ricain Conde Nast Traveler USA met en avant sept nouveaux &amp;#233;difices. Cette ann&amp;#233;e, le b&amp;#226;timent Cumulus fait partie de la liste, aux c&amp;#244;t&amp;#233;s, entre autres, du stade de Wembley &amp;#224; Londres, de l’Hydropolis &amp;#224; Duba&amp;#239; et du Mus&amp;#233;e royal de l’Ontario de Daniel Liebeskind. Cumulus a &amp;#233;t&amp;#233; con&amp;#231;u par l’architecte allemand J&amp;#252;rgen Mayer H. et a &amp;#233;t&amp;#233; inaugur&amp;#233; en mai 2007. L’artiste berlinois a &amp;#233;galement dessin&amp;#233; un certain nombre d’&amp;#233;difices remarquables en Allemagne et en Espagne. Cumulus accueillera plusieurs expositions qui unissent la technologie de pointe aux outils multim&amp;#233;dia les plus avanc&amp;#233;s. Anna a &amp;#233;cras&amp;#233; sa derni&amp;#232;re cigarette Anna Podsiadłowska, est une employ&amp;#233;e de Danfoss en Pologne. Elle a remport&amp;#233; le premier prix d’une vaste campagne anti-tabac men&amp;#233;e cette ann&amp;#233;e &amp;#224; l’usine de Grodzisk. En plus d’avoir arr&amp;#234;t&amp;#233; de fumer, elle a &amp;#233;galement remport&amp;#233; un traveller cheque de 100 euros (5000 zloty polonais). Cette campagne a &amp;#233;t&amp;#233; lanc&amp;#233;e en f&amp;#233;vrier avec l’aide du professeur Witold Zatoński, &amp;#224; l’origine de la Health Promotion Foundation. Au d&amp;#233;but de la campagne, 6 personnes se sont engag&amp;#233;es &amp;#224; mettre un terme &amp;#224; cette habitude. 26 d’entre elles y sont parvenues. Tout au long de la campagne, elles ont toutes &amp;#233;t&amp;#233; encadr&amp;#233;es par le biais d’entretiens hebdomadaires avec un m&amp;#233;decin ou un psychologue. Les prix ont &amp;#233;t&amp;#233; remis &amp;#224; l’occasion du pique-nique annuel. Les 25 autres personnes qui ont r&amp;#233;ussi &amp;#224; en finir avec la cigarette ont &amp;#233;galement re&amp;#231;u des prix plus modestes. 22 Une invention au Mexique Le d&amp;#233;shydrateur fait partie des premiers produits lanc&amp;#233;s par Danfoss. Les nouvelles inventions sont donc rares. Pourtant, Danfoss Mexique va bient&amp;#244;t lancer un produit r&amp;#233;volutionnaire dans cette gamme. Les d&amp;#233;shydrateurs sont utilis&amp;#233;s par les usines de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration et sont constitu&amp;#233;s de z&amp;#233;olites, une pierre qui agit comme une &amp;#233;ponge. Les z&amp;#233;olites absorbent l’eau dans le liquide de refroidissement et captent les impuret&amp;#233;s qui se d&amp;#233;posent sur leurs pores. Ce filtre r&amp;#233;duit le flux et la pression de r&amp;#233;frig&amp;#233;ration dans l’usine. Les mexicains ont eu l’id&amp;#233;e de percer ce filtre peut se comparer &amp;#224; un tamis perc&amp;#233; d’un gros trou pour laisser passer les spaghettis. Mais le d&amp;#233;shydrateur agit comme il en a l’habitude, m&amp;#234;me mieux en r&amp;#233;alit&amp;#233;, car le trou a la forme d’un c&amp;#244;ne et son diam&amp;#232;tre est grand &amp;#224; l’entr&amp;#233;e et petit &amp;#224; la sortie. La pression est donc forte &amp;#224; la sortie et les impuret&amp;#233;s sont press&amp;#233;es contre les bords o&amp;#249; elles sont emprisonn&amp;#233;es par le tamis. Ainsi, le passage est plus d&amp;#233;gag&amp;#233; et le filtre dure plus longtemps, sans perdre de sa capacit&amp;#233; &amp;#224; absorber l’eau. Le Mexique est l’unique site de fabrication de d&amp;#233;shydrateurs Danfoss et cette usine pr&amp;#233;pare actuellement la production de ce nouveau filtre. Sa mise sur le march&amp;#233; est pr&amp;#233;vue en janvier.</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Facts • KH Nordtherm a/s a install&amp;#233; 2 000 syst&amp;#232;mes de pompe &amp;#224; chaleur au Danemark, dont 250 qui fonctionnent au lisier. La soci&amp;#233;t&amp;#233; a &amp;#233;t&amp;#233; acquise par Danfoss en juillet et Danfoss produit donc &amp;#224; pr&amp;#233;sent des syst&amp;#232;mes de pompe &amp;#224; chaleur dans cinq pays. • Il y a 1,8 millions de porcs au Danemark. Le lisier chauffe les porcheries Il existe diff&amp;#233;rentes fa&amp;#231;ons de g&amp;#233;n&amp;#233;rer de l’&amp;#233;nergie. Une entreprise r&amp;#233;cemment acquise par Danfoss, KH nordtherm a/s, innove en la mati&amp;#232;re : elle utilise la chaleur produite par les d&amp;#233;jections porcines. Sa m&amp;#233;thode permet de r&amp;#233;duire la facture de chauffage des &amp;#233;leveurs porcins de 40 &amp;#224; 70%. G&amp;#233;n&amp;#233;ralement, on consid&amp;#232;re le lisier comme une nuisance. Son odeur est naus&amp;#233;abonde et lib&amp;#232;re de l’ammoniaque dans l’air. Et pourtant, il peut servir de source de chaleur, et donc &amp;#234;tre une source d’&amp;#233;conomies, comme l’a constat&amp;#233; Jes Philipsen, agriculteur, en recevant sa note de chauffage. Lorsqu’il a construit une nouvelle porcherie en 2006, il a, dans le m&amp;#234;me temps, fait installer un syst&amp;#232;me de refroidissement du lisier. Le lisier descend dans une conduite o&amp;#249; des tuyaux en extraient la chaleur. Cette chaleur est ensuite utilis&amp;#233;e pour chauffer de l’eau dans une pompe &amp;#224; chaleur. La pompe distribue l’eau dans des tuyaux qui passent dans le sol et le long des murs. &amp;#171;Je cherchais un syst&amp;#232;me qui respecte les normes environnementales actuelles et &amp;#224; venir. La pompe &amp;#224; chaleur est un excellent syst&amp;#232;me pour mes porcheries&amp;#187;, d&amp;#233;clare-t-il. Depuis quatre ans, le refroidissement du lisier est devenu populaire au Danemark, apr&amp;#232;s que des &amp;#233;tudes aient C’est &amp;#233;galement bon pour l’environnement Il n’y a pas que les finances des agriculteurs qui b&amp;#233;n&amp;#233;ficient du refroidissement du lisier : l’environnement aussi. Lorsque le lisier refroidit rapidement, l’&amp;#233;vaporation d’ammoniaque est moindre. Au Danemark, l’&amp;#233;mission d’ammoniaque est contr&amp;#244;l&amp;#233;e par la l&amp;#233;gislation afin de prot&amp;#233;ger l’environnement et un syst&amp;#232;me de refroidissement du lisier permet de diminuer ces &amp;#233;missions de plus de 0%. KH Nordtherm a 27 ans d’exp&amp;#233;rience dans la vente de pompes &amp;#224; chaleur pour l’agriculture, et gr&amp;#226;ce au soutien de Danfoss, son PDG et fondateur Knud Henning Olesen envisage d’augmenter ses ventes hors du Danemark. &amp;#171;Nos clients danois poss&amp;#232;dent aussi des fermes en Pologne entre autres et en Ukraine. Les agriculteurs connaissent notre entreprise et nos produits et du coup ils commencent d&amp;#233;j&amp;#224; &amp;#224; s’int&amp;#233;resser &amp;#224; nos syst&amp;#232;mes qui respectent l’environnement&amp;#187;, dit-il. Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen Jes Philipsen avec l’un des cochons qui chauffent sa porcherie. Celui-ci est &amp;#226;g&amp;#233; de deux semaines. d&amp;#233;montr&amp;#233; que le lisier produit assez de chaleur pour chauffer des porcheries. Et ce syst&amp;#232;me engendre des d&amp;#233;penses de chauffage largement inf&amp;#233;rieures &amp;#224; celles des syst&amp;#232;mes traditionnels au fioul. 2</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Un service o&amp;#249; on peut se r&amp;#233;tablir Le service des sacs de Drives &amp;#224; Gr&amp;#229;sten prend soin des employ&amp;#233;s qui ont besoin de suspendre temporairement le travail &amp;#224; leur poste habituel. Texte et photo : Helle Warnecke et Lene Ils&amp;#248;e Hansen Lorsque Jytte Johannsen, 44 ans, a eu des probl&amp;#232;mes de sant&amp;#233; au cou et aux &amp;#233;paules, elle a du quitter son emploi &amp;#224; temps plein habituel chez Drives pour un nouveau poste au service des sacs de l’usine. Ainsi, en d&amp;#233;pit de ses ennuis de sant&amp;#233;, elle n’a pas &amp;#233;t&amp;#233; oblig&amp;#233;e de quitter compl&amp;#232;tement Danfoss Drives, elle a simplement d&amp;#251; se s&amp;#233;parer de ses anciens coll&amp;#232;gues. &amp;#171;Je dois toujours suivre un traitement pour mes &amp;#233;paules et mon cou, mais gr&amp;#226;ce au travail que j’ai obtenu au service des sacs, j’ai pu &amp;#233;viter l’op&amp;#233;ration. Ici, j’arrive &amp;#224; travailler et je serais vraiment contrari&amp;#233;e de devoir quitter ce poste&amp;#187;, dit-elle. Jytte Johannsen travaille chez Drives depuis 1984 et elle est la premi&amp;#232;re &amp;#224; avoir &amp;#233;t&amp;#233; employ&amp;#233;e dans le service des sacs que Drives a lanc&amp;#233; en 2005. Ce service sp&amp;#233;cial emploie des op&amp;#233;rateurs qui sont dans l’incapacit&amp;#233; de reprendre leur poste pendant un certain temps. Jytte Johannsen a travaill&amp;#233; pendant des ann&amp;#233;es sur la visseuse du d&amp;#233;partement 148 et souffre &amp;#224; pr&amp;#233;sent de douleurs au cou et aux &amp;#233;paules. Le travail dans ce service consiste &amp;#224; remplir des sacs d’accessoires qui sont ensuite exp&amp;#233;di&amp;#233;s, avec les produits, dans le monde entier. D’apr&amp;#232;s le contrema&amp;#238;tre Tage M&amp;#248;ller, certains salari&amp;#233;s ne restent que tr&amp;#232;s peu de temps dans ce service, par exemple trois semaines pour une jambe cass&amp;#233;e, mais d’autres y restent plus longtemps. &amp;#171;Mais nous effectuons des &amp;#233;valuations permanentes avec le responsable et le service du personnel, pour juger du temps que les employ&amp;#233;s doivent y rester&amp;#187;, d&amp;#233;clare-t-il. Le service tourne jour et nuit. Actuellement, deux personnes travaillent en horaire flexible, une personne travaille &amp;#224; temps partiel et dix personnes travaillent &amp;#224; plein temps. Suite &amp;#224; un accord avec la municipalit&amp;#233;, des personnes ext&amp;#233;rieures &amp;#224; Danfoss peuvent &amp;#233;galement recevoir une formation dans ce service. Facts Les 1 salari&amp;#233;s du service produisent pr&amp;#232;s de 500 000 sacs chaque ann&amp;#233;e. Environ 150 mod&amp;#232;les de sacs diff&amp;#233;rents servent &amp;#224; emballer en moyenne 25 articles. De plus, les employ&amp;#233;s du service assemblent des c&amp;#226;bles plats et r&amp;#233;alisent du travail pour d’autres services &amp;#233;galement, comme des emballages cadeaux. 24</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Notes Avant le sommet sur le climat &amp;#224; Copenhague Danfoss a &amp;#233;t&amp;#233; l’un des principaux organisateurs de la conf&amp;#233;rence sur le climat Copenhagen Climate Solutions, qui s’est tenue &amp;#224; la fin du mois de septembre. La conf&amp;#233;rence a permis de pr&amp;#233;parer le sommet des Nations Unies sur le Climat qui aura lieu &amp;#224; Copenhague en 2009. Les entreprises, les &amp;#233;tablissements d’enseignement et les groupes d’int&amp;#233;r&amp;#234;ts qui ont particip&amp;#233; &amp;#224; cette conf&amp;#233;rence ont discut&amp;#233; de la fa&amp;#231;on dont les solutions innovantes peuvent permettre de s’attaquer au r&amp;#233;chauffement climatique. Le Vice-pr&amp;#233;sident de Danfoss et Directeur des Op&amp;#233;rations, Niels B. Christiansen, a pris part aux discussions du panel et a confirm&amp;#233; l’engagement total de Danfoss en faveur de la recherche constante et du d&amp;#233;veloppement continu de technologies qui am&amp;#233;liorent le confort tout en &amp;#233;conomisant l’&amp;#233;nergie. Toutefois, il a &amp;#233;galement indiqu&amp;#233; que les technologies existantes pouvaient aujourd’hui contribuer &amp;#224; une r&amp;#233;duction significative des &amp;#233;missions de CO2. Une conf&amp;#233;rence a &amp;#233;t&amp;#233; programm&amp;#233;e pour l’ann&amp;#233;e prochaine. Une inauguration princi&amp;#232;re Une m&amp;#233;thode pour m&amp;#233;langer l’huile et l’eau. L’eau et l’huile de friture bouillante font rarement bon m&amp;#233;nage. Pourtant, si vous brumisez de l’eau sous haute pression sur l’huile bouillante, vous pouvez &amp;#233;teindre rapidement un incendie sur un bateau. En 2001, il est devenu obligatoire sur les bateaux que les mesures d’extinction d’incendie puissent enrayer un feu de friteuse. La division Danfoss Semco Fire Protection a d&amp;#233;velopp&amp;#233; une solution qui utilise seulement huit litres d’eau pour &amp;#233;teindre les flammes en moins de 17 secondes. Ce syst&amp;#232;me refroidit &amp;#233;galement l’huile afin d’emp&amp;#234;cher que le feu ne se ravive. En g&amp;#233;n&amp;#233;ral, des produits chimiques sont utilis&amp;#233;s pour &amp;#233;teindre les incendies sur les friteuses, mais avec Semco System, vous n’en avez plus besoin. Cet extincteur s’utilise &amp;#233;galement sur terre. Le service incendie de Semco Maritime a int&amp;#233;gr&amp;#233; la division Danfoss High-Pressure Water Solutions en 2006. Le principal centre de d&amp;#233;veloppement europ&amp;#233;en de Danfoss pour les pompes &amp;#224; chaleur se situe d&amp;#233;sormais &amp;#224; Arvika, en Su&amp;#232;de sur le site de Thermia qui y emploie 250 personnes dont les 40 ing&amp;#233;nieurs du centre. Le 29 octobre, le Prince Charles Philippe de Su&amp;#232;de et Anette Clausen ont coup&amp;#233; le ruban inaugurant ce centre de  000 m2 qui a co&amp;#251;t&amp;#233; 8 millions d’euros il a a co&amp;#251;t&amp;#233; 8 millions d’euros. Ces derni&amp;#232;res ann&amp;#233;es, Danfoss a investi plus d’un milliard de couronnes danoises dans le secteur des pompes &amp;#224; chaleur et fabrique des pompes &amp;#224; chaleur dans cinq pays en Europe. Le quartier g&amp;#233;n&amp;#233;ral du secteur ‘Pompes &amp;#224; chaleur’ se situe &amp;#224; maintenant Arvika. Propositions pour l’AGO de Danfoss A/S Les propositions de points &amp;#224; porter &amp;#224; l’ordre du jour de l’Assembl&amp;#233;e g&amp;#233;n&amp;#233;rale annuelle ordinaire de Danfoss A/S, qui se tiendra le vendredi 25 Avril 2008, doivent parvenir au Conseil d’Administration de Danfoss A/S, c/o Service juridique, Anders Stahlschmidt, A-640, Danfoss &amp;#224; Nordborg, au plus tard le 1er mars 2008. Tous les actionnaires peuvent soumettre des propositions. L’ordre du jour d&amp;#233;finitif sera officialis&amp;#233; environ quatre semaines avant l’Assembl&amp;#233;e. 25</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Working Life Rapide, efficace et &amp;#233;cologique Les vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences se multiplient chez Danfoss. Les employ&amp;#233;s restent sur place et assistent &amp;#224; des r&amp;#233;unions par vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rence au lieu de r&amp;#233;server des billets d’avion. Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen Les billets d’avion co&amp;#251;tent cher et les trajets prennent beaucoup de temps. Mais les temps changent et beaucoup d’employ&amp;#233;s choisissent &amp;#224; pr&amp;#233;sent les vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences au lieu de la traditionnelle r&amp;#233;union pour &amp;#233;changer des id&amp;#233;es et prendre des d&amp;#233;cisions. Depuis trois ans, 15 syst&amp;#232;mes de vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences ont &amp;#233;t&amp;#233; install&amp;#233;s dans les usines Danfoss de par le monde. Magnus Dahlberg, directeur des ventes du d&amp;#233;partement chauffage pour le les pays nordiques et baltes, utilise fr&amp;#233;quemment ce syst&amp;#232;me. &amp;#171;Notre groupe s’est consid&amp;#233;rablement d&amp;#233;velopp&amp;#233; en Europe en quelques ann&amp;#233;es. C’est pourquoi nous avons vraiment besoin de tenir des r&amp;#233;unions et de nous coordonner pour prendre des d&amp;#233;cisions. Et, pour cela, les vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences sont un outil efficace que nous utilisons souvent,&amp;#187; dit-il. Magnus Dahlberg souligne pourtant que les vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences ne pourront jamais remplacer l’aspect social d’une r&amp;#233;union entre coll&amp;#232;gues. Le facteur temps est &amp;#233;galement important quand les employ&amp;#233;s choisissent la vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rence au lieu d’un trajet en voiture ou en avion. Wendy Stolberg travaille &amp;#224; Loves Park, aux &amp;#201;tats-Unis, o&amp;#249; elle est directrice des ventes pour le march&amp;#233; am&amp;#233;ricain chez Drives. Elle participe souvent &amp;#224; des r&amp;#233;unions hebdomadaires avec ses coll&amp;#232;gues des ventes et de la logistique au sein du groupe et r&amp;#233;guli&amp;#232;rement &amp;#224; des r&amp;#233;unions mensuelles avec les membres des services clients de Milwaukee, &amp;#224; deux heures de voiture de Loves Park. &amp;#171;Il y a un gain de temps important puisque nous ne perdons pas de temps en trajet. Compar&amp;#233; &amp;#224; avant, je passe beaucoup moins de temps sur la route,&amp;#187; d&amp;#233;clare Wendy qui travaille pour Danfoss depuis 20 ans. Voici la liste des vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences : http://cs.danfoss.net/dit/ dit/videoconference.htm Dans un groupe comme le n&amp;#244;tre, avec des employ&amp;#233;s dans le monde entier, le temps est pr&amp;#233;cieux. Les vid&amp;#233;oconf&amp;#233;rences sont un outil tr&amp;#232;s utile : rapides &amp;#224; mettre en place, elles permettent d’&amp;#233;conomiser des heures de voyage aux employ&amp;#233;s&amp;#187;, dit Anna Marie Stenb&amp;#230;k, DRH chez DH. 26 ”</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>&amp;#201;conomies d’&amp;#233;nergie gr&amp;#226;ce &amp;#224; Danfoss Solutions Danfoss Solutions est pass&amp;#233;e ma&amp;#238;tre dans l’art de trouver des moyens d’&amp;#233;conomiser de l’&amp;#233;lectricit&amp;#233;. Sur cette seule ann&amp;#233;e, elle a permis &amp;#224; ses clients d’&amp;#233;pargner en l’&amp;#233;quivalent la consommation &amp;#233;lectricit&amp;#233; de 5 500 foyers. Selon son Pr&amp;#233;sident, le potentiel en Europe est &amp;#233;norme. Dans la plus grande brasserie du Portugal, Unicer Cervejas, Danfoss Solutions contr&amp;#244;le actuellement les appareils &amp;#233;lectriques et analyse la consommation de courant et d’eau dans le but de r&amp;#233;duire la facture d’&amp;#233;lectricit&amp;#233; de la brasserie de 14%. Soit une &amp;#233;conomie annuelle de 700 000 euros. Ceci n’est qu’un exemple qui t&amp;#233;moigne de la fa&amp;#231;on dont le programme d’&amp;#233;conomies EnSave™ de Danfoss Solutions peut r&amp;#233;duire de fa&amp;#231;on significative la consommation d’&amp;#233;nergie des brasseries. Cette ann&amp;#233;e, les projets Danfoss Solutions ont permis l’&amp;#233;conomie de 100 000 000 kW/h. Cela correspond &amp;#224; l’&amp;#233;nergie consomm&amp;#233;e par 5 500 foyers et a r&amp;#233;duit les &amp;#233;missions de CO2 dans l’atmosph&amp;#232;re de 25 000 tonnes. Et les possibilit&amp;#233;s d’&amp;#233;conomies sont &amp;#233;normes. Le pr&amp;#233;sident Johnnie Rask Jensen pr&amp;#233;voit que l’Europe, &amp;#224; elle seule, pourrait &amp;#233;conomiser jusqu’&amp;#224; 400 milliards d’euros en &amp;#233;nergie. C’est pour cette raison que Danfoss Solutions a d&amp;#233;cid&amp;#233; de concentrer ses efforts sur les march&amp;#233;s o&amp;#249; les prix de l’&amp;#233;nergie sont &amp;#233;lev&amp;#233;s : en Europe et en Am&amp;#233;rique du Nord. Svend Ernst, responsable de projet Energies, dirige le projet au Portugal. Il a d&amp;#233;clar&amp;#233; que les &amp;#233;conomies &amp;#233;taient g&amp;#233;n&amp;#233;r&amp;#233;es par les am&amp;#233;liorations techniques – qui constituent 70% de l’&amp;#233;nergie &amp;#233;conomis&amp;#233;e – et par le changement des comportements des employ&amp;#233;s. C’est Christian St&amp;#230;hr, responsable informatique charg&amp;#233; des utilitaires, qui g&amp;#232;re cet aspect. Gr&amp;#226;ce &amp;#224; l’organisation de formations et d’ateliers, il r&amp;#233;ussit &amp;#224; influencer l’approche des employ&amp;#233;s en vue de leur faire consommer moins d’&amp;#233;nergie – &amp;#224; tous les niveaux dans la brasserie. &amp;#171; Actuellement, nous expliquons aux op&amp;#233;rateurs de production que faire bouillir l’eau plus longtemps est tr&amp;#232;s co&amp;#251;teux – seules quelques minutes suppl&amp;#233;mentaires suffisent &amp;#224; affecter la consommation d’&amp;#233;nergie &amp;#187;, a-t-il d&amp;#233;clar&amp;#233;. Par le pass&amp;#233;, Danfoss Solutions a permis &amp;#224; la brasserie Carlsberg au Danemark de faire plus de 670 000 euros d’&amp;#233;conomie en &amp;#233;lectricit&amp;#233;, en eau et en gaz naturel. Le deuxi&amp;#232;me plus grand groupe mondial de brasseries, SABMiller, a &amp;#233;galement sollicit&amp;#233; l’aide de Danfoss Solutions. De m&amp;#234;me, en 2006, une fabrique de lait en poudre aux Philippines, Bristol Myers Squibb, s’est vue d&amp;#233;cerner un prix national pour ses efforts r&amp;#233;alis&amp;#233;s en mati&amp;#232;re d’&amp;#233;conomie d’&amp;#233;nergie, fond&amp;#233;s sur le projet EnSave™ de Danfoss. &amp;#192; cette occasion, l’entreprise a r&amp;#233;duit ses d&amp;#233;penses totales en &amp;#233;nergie de 0%. Danfoss Solutions emploie pr&amp;#232;s de 0 personnes. Tous les projets s’articulent autour du principe &amp;#171; paiement uniquement au r&amp;#233;sultat &amp;#187;. Cela signifie que Solutions n’est pas pay&amp;#233; tant que les objectifs ne sont pas atteints. Cependant, cela ne s’est encore jamais produit. Par Lene Ils&amp;#248;e Hansen A ce jour, Danfoss Solutions a install&amp;#233; 60 variateurs de fr&amp;#233;quence allant de 5 kW &amp;#224; 200 kW pour r&amp;#233;guler les pompes et les ventilateurs de la brasserie portugaise. Facts Chaque ann&amp;#233;e, la brasserie produit 2,4 millions de litres de bi&amp;#232;re. Au total, la brasserie &amp;#233;conomisera : •  millions de kW d’&amp;#233;lectricit&amp;#233;, • 800 000 litres de carburant, • 40 000 m&amp;#232;tres cube d’eau et d’eaux us&amp;#233;es. 27</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/FR/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Danfoss around the world Danemark Le rapport annuel r&amp;#233;compens&amp;#233; Ole Steen Andersen, ancien vice pr&amp;#233;sident ex&amp;#233;cutif et directeur financier, s’&amp;#233;tait fix&amp;#233; un objectif ambitieux : faire remporter cette ann&amp;#233;e &amp;#224; Danfoss le prix B&amp;#248;rsen de la comptabilit&amp;#233;. Et c’est fait : le 4 octobre, une d&amp;#233;l&amp;#233;gation de Danfoss est venue chercher son prix &amp;#224; Copenhague pour le ramener &amp;#224; Als. Les juges ont insist&amp;#233; sur le fait que la pr&amp;#233;sentation des comptes de Danfoss pour l’ann&amp;#233;e 2006 &amp;#233;tait d’une qualit&amp;#233; comparable aux rapports annuels des meilleures entreprises cot&amp;#233;es en bourse au Danemark, et bien sup&amp;#233;rieure &amp;#224; celle des autres grandes entreprises non cot&amp;#233;es. France Seul au milieu de l’Atlantique, gr&amp;#226;ce &amp;#224; Danfoss Pendant les mois de septembre et d’octobre, le marin fran&amp;#231;ais Bertrand Delesne, 0 ans, a particip&amp;#233;, avec l’aide de Danfoss IA France, &amp;#224; l’une des courses &amp;#224; la voile les plus c&amp;#233;l&amp;#232;bres au monde, la Transat 6.50. Delesne a travers&amp;#233; l’Atlantique sur un voilier de 6,50 m&amp;#232;tres. D’apr&amp;#232;s le responsable des ventes Thierry Philippe, IA a sponsoris&amp;#233; le marin en raison de son courage et de son endurance, deux valeurs que IA souhaite mettre en avant. Les salari&amp;#233;s ont pu suivre son parcours gr&amp;#226;ce aux blogs et aux lettres d’informations. Cette ann&amp;#233;e, les 84 participants, venus de 18 pays, ont parcouru 7 750 kilom&amp;#232;tres sur l’Atlantique. Malgr&amp;#233; une panne de pilote automatique et des probl&amp;#232;mes sur deux drisses, Bertrand Delesne a fini 19&amp;#232;me. IA a l’intention de continuer &amp;#224; sponsoriser le marin fran&amp;#231;ais. Dans le pass&amp;#233;, Danfoss a sponsoris&amp;#233; le bateau UCA lors de sa participation &amp;#224; la Coupe de l’America. Ce voilier appartient &amp;#224; Klaus Murmann, membre honoraire du conseil d’administration de Sauer-Danfoss. &amp;#201;tats-Unis R&amp;#233;novation &amp;#233;cologique &amp;#224; Los Angeles Trane, l’entreprise am&amp;#233;ricaine de chauffage, ventilation et air conditionn&amp;#233;, a remport&amp;#233; le march&amp;#233; de la r&amp;#233;novation des syst&amp;#232;mes de chauffage et de ventilation de l’un des terminaux de l’a&amp;#233;roport international de Los Angeles (LAX). Cette commande est la plus importante que la succursale Trane de Los Angeles ait jamais re&amp;#231;u et Danfoss va &amp;#233;galement en b&amp;#233;n&amp;#233;ficier en fournissant 96 convertisseurs de fr&amp;#233;quence &amp;#224; Trane. Il s’agit du premier projet de LAX dans le cadre du respect des recommandations de la Green Building Society, qui promeut l’habitat durable, en mati&amp;#232;re d’&amp;#233;conomies d’&amp;#233;nergie. Roumanie &amp;#201;lection du h&amp;#233;ros du mois chez Floor Heating Vlad Iovita, responsable de march&amp;#233; pour DEVI Roumanie, est seul &amp;#224; son poste pour ce grand pays. Et pourtant il a r&amp;#233;ussi &amp;#224; accro&amp;#238;tre les ventes de plus de 50 % en un an et, dans le m&amp;#234;me temps, &amp;#224; augmenter consid&amp;#233;rablement le nombre d’agents. C’est pourquoi le choix s’est naturellement port&amp;#233; sur lui pour la &amp;#171;campagne du h&amp;#233;ros&amp;#187; qui se d&amp;#233;roule actuellement. La campagne a &amp;#233;t&amp;#233; lanc&amp;#233;e par Floor Heating, et &amp;#233;galement par DEVI, dans le but de d&amp;#233;velopper l’esprit de comp&amp;#233;tition parmi le personnel et d’&amp;#233;lire un &amp;#171;h&amp;#233;ros&amp;#187; du mois. Vald Iovita est photographi&amp;#233; &amp;#224; c&amp;#244;t&amp;#233; d’un des grands panneaux publicitaires qu’il a fait installer au bord des voies d’acc&amp;#232;s au centre de Bucarest. 28</description><a10:updated>2007-12-13T08:37:17+01:00</a10:updated></item></channel></rss>