<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Mon, 15 Jun 2009 11:39:52 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Englisch: Viele Missverst&amp;#228;ndnisse Global Danfoss 3/09 • A Stakeholder Publication German edition</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss Juni 2009 Inhalt Seite 4 Danfoss Flugzeug bleibt am Boden Alle im Konzern haben die Botschaft verstanden. Es muss gespart werden. Gleichzeitig verlassen Hunderte von Mitarbeitern Danfoss. Trotzdem sind noch mehr rote Zahlen zu erwarten, denn die Einsparungseffekte werden erst n&amp;#228;chstes Jahr voll greifen. 4 8 10 18 Global Danfoss Seite 8 Danfoss Aktien fallen Seite 10 Nun passt der Stuhl Seit seinem Tod im Jahr 1966 stand das B&amp;#252;ro des Danfoss Gr&amp;#252;nders Mads Clausen leer. Nun &amp;#252;bernahm sein &amp;#228;ltester Sohn das oberste Stockwerk der Hauptverwaltung in Nordborg. Seite 18 Ex-H&amp;#228;ftling verkauft Danfoss Komponenten Im Gef&amp;#228;ngnis bildete sich Fred Fink zum K&amp;#228;lte- und Klimatechniker weiter und Danfoss versorgte ihn mit kostenlosem Material. Nun bedankt er sich auf seine Weise. Published by Danfoss A/S Total number printed: 25,900 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese, Slovakian and Russian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss 2</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Schulden sind nicht zwangsl&amp;#228;ufig ungesund Von Vorstandsmitglied und CFO Frederik Lotz Es mag eine provokante &amp;#220;berschrift sein, zumal Danfoss &amp;#252;ber Jahre h&amp;#246;here Verpflichtungen vermied - und nun sagt der neue Vorstand, Schulden seien ganz gesund? Was ist der Zweck dieser Aussage? Tats&amp;#228;chlich k&amp;#246;nnen Bankverbindlichkeiten ein solides Gesch&amp;#228;ft widerspiegeln, vorausgesetzt, man wei&amp;#223; das Geld vern&amp;#252;nftig zu investieren. Die Zahlen: vor f&amp;#252;nf Jahren hatte Danfoss kaum Schulden. Rund 25 Millionen Euro sind f&amp;#252;r ein gro&amp;#223;es Unternehmen nicht viel. Nun wurden etwa 1,35 Milliarden Euro daraus. Das liegt unter anderem an der &amp;#220;bernahme der Aktienmehrheit an SauerDanfoss und an Investitionen in neue Fabriken und Maschinen. Die Zahl mag furchterregend erscheinen, aber Schulden an sich sind nicht problematisch. Tats&amp;#228;chlich macht es Sinn, sich Geld zu f&amp;#252;nf Prozent zu borgen, wenn man es einsetzt und die Rendite das Doppelte betr&amp;#228;gt. Genau das ist es, was wir tun. Wichtig ist, sich nicht ins Abseits zu man&amp;#246;vrieren, sondern den Geldfluss aufrechtzuerhalten, sodass wir stets unsere Rechnungen begleichen k&amp;#246;nnen – und dass wir auf Bares Zugriff haben. Fehlende fl&amp;#252;ssige Mittel sind genau das, was Firmen in Krisenzeiten manchmal in den Ruin treibt. Aber, wir sind in einer guten Position. Vor 18 Monaten gab es erste Anzeichen f&amp;#252;r eine Krise in den USA und wir bef&amp;#252;rchteten eine Verschlechterung. Um zus&amp;#228;tzliche Sicherheit zu erlangen, vereinbarten wir den Zugriff auf Bankdarlehen in H&amp;#246;he von circa 1,35 Milliarden Euro f&amp;#252;r neue Anlagen. Daf&amp;#252;r hatten wir eine geringe Geb&amp;#252;hr zu bezahlen. Nun aber k&amp;#246;nnen wir zum Telefon greifen und die Mittel abrufen. Auch sind wir in der komfortablen Lage, dass wir die ersten Kredite einige Jahre nicht zur&amp;#252;ckzahlen m&amp;#252;ssen. Darum beneiden uns viele unserer Konkurrenten. Es ist klar, dass wir angesichts der weltweiten Finanzkrise unter Druck sind. Doch handelten wir schnell, trimmten unsere Organisation und behielten das hohe Niveau unserer Produktentwicklungen bei. Die Programme, die Danfoss permanent Verbesserungen bringen, lie&amp;#223;en wir unber&amp;#252;hrt. Wir werden nicht den Ast abs&amp;#228;gen, der uns in Zukunft halten soll. Wir sind in einer ziemlich guten Position, und wenn jemand fragt, ob Danfoss &amp;#252;berleben wird, schallt ihm ein donnerndes „Ja“ entgegen. Wir werden nicht den ” Ast abs&amp;#228;gen, der uns in Zukunft halten soll. “ 3</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>Danfoss Flugzeug bleibt am Boden Alle im Konzern haben die Botschaft verstanden. Es muss gespart werden. Gleichzeitig verlassen Hunderte von Mitarbeitern Danfoss. Trotzdem sind noch mehr rote Zahlen zu erwarten, denn die Einsparungseffekte werden erst n&amp;#228;chstes Jahr voll greifen. Bent Johansen, ein Flugzeugmechaniker der Air Alsie, kennt jeden Quadratzentimeter der Falcon 2000. Das Danfoss Flugzeug steht im Hangar der Gesellschaft auf dem S&amp;#248;nderborger Flughafen. Er &amp;#246;ffnet die Nase des Vogels und pr&amp;#252;ft routinem&amp;#228;&amp;#223;ig dessen Navigationscomputer. Er hat sehr wohl registriert, dass das Danfoss Management immer weniger fliegt. Die wei&amp;#223;e Falcon 2000 EX mit dem Danfoss Logo absolviert nur noch ein Drittel der Mitarbeiter-Fl&amp;#252;ge des letzten Jahres. Stattdessen wird sie anderweitig vermietet, wodurch Danfoss noch ein wenig dazuverdient. Der geerdete Flieger ist nur ein Beispiel f&amp;#252;r die extrem eingeschr&amp;#228;nkte Reiset&amp;#228;tigkeit. Im ersten Quartal 2009 waren rund 40 Prozent weniger dienstlich unterwegs als in den ersten drei Monaten des Jahres 2008. „Wir stellen einen rapiden R&amp;#252;ckgang fest, daf&amp;#252;r aber eine entsprechende Zunahme an Telefonkonferenzen. Die sparen Zeit und Ressourcen. Die Leute haben die Botschaft verstanden, wir m&amp;#252;ssen Geld sparen“, sagt Michael Saxtorph, Einkaufschef f&amp;#252;r „indirekte G&amp;#252;ter“. Unter dieser Bezeichnung werden alle Waren 4</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>und Dienstleistungen zusammengefasst, die sich nicht direkt einem Danfoss Produkt zuordnen lassen. Dazu z&amp;#228;hlen Dienstreisen, Beraterhonorare, IT-Zubeh&amp;#246;r, technische Komponenten und B&amp;#252;romaterialien. Verlassen wir die Flugzeughalle in S&amp;#248;nderborg und werfen einen Blick auf die Dienstleistungen und Waren, die Danfoss einkauft, dann bietet sich uns in vielen Abteilungen auf der ganzen Welt dasselbe Bild. Einsparungen wurden vorgenommen und entsprechend weniger Lieferanten-Rechnungen trudeln ein. Bisher summierten sich die f&amp;#252;r indirekte G&amp;#252;ter anfallenden Kosten monatlich auf rund 40,3 Millionen Euro. „Wir haben festgestellt, dass sich diese Zahl um ein Drittel auf 26,8 Millionen Euro pro Monat verringert hat. Wir vermuten, dass sich die Summe stabilisiert oder noch weiter zur&amp;#252;ckgeht. Das st&amp;#252;tzt sich auf die Tatsache, dass auch die Besch&amp;#228;ftigtenzahl zur&amp;#252;ckging“, meint Michael Saxtorph. Weiterhin rote Zahlen Das ist alles sch&amp;#246;n und gut, aber allein leider nicht genug, um die B&amp;#252;cher zu sanieren. Henrik Paulsen, Senior Director Konzernbericht, hat die &amp;#220;bersicht und ein Blick auf seine Diagramme d&amp;#228;mpft jeden Optimismus in Bezug auf das erste Halbjahr 2009. Das erste Quartal brachte rote Zahlen und das zweite wohl auch. Zum Beispiel sind die Konten dieses Jahr durch hohe Investitionen (rund 147,6 Millionen Euro) in Geb&amp;#228;ude und Maschinen stark beansprucht. Dies sind Investitionen, die letztes Jahr freigegeben wurden, als Danfoss noch Lieferprobleme hatte.  5</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>Beschaffung indirekter G&amp;#252;ter (nicht einem Produkt zugeordnet) Mio. DKK. Index laufender Monat, gegen&amp;#252;ber desselben Monats des Vorjahres. Gesamteinkauf (Mio. DKK) Index Gesamteinkauf „Gleichzeitig aber k&amp;#246;nnen wir den Effekt, der aus den K&amp;#252;ndigungen resultiert, noch nicht g&amp;#228;nzlich ermessen“, erkl&amp;#228;rt Henrik Paulsen. Niels B. Christiansen, Vorstandsvorsitzender und CEO von Danfoss glaubt, dass es wichtig ist, den letztgenannten Aspekt zu verstehen. Er realisierte, dass Mitarbeiter auf der ganzen Welt tiefe Einschnitte erlebten, ohne dass dies Auswirkungen auf das Minus gehabt h&amp;#228;tte. „Wir haben viel in Bewegung gesetzt. Die schlechten Ergebnisse bedeuten nicht, dass diese Dinge nicht greifen, nur ihre Wirkung zeigt sich noch nicht“, betont er. Der gleiche Umsatz mit weniger Leuten Der Hauptgrund sind die langen K&amp;#252;ndigungsfristen. Die Leute arbeiten noch &amp;#252;ber Monate, obwohl sie entlassen wurden. Niels B. Christiansen meint, dass dieses Jahr noch ins Land geht, bevor sich die zahlreichen K&amp;#252;ndigungen und die eifrigen Bem&amp;#252;hungen um Sparma&amp;#223;nahmen auswirken. Sie werden aber die Kosten um 134 Millionen Euro senken. Er hob das umfassende Verst&amp;#228;ndnis innerhalb der gesamten Organisation f&amp;#252;r die Tatsache hervor, dass die derzeitige Situation ihresgleichen sucht und schnelles Handeln verlangte. „Es hat uns von urspr&amp;#252;nglichen Kapazit&amp;#228;tsproblemen in &amp;#220;berkapazit&amp;#228;ten katapultiert. Im Moment hinken die Ums&amp;#228;tze der Gesch&amp;#228;ftsbereiche gegen&amp;#252;ber 2008 um 10 bis 30 Prozent hinterher. Wir werden 2010 in einem Tief landen. Alles, was wir getan haben, dient nur dazu, da wieder herauszukommen. Sollten sich die M&amp;#228;rkte erholen, ist dies ein zus&amp;#228;tzlicher Vorteil f&amp;#252;r uns – ein unerwartetes Geschenk.“ Der Vorstand glaubt nicht an eine Wende vor 2011. Aber egal, ob dies 2010, 2011 oder sp&amp;#228;ter passiert, Niels B. Christiansen freut sich dar&amp;#252;ber, dass sich der Umsatz pro Mitarbeiter verbessert hat. Ende des Jahres werden die Erl&amp;#246;se dem Niveau des Jahres 2006 entsprechen, aber mit 1 000 Mitarbeitern weniger. 6</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Kosten weiter senken Das Engagement zu sparen, war enorm und wurde durch Ma&amp;#223;nahmen zur weiteren Senkung der Kosten f&amp;#252;r indirekte G&amp;#252;ter erg&amp;#228;nzt. Die Bem&amp;#252;hungen konzentrieren sich auf drei Bereiche. Vorstand und COO Kim Fausing sowie die drei Divisionsleiter haben den Zentraleinkauf mit der Aufgabe betraut. • Lieferanten und Dienstleister: Nun ist die Zeit f&amp;#252;r vorteilhafte Eink&amp;#228;ufe. Ein Beispiel ist der Transportsektor, wo wir j&amp;#252;ngst einen Stra&amp;#223;en-Transportvertrag f&amp;#252;r Europa abschlossen. Die Vereinbarung brachte Einsparungen von 11 Prozent. • Festgelegt wurde eine detailliertere Analyse zum Verbrauch, der Vergeudung und der Anzahl an Produktcodes, um Einsparungen zu erzielen. Zum Beispiel braucht Danfoss, bezogen auf B&amp;#252;romaterial, 600 Warencodes. Unternehmen, die hier besser sind, kommen mit der H&amp;#228;lfte aus. • Nicht zuletzt m&amp;#252;ssen manche Gewohnheiten ge&amp;#228;ndert werden. In einigen Bereichen wird teure Markenware erworben, obwohl es auch billigere M&amp;#246;glichkeiten g&amp;#228;be. Auch sollte mehr in Niedriglohnl&amp;#228;ndern gekauft werden. So zeigt die Erfahrung, dass viel Geld gespart werden kann, bezieht man Maschinen aus China. 7</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>General Meeting Danfoss Aktien fallen Von Niels Chr. Larsen Die Ende April auf der Jahrshauptversammlung Anwesenden schnappten nach Luft, als sie den neuen Aktienkurs erfuhren. Der liegt bei 830 DKK, was einem Kurssturz von 61 Prozent entspricht. Dies ist die Reaktion auf die Bilanz 2008, die f&amp;#252;r Danfoss erstmals seit 1961 einen Verlust ausweist. Der Aufsichtsratsvorsitzende Henrik Nygaard ging in seinem Bericht auf die Schulden des Konzerns ein und bezeichnete das Ergebnis als unbefriedigend. Die Verschuldung stieg von 3,7 Milliarden DKK im Jahr 2007, auf 9,8 Milliarden (etwa 1,35 Mrd. EUR) und betr&amp;#228;gt nun 82 Prozent des Eigenkapitals. Er vermerkte, dass Danfoss von Krediten in H&amp;#246;he von fast 5 Milliarden DKK keinen Gebrauch machte, aber er betonte, dass Darlehen auch irgendwann zur&amp;#252;ckbezahlt werden m&amp;#252;ssen. „Deshalb m&amp;#252;ssen wir zielgerichtet an deren Verringerung arbeiten und uns gleichzeitig verst&amp;#228;rkt auf Best&amp;#228;nde und Schuldner konzentrieren“, sagte er. F&amp;#252;r dieses Jahr erwartet der Aufsichtsrat, dass die ersten sechs Monate schlechter sind als die folgenden, und dass SauerDanfoss rote Zahlen schreibt. Allerdings betrachtet der Vorsitzende die Aussichten als gut. „Obwohl der Kurssturz dramatisch scheint, bin ich sicher, dass unsere Strategie den Wert wieder nach oben treibt“, prophezeite Henrik Nygaard. Gleichzeitig k&amp;#252;ndigte er das Ende seiner 14-j&amp;#228;hrigen Aufsichtsratskarriere, davon vier als Vorsitzender, an. Die Spitze &amp;#252;bernahm der fr&amp;#252;here Vorstandsvorsitzende von Danfoss J&amp;#248;rgen M. Clausen. Sven Murmann schied ebenfalls aus. Neues Gesicht aus Deutschland Kasper R&amp;#248;rsted ist neues Danfoss Aufsichtsratsmitglied. Er ist 47 und D&amp;#228;ne, lebte aber die letzten 20 Jahre in Deutschland, dem gr&amp;#246;&amp;#223;ten Absatzgebiet von Danfoss. Kasper R&amp;#248;rsted ist CEO des Henkel-Konzerns, der Waschmittel, Kosmetikartikel und Klebstoffe herstellt. Henkel ist b&amp;#246;rsennotiert und, wie andere deutsche Gro&amp;#223;unternehmen, im DAX gelistet. Die Familie Henkel h&amp;#228;lt die Aktienmehrheit an ihrem Konzern. 8</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>Working Life Sami &amp;#214;zkul, Montage, 37 Jahre bei Danfoss Bauer. Wurde von der Werkschlie&amp;#223;ung (M&amp;#252;nchen) &amp;#252;berrascht: „Ich bin schon vorher freiwillig in den Vorruhestand ausgeschieden. H&amp;#228;tte ich von der Schlie&amp;#223;ung gewusst, h&amp;#228;tte ich nicht unterschrieben, weil der Sozialplan f&amp;#252;r mich g&amp;#252;nstiger gewesen H Gmb uer ss 6-60 w&amp;#228;re. Deshalb empfinde ich die a 3 B e Stra foss Dan ard-BauerEberh gen in Vorgehensweise als schlechten Essl any Germ Stil. Wir haben immer alles gegeben“. Von Lene Ils&amp;#248;e Nielsen und Niels Chr. Larsen S uct Prod &amp;#214; ami orker ion w z kul Weg von Danfoss Aufgrund der Finanzkrise m&amp;#252;ssen im Moment Hunderte von Mitarbeitern Danfoss verlassen. Wir fragten vier nach ihren Zukunftspl&amp;#228;nen. Shipkova Ksenia, Marketing Koordinatorin, arbeitete vier Jahre f&amp;#252;r Danfoss Russland: Marketing Ksenia Coordin Shipko va ator Russia Istra Pavlo -Sl ob settlem odskoye en house 21 t, Leshkovo vil lage, 143582 7 M Russian oscow Region Fed. Danfoss „In dieser Zeit wurde ich einmal bef&amp;#246;rdert. Meine Arbeit bei Danfoss war sehr interessant und lehrreich. Deshalb wei&amp;#223; ich nun, was ich zuk&amp;#252;nftig tun m&amp;#246;chte. Ich glaube, indem ich Danfoss verlasse, bietet sich mir die Chance, meine beruflichen Pl&amp;#228;ne umzusetzen. Ich m&amp;#246;chte in einem Unternehmen als MarketingFachfrau arbeiten und gleichzeitig mit dem Verkauf von Produkten beginnen. Ich will mich im Vertrieb versuchen.“ ns Kirsten Ha rker Assembly wo en No Danfoss vej 81 Nordborg org 6430 Nordb Denmark rdborg Kirsten Hansen (50), Montage, verlor ihren Arbeitsplatz im November nach 30 Jahren Danfoss: „Die ersten beiden Monate f&amp;#252;hlte ich mich geschlagen. Am 17. November wurde ich arbeitslos und hatte nach fast 30 Jahren Firmenzugeh&amp;#246;rigkeit nicht damit gerechnet. Dann aber wies man mich auf den Beruf als Gesundheits- und Sozialbetreuerin hin und ich wurde zu einem sechsmonatigen Kurs in einem Schwesternheim eingeladen. Das ist etwas v&amp;#246;llig anderes als meine T&amp;#228;tigkeit bei Danfoss. Ich sammle mehr und mehr Erfahrung und hoffe, im Herbst an der Schule aufgenommen zu werden. Die Bewerbung ist raus.“ Liu Ling (28), arbeitete zwei Jahre f&amp;#252;r Danfoss China DE: Ich bin sehr entt&amp;#228;uscht &amp;#252;ber meine K&amp;#252;ndigung. Ich habe gern bei Danfoss gearbeitet. Vor zwei Monaten wurde ich arbeitslos. Nun fand ich einen neuen Arbeitsplatz bei einer kleinen Firma und verkaufe Kosmetika. njin Ltd. Danfoss Tia Road Liu Lingworker Production No. 5 Fuyuan opment Area vel Wuqing De njin 301700 Tia China 9</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>Nun passt der Stuhl Seit seinem Tod im Jahr 1966 stand das B&amp;#252;ro des Danfoss Gr&amp;#252;nders Mads Clausen leer. Nun &amp;#252;bernahm sein &amp;#228;ltester Sohn das oberste Stockwerk der Hauptverwaltung in Nordborg. Von Niels Chr. Larsen 10</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>„Fr&amp;#252;her war dieser Stuhl keine Option f&amp;#252;r mich, aber jetzt ist es ganz nat&amp;#252;rlich“, sagt J&amp;#248;rgen M. Clausen und erkl&amp;#228;rt: „Man muss sich seine Meriten verdienen.“ Zu seinen Verdiensten geh&amp;#246;ren die 12 Jahre als Danfoss Vorstandsvorsitzender und CEO und die Weitergabe eines Konzerns, der danach gr&amp;#246;&amp;#223;er war als zuvor. Nun wurde das Inventar des alten B&amp;#252;ros, mit dem Savannen-Dekor an seiner Stirnseite und den ausgestopften Tieren, die sein Vater von den Safaris mitbrachte, mit einem Computer auf die H&amp;#246;he der Zeit gebracht. Jetzt ist es die Wirkungsst&amp;#228;tte von J&amp;#248;rgen M. Clausen in seiner Funktion als neu gew&amp;#228;hlter Aufsichtsratsvorsitzender. „Mein R&amp;#252;cktritt zum 1. Oktober 2008 fiel zuf&amp;#228;llig genau in die Zeit, als die Finanzkrise den gravierenden Abschwung ausl&amp;#246;ste. In dieser Situation zu &amp;#252;bernehmen, war f&amp;#252;r Niels B. Christiansen nicht einfach. Es ist schwer vorherzusagen, wie die Welt k&amp;#252;nftig aussehen wird, aber die tiefe Krise wird die Dinge stark ver&amp;#228;ndern. Nun sind Innovationen gefragt. Wir hoffen, eine neue Klimaagenda zu bekommen, die perfekt zu den von uns entworfenen Strategien passt, und die uns aus dem Abschwung gest&amp;#228;rkt hervorgehen l&amp;#228;sst.“ Was bedeutet es, wenn ein Familienmitglied am Kopfende des Tisches des Aufsichtsrats sitzt? „Das sollte f&amp;#252;r das Management nicht von Bedeutung sein. Ich habe immer fest daran geglaubt, dass speziell Familienunternehmen die F&amp;#228;higkeit haben, langfristig zu planen. Aber wir m&amp;#252;ssen auch so professionell sein wie eine b&amp;#246;rsennotierte Firma und eine solche, die einem Kapitalfond geh&amp;#246;rt. Es wird behauptet, dass Familienunternehmen zu lang &amp;#252;ber Innovationen und Spurwechsel nachdenken – das ist nicht meine Natur. Da kann zu viel &amp;#187;das haben wir immer so gemacht…&amp;#171;, zu viel Geduld dabei sein. Das funktioniert, wenn es die Mitarbeiter betrifft, nicht aber, wenn es um Gesch&amp;#228;ftsstrategien geht. Wie sehen Sie die bis jetzt geleistete Arbeit des neuen Vorstands? „Danfoss leidet nicht unter schlechter Konkurrenzf&amp;#228;higkeit, sondern unter mangelnder Nachfrage. Der Vorstand reagiert au&amp;#223;erordentlich schnell und sicherte gleichzeitig unsere Kapitalausstattung, damit wir das Ganze &amp;#252;berstehen k&amp;#246;nnen. Wenn wir Danfoss und Sauer-Danfoss als Einheit betrachten, so wurden seit Ende 2008 drastische Anpassungen vorgenommen. Das bedeutet, dass wir bis Ende 2009 auf das Niveau von 2005/06 geschrumpft sein werden.“ Worauf konzentrieren Sie sich als Aufsichtsratsvorsitzender? „Die erste Aufgabe des Aufsichtsrats ist es zuzuh&amp;#246;ren, was der Vorstand empfiehlt und ihn zu fordern, damit Neues entsteht. An erster Stelle stehen die Sicherung des Unternehmens und die schnellstm&amp;#246;gliche Verbesserung des Kapitalflusses. Wir, die Mitglieder des Aufsichtsrats, denken, dass es gut war, die Aktienmehrheit an Sauer-Danfoss zu &amp;#252;bernehmen, aber nat&amp;#252;rlich war es auch teuer. Nun gilt es, uns selbst wieder aufs Gleis zu stellen.“ Wo steht Danfoss in 10 Jahren? „Die Familie hofft, Danfoss als starkes Familienunternehmen mit gutem Ruf bewahren zu k&amp;#246;nnen, zu dem Kunden wie Konkurrenten in Sachen Technik aufblicken.“ 11</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>By Niels Chr. Larsen Sauer-Danfoss – oder, warum es eine gute Idee war Die &amp;#220;bernahme der Aktienmehrheit an Sauer-Danfoss lie&amp;#223; Danfoss erstmals seit 1961 in die roten Zahlen rutschen. Warum war diese Investition also eine gute Idee? „Die Mobilhydraulik ist ein interessanter, aber in Sachen Konjunktur auch ein sehr sensibler Bereich. Als die Krise ausbrach, packte alle ungl&amp;#228;ubiges Erstaunen &amp;#252;ber deren St&amp;#228;rke, Umfang und Geschwindigkeit. Das war der Grund, warum uns Sauer-Danfoss mehr belastete als kurzfristig erwartet. Ich bin mir sicher, dass wir in einigen Jahren froh dar&amp;#252;ber sein werden, die Chance zu dieser Transaktion genutzt zu haben. Angesichts des heutigen Aktienkurses w&amp;#228;re uns die M&amp;#246;glichkeit nun nicht mehr gegeben.“ Die Vereinbarung besagt, dass Danfoss die Option f&amp;#252;r weitere 10 Prozent besitzt. Wird sie wahrgenommen und was kostet das? „Ja, sie wird. Ergebnisabh&amp;#228;ngig d&amp;#252;rfte der Preis zwischen 150 und 250 Millionen USD liegen. Im Moment wohl eher im unteren Bereich der Skala.“ Der Preis liegt um einiges h&amp;#246;her als der Kurswert. Ist es nicht billiger, zum Kurs zu kaufen? „Das w&amp;#228;re eine M&amp;#246;glichkeit. Trotzdem haben wir uns f&amp;#252;r eine andere Strategie entschieden.“ Bis jetzt hat Danfoss 2,4 Milliarden DKK (etwas &amp;#252;ber 320 Millionen Euro) f&amp;#252;r die Akquisition ausgegeben. Sie haben vor kurzem gesagt, wir sollten die Krise, wenn m&amp;#246;glich, auch zur &amp;#220;bernahme von Wettbewerbern nutzen. K&amp;#246;nnen wir uns das noch leisten? „Dank fester Kreditzusagen der Banken verf&amp;#252;gen wir trotz Finanzkrise &amp;#252;ber einen vern&amp;#252;nftigen finanziellen Spielraum. Tats&amp;#228;chlich sind Schulden nicht das Problem, aber nat&amp;#252;rlich sollte es eine vern&amp;#252;nftige Balance zwischen Soll und Haben geben. Bei den derzeitigen Aussichten werden wir wohl etwas zur&amp;#252;ckhaltend sein bei der Neuverschuldung. Wir haben weiterhin die M&amp;#246;glichkeiten, aber grunds&amp;#228;tzlich ist der Spielraum geschrumpft.“ Im M&amp;#228;rz erh&amp;#246;hte Danfoss seinen Kredit f&amp;#252;r Sauer-Danfoss auf 3 Milliarden DKK (rund 400 Millionen Euro). Was war der Grund? „Als wir Sauer-Danfoss &amp;#252;bernahmen, &amp;#252;bernahmen wir auch deren Schulden und die finanzielle Situation war nicht so gut wie die unsere. F&amp;#252;r Sauer-Danfoss bestand das Risiko, aufgrund der derzeitigen schlechten Ergebnisse nach dem ersten Quartal Darlehen zur&amp;#252;ckbezahlen zu m&amp;#252;ssen. Nun finanzieren wir die Firma, wie jedes andere Danfoss Unternehmen auch. Das ist ein ganz normaler Vorgang und kein Hahn h&amp;#228;tte danach gekr&amp;#228;ht, wenn das Unternehmen nicht b&amp;#246;rsennotiert w&amp;#228;re. Wir m&amp;#252;ssen die Verschuldung publizieren. Unterstrichen werden muss jedoch, dass sich die Gesamtverschuldung des Konzerns dadurch nicht erh&amp;#246;hte.“ Q&amp;amp;A Fragen and Antworten. In jeder Ausgabe von „Global Danfoss“ werden wir uns auf dieser Seite mit einem brennenden Thema befassen. Diesmal baten wir Niels B. Christiansen, etwas zur letztj&amp;#228;hrigen &amp;#220;bernahme der 17,5 Prozent der Sauer-Danfoss Aktien zu sagen. Bitte senden Sie ihre Diskussionsvorschl&amp;#228;ge an die Redaktion. 12</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>Notes Gr&amp;#252;ndersohn im Eishockey-Trikot Die G&amp;#228;ste staunten am 5. Mai nicht schlecht, als sie den 59-j&amp;#228;hrigen Gr&amp;#252;ndersohn Peter M. Clausen anl&amp;#228;sslich seiner „Amts&amp;#252;bergabe“ im Eishockey-Trikot sahen. Die Veranstaltung fand in der Sporthochschule in S&amp;#248;nderborg statt. Anlass war der R&amp;#252;cktritt Peter M. Clausens als Leiter von Danfoss High Pressure Systems (Nessie). Von nun an &amp;#252;bernimmt er den Vorsitz der Bitten und Mads Clausen Stiftung sowie der Fabrikant Mads Clausen Stiftung, die unter anderem Gelder f&amp;#252;r Forschung und Unterricht, f&amp;#252;r Sport, Kunst und Kultur bereitstellen. Ein breites Spektrum an Beg&amp;#252;nstigten war zur Feier an diesem Tag erschienen, darunter Mitglieder des S&amp;#248;nderjyske Eishockey-Teams, die Peter M. Clausen die Sportkleidung des Clubs &amp;#252;bergaben. Der Verein war dieses Jahr Landesmeister geworden. Peter M. Clausen ist das zweitj&amp;#252;ngste von f&amp;#252;nf Kindern des Danfoss Gr&amp;#252;nders Mads Clausen. 24-Stunden-Betreuung Familie und Nachtschicht unter einen Hut zu bringen, ist nicht einfach. Die L&amp;#246;sung ist ein Kindergarten in der N&amp;#228;he von Danfoss Scroll Technologies Werk in Arkadelphia, Arkansas, USA, der 24 Stunden ge&amp;#246;ffnet hat. Die Einrichtung wurde zwar mit &amp;#246;ffentlichen Mitteln gebaut, aber es mangelt an B&amp;#252;chern, Betten, Computern und Spielzeug. Daher entschlossen sich das Werk und die Fabrikant Mads Clausen Stiftung zu einer Spende &amp;#252;ber 17 000 USD, damit f&amp;#252;r die 6- bis 12-J&amp;#228;hrigen Spielsachen gekauft werden k&amp;#246;nnen. Das ist das erste Mal, dass in Arkansas eine 24-Stunden-Kinderbetreuung angeboten wird. Das Foto zeigt Gouverneur Mike Beebe bei der Einweihung des Kindergartens. Niels B. Christiansen trifft Ban Ki-moon Ende Mai geh&amp;#246;rte der Vorstandsvorsitzende und CEO Niels B. Christiansen zu den 700 Unternehmensleitern, die am Weltwirtschaftsgipfel in Kopenhagen teilnahmen. Sie diskutierten, wie man den Umstieg von fossilen auf umweltfreundliche Energien sozialvertr&amp;#228;glich schaffen k&amp;#246;nnte. Anwesend waren Ex-US-Vizepr&amp;#228;siden Al Gore, wie auch UN-Generalsekret&amp;#228;r Ban Ki-moon, der eindringlich zu sofortigem Handeln aufrief. Das Treffen war Teil der Klimaverhandlungen, die unter der Schirmherrschaft der UN im Dezember dieses Jahres mit dem Klimagipfel COP15 ihren H&amp;#246;hepunkt erreichen. 13</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>„DA HAST DU DEN AffEN“ Konzernsprache bei Danfoss ist Englisch. Aber viele von uns sind etwas nachl&amp;#228;ssig bei der Aussprache oder verwenden am Computer Begriffe falsch. Das f&amp;#252;hrt zu Missverst&amp;#228;ndnissen und Mehrarbeit. Von Ole Kanstrup „Du hast den Affen abbekommen.“ Als Produktmanager Luca Biliero 2007 diesen Satz las, zog er die Augenbrauen hoch und &amp;#252;berlegte, was man ihm damit sagen wollte, zumal ihm englische Redewendungen normalerweise keine Probleme bereiten. Luca Bilieros Stimmung jedenfalls tendierte schlagartig gegen null. Doch zuerst etwas Hintergrund, bevor wir zu diesem Satz zur&amp;#252;ckkehren: Luca Biliero ist bei Danfoss Italien besch&amp;#228;ftigt. Im Jahr 2007 arbeitete er mit d&amp;#228;nischen Kollegen zusammen, die f&amp;#252;r einen italienischen Kunden ein Klimaanlagen-Ventil entwickeln sollten, als sich dieser bei Luca Biliero meldete, um ihm einige &amp;#196;nderungsw&amp;#252;nsche am Prototypen mitzuteilen. Er wusste, dass diese Korrektur die Entwickler in Nordborg wieder ans „Rei&amp;#223;brett“ zwang, weshalb er ihnen sofort eine E-Mail zukommen lie&amp;#223;. Einer der Entwickler leitete die Nachricht an den Projektleiter weiter und f&amp;#252;gte hinzu: „You got the Monkey“, nicht ohne Luca Biliero „CC“ zu setzen. Luca Bilieros Vorgesetzter, der ebenfall eine Kopie erhielt, erkl&amp;#228;rte, was der Satz seiner Ansicht nach bedeutet. „Er war sich sicher, dass mich die d&amp;#228;nischen Kollegen einen Affen nannten. Ich war verletzt, sauer und fand es unerh&amp;#246;rt, so &amp;#252;ber einen Kollegen herzuziehen“, sagte er. Deshalb wandte er sich per E-Mail wieder an die d&amp;#228;nischen Kollegen, um seinen Unmut kund zu tun. Das f&amp;#252;hrte zur zweiten &amp;#220;berraschung an diesem Tag, als kurze Zeit sp&amp;#228;ter der Projektleiter anrief. „Nach einem kurzen Gespr&amp;#228;ch haben wir viel gelacht. Das Missverst&amp;#228;ndnis war durch die direkte &amp;#220;bersetzung einer d&amp;#228;nischen Redewendung zustande gekommen, die &amp;#187;voll in die Hose ging&amp;#171;, weil solche Wendungen nicht w&amp;#246;rtlich &amp;#252;bersetzt werden k&amp;#246;nnen“, erkl&amp;#228;rt Luca Biliero. Der Mitarbeiter, der seine Information weiterleitete, wollte lediglich die Aufgabe, den Ventil-Prototypen 14</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>„Da hast Du den Affen“, ist eine Redewendung, die man im D&amp;#228;nischen oft gebraucht, wenn man eine problematische Aufgabe weitergibt. zu ver&amp;#228;ndern, an den daf&amp;#252;r Zust&amp;#228;ndigen &amp;#252;bergeben und ihm damit sagen, dass das Problem schwierig ist. Keine Alternative zu Englisch Derjenige, der das Missverst&amp;#228;ndnis aufkl&amp;#228;rte, war Niels Damgaard Hansen. Heute arbeitet er nicht mehr in D&amp;#228;nemark, sondern ist Senior Director und Werkleiter in Polen. Auch er l&amp;#228;chelt heute noch, wenn er an den „St&amp;#246;rfall“ zur&amp;#252;ckdenkt und ist der &amp;#220;berzeugung, dass viele die Tatsache, dass Englisch Konzernsprache ist, zu sehr auf die leichte Schulter nehmen. „Wenn jeder seine Muttersprache spr&amp;#228;che, h&amp;#228;tten wir ein babylonisches Gewirr, durch das schwer zu navigieren ist. Die Konzernsprache muss ernst genommen werden und wir sollten mit Redewendungen vorsichtig umgehen, damit Kollegen aus anderen L&amp;#228;ndern auch verstehen, was wir sagen m&amp;#246;chten“, erkl&amp;#228;rt Niels Damgaard Hansen. Es ist in Ordnung, f&amp;#252;gt er hinzu, zu reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist, wenn man in der Fr&amp;#252;hst&amp;#252;ckspause mit Kollegen spricht. In Gegenwart von Ausl&amp;#228;ndern aber gilt das englische Wort - auch geschrieben. Mitarbeiter, die ihre E-Mails nicht in dieser Sprache schreiben, stellen ihren Kollegen indirekt Hindernisse in den Weg. H&amp;#228;ufig schicken Empf&amp;#228;nger E-Mails einfach weiter, weil sie nicht darauf zu antworten wissen. Oft muss ich Nachrichten &amp;#252;bersetzen, bevor ich sie meinen polnischen Kollegen zukommen lassen kann, weil sie d&amp;#228;nisch abgefasst sind. Das ist Zeitverschwendung, die zu vermeiden gewesen w&amp;#228;re, wenn der Text gleich in englisch geschrieben worden w&amp;#228;re. 15</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Sprachexperte: sprich deutlich Von Ole Kanstrup Dorte Hecter ist Expertin. Sie kommt in sechs Sprachen zurecht und war fast 17 Jahre Englischlehrerin bei Danfoss. Ihr guter Rat f&amp;#252;r Mitarbeiter: wenn du englisch sprichst, sprich deutlich und langsam. Nach ihrer Erfahrung haben die meisten gute Grammatik-Kenntnisse, wenn sie schreiben. Beim Sprechen aber sind sie unachtsam. „Es ist seltsam, aber es beginnt bereits in den Schulen auf der ganzen Welt. Grammatik hat von Beginn an erste Priorit&amp;#228;t, w&amp;#228;hrend die Aussprache nur an zweiter Stelle kommt. Regel Nummer eins lautet f&amp;#252;r meine Sch&amp;#252;ler: rede langsam, lass keine Silben aus und wirf die Buchstaben nicht durcheinander“, erkl&amp;#228;rt sie. Eines ihrer Lieblingsbeispiele ist Indien. Die Briten beherrschten das Land bis nach dem zweiten Weltkrieg. Den Indern wurde in den Schulen perfektes Englisch beigebracht. Heute m&amp;#252;ssen Menschen aus anderen L&amp;#228;ndern sehr genau zuh&amp;#246;ren, wenn sie mit einem Inder diskutieren. „Sie sprechen rasend schnell und ersetzen das „th“ h&amp;#228;ufig durch ein „d“, sodass „think“ und „that“ zu „dink“ und „dat“ werden. Auf der anderen Seite sind sie anderen in der Grammatik &amp;#252;berlegen,“ sagt Dorte Hecter. Sie betont, dass praktisch jede Nationalit&amp;#228;t eigene Probleme mit der Aussprache hat. So f&amp;#228;llt D&amp;#228;nen und Deutschen das „th“ schwer. Viele D&amp;#228;nen sagen „tree“ statt „three“ und wenn Deutsche „the book“ aussprechen wollen, klingt das wie „se book“. Chinesen wiederum tendieren dazu, Silben wegzulassen. Statt „I know“ h&amp;#246;rt man dann „I o“. Dorte Hecter lebt in D&amp;#228;nemark, ist aber in Indonesien geboren. Ihre Mutter ist Deutsch-Rum&amp;#228;nin, ihr Vater &amp;#214;sterreich-D&amp;#228;ne. Sie spricht flie&amp;#223;end englisch, d&amp;#228;nisch, holl&amp;#228;ndisch und deutsch sowie etwas franz&amp;#246;sisch und spanisch. 16</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>Weltweit Englischkurse China: Vergangenes Jahr erhielten 181 Mitarbeiter Englischunterricht. 145 davon waren Angestellte, die anderen kamen aus der Fertigung. Danfoss besch&amp;#228;ftigt in China 2 471 Menschen, 500 davon haben bis heute Englischkenntnisse erworben. Im Jahr 2008 gab Danfoss 46 800 USD daf&amp;#252;r aus. „Seitdem ich Menschen aus aller Herren L&amp;#228;nder einstelle, muss ich ein vern&amp;#252;nftiges Englisch sprechen. Deshalb nahm ich 2007 bei Danfoss an einem Englischkurs teil. Die Schulung dauerte drei Monate und half mir, meine Sprachkenntnisse in Wort und Schrift zu verbessern. F&amp;#252;r mich ist das gr&amp;#246;&amp;#223;te Problem, mit Leuten zu sprechen, deren Muttersprache ebenfalls nicht englisch ist. Manchmal ist es schwierig, ihren Akzent zu verstehen. Aber anders herum gilt das wahrscheinlich genauso. Brasilien: Bei Danfoss Brasilien arbeiten 137 Mitarbeiter. 44 beteiligten sich am Englischunterricht. Die Kurse stehen sowohl Angestellten als auch Arbeitern offen. 2008 brachte das Unternehmen rund 86 000 USD daf&amp;#252;r auf. „Mit meinen Kunden spreche ich kein Englisch. Das w&amp;#228;re ungew&amp;#246;hnlich, denn das sind Brasilianer wie ich. Aber ich habe fast t&amp;#228;glich mit Danfoss Kollegen aus anderen L&amp;#228;ndern zu tun und deshalb nehme ich dreimal die Woche an einem Englischseminar teil, das bis Mai n&amp;#228;chsten Jahres l&amp;#228;uft. Manchmal ist es schwierig, die Worte zu verstehen, wenn die Leute schnell sprechen. Schreiben und lesen ist leichter.“ Polen: Im Moment &amp;#252;ben sich 120 Mitarbeiter in der Konzernsprache. 53 davon kommen aus der Produktion. 2008 kostete das den Konzern etwa 62 000 USD. In Polen stehen 751 Menschen bei Danfoss in Lohn und Brot. „Bis September letzten Jahres arbeitete ich am Empfang, wo stets englisch gesprochen wird. Deshalb schrieb ich mich f&amp;#252;r einen neunmonatigen Kurs ein. Das brachte mir viel Selbstvertrauen, speziell wenn es um das Sprechen geht. Nun arbeite ich in der Verwaltung, wo ich unter anderem B&amp;#252;roausstattung einkaufe und die Firmenfahrzeuge betreue. Ich profitiere immer noch von der Schulung, zum Beispiel wenn ich mit Kollegen E-Mails schreibe, die kein polnisch sprechen.“ Song Jiajia, Personalsachbearbeiterin in China. Pedro de Oliveira Serio, Vertriebsingenieur in Brasilien. Anna Staniewska, Verwaltungssachbearbeiterin in Polen. facts Keine weltweit g&amp;#252;ltigen Sprachanforderungen Danfoss hat keine weltweit g&amp;#252;ltige Richtlinie bez&amp;#252;glich der Englischkenntnisse seiner Mitarbeiter, wenn diese f&amp;#252;r unterschiedliche Aufgaben vorgesehen sind. Es ist die jeweilige Abteilung, die die entsprechenden Anforderungen festlegt. „Education &amp;amp; Training“ in Nordborg ist einer der Bereiche, der bei Danfoss Sprachtests vornimmt. J&amp;#228;hrlich werden rund 250 Mitarbeiter mittels des international anerkannten „Oxford Placement Test“ gepr&amp;#252;ft. Die erreichbare Punktzahl geht von eins bis neun. Selbst englische Muttersprachler haben es schwer, die neun zu erreichen. 17</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Customer &amp;amp; Business Ex-H&amp;#228;ftling verkauft Danfoss Komponenten Im Gef&amp;#228;ngnis bildete sich Fred Fink zum K&amp;#228;lte- und Klimatechniker weiter und Danfoss versorgte ihn mit kostenlosem Material. Nun bedankt er sich auf seine Weise. Von Ole Kanstrup F&amp;#252;r den 41-j&amp;#228;hrigen Fred Fink wurde ein Kindheitstraum war, als er im Januar, nach 3 Jahren Haft in Pennsylvania, USA, entlassen wurde. Er hat sein eigenes Ein-Mann-Unternehmen gegr&amp;#252;ndet und repariert nun K&amp;#228;lte- und Klimasysteme. Das k&amp;#246;nnte f&amp;#252;r Danfoss ein Vorteil werden. Fred Fink nutzte seine Zeit hinter den Mauern und bildete sich zum K&amp;#228;lte- und Klimatechniker weiter. Er hat es Danfoss nicht vergessen, dass man ihn mit kostenlosem technischem Material versorgt hat. „Danfoss reagierte sofort auf mein Schreiben aus dem Gef&amp;#228;ngnis und ich bin sehr dankbar daf&amp;#252;r. Die meisten anderen Firmen antworteten erst gar nicht“, sagt er und f&amp;#252;gt hinzu, dass er beabsichtige, ausschlie&amp;#223;lich Danfoss Komponenten zu verkaufen. 2oo Kilometer f&amp;#252;r ein Dankesch&amp;#246;n Einige Wochen nach seiner Entlassung fuhr er von Pennsylvania zu Danfoss nach Baltimore, um mehr &amp;#252;ber die Produkte zu erfahren – und um zu danken. Fred Namei, der Anwendungstechniker, der Fred Fink die Unterlagen hatte zukommen lassen, freute sich, den Empf&amp;#228;nger pers&amp;#246;nlich kennen zu lernen. Er ist sich sicher, dass das Produktspektrum von Danfoss weit &amp;#252;ber Fred Finks Bedarf hinausgeht. „Danfoss ist ein soziales Unternehmen und wir sollten Menschen die T&amp;#252;r nicht vor der Nase zuschlagen, die wieder auf die Beine kommen wollen. Aber ich habe vorher meinen Chef um Erlaubnis gefragt, denn einen Bankr&amp;#228;uber oder Gewaltt&amp;#228;ter h&amp;#228;tten wir nicht eingeladen“, sagt er. Fred Fink sa&amp;#223; eine Gef&amp;#228;ngnisstrafe wegen Scheckf&amp;#228;lschung ab und lebt nun mit seiner Freundin in Harrisburg. Momentan arbeitet er noch von zu Hause aus. Aber er erwartet ausreichend Auftr&amp;#228;ge, sodass er nach der Krise einige Mitarbeiter einstellen kann. Am 27. Februar besuchte Fred Fink Danfoss in Baltimore und dankte Fred Namei f&amp;#252;r dessen Hilfe. 18</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>Working Life Danfoss hat seinen eigenen Medizinmann Im Fall einer Seuche hat Danfoss einen Notfallplan. Der Mann hinter dem Plan ist Eigil Flyvbjerg. Er h&amp;#228;lt permanent nach neuen Krankheiten Ausschau. Eigil Flyvbjerg, medizinischer Leiter von Danfoss in Nordborg, kennt die Produktionsstandorte des Konzerns. Er wei&amp;#223; auch, wie viele Mitarbeiter in jedem Land morgens zur Arbeit gehen. Er ist der „Medizinmann“ des Unternehmens und zu seinen Aufgaben geh&amp;#246;rt es, rechtzeitig zu erkennen, wo eine ansteckende Krankheit ausbrechen k&amp;#246;nnte, und ob sie eine Bedrohung f&amp;#252;r Danfoss Mitarbeiter oder Produktionsstandorte darstellt. „Ich beobachte Krankheiten, wie die Vogel- und Schweinegrippe oder noch gef&amp;#228;hrlichere. Wenn solche Pandemien ausbrechen, im Verlauf gar mit Toten, dann w&amp;#228;re dies eine ernstere Situation f&amp;#252;r Danfoss als die Finanzkrise“, sagt Eigil Flyvbjerg. Daher informiert er sich t&amp;#228;glich &amp;#252;ber zahlreiche medizinische Netzwerke im Internet &amp;#252;ber die Entwicklung. Ebenso steht er weltweit mit MedizinerKollegen in Verbindung und w&amp;#252;rde auch einen Anruf bei Gesundheitsbeh&amp;#246;rden nicht scheuen, wenn er mehr Details &amp;#252;ber eine bestimmte Krankheit ben&amp;#246;tigt. Wie Danfoss reagieren w&amp;#252;rde W&amp;#252;rde eine gef&amp;#228;hrliche Krankheit, wie eine Grippe-Pandemie, ihren Lauf nehmen, dann h&amp;#228;tte der Doktor einen Notfallplan. Je nach Aggressivit&amp;#228;t des Ausbruchs w&amp;#252;rde Danfoss Reisebeschr&amp;#228;nkungen verh&amp;#228;ngen, Behandlung mit geeigneten Medikamenten anbieten und Untersuchungen nach R&amp;#252;ckkehr aus einem betroffenen Land veranlassen. Auch ist der Konzern in der Lage, Not-Produktionen in befallenen Gebieten aufrechtzuerhalten. Aber was ist zu tun, wenn ein Virus zu einer hoch ansteckenden, sich weltweit verbreitenden, t&amp;#246;dlichen Variante mutiert? In diesem Fall, sagt Ejgil Flyvbjerg, kann man nur mit den Gesundheitsbeh&amp;#246;rden vor Ort zusammenarbeiten. „Aber selbst der schlimmste Fall hat noch etliche Vorstufen, in denen wir etwas bewirken k&amp;#246;nnen“, erkl&amp;#228;rt er. Von Ole Kanstrup facts Eigil Flyvbjerg begann 1982 als Werkarzt bei Danfoss in Nordborg. Heute ist er der Chef-Mediziner und nimmt an der Entwicklung medizinischer Strategien teil, die den Mitarbeitern des Konzerns Gesundheitsprogramme bieten. Die Nadeln in Ejgil Flyvbjergs Weltkarte zeigen, wo Danfoss eine Fabrik oder Vertriebsgesellschaft unterh&amp;#228;lt. 19</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>Notes Erster gro&amp;#223;er „CO2-Auftrag“ Photo: Jan Korsgaard Danfoss bei der Eishockey-Weltmeisterschaft W&amp;#228;hrend der Eishockey-Weltmeisterschaft in der Schweiz zoomten die Kameras einige Male auf das Danfoss Logo. Danfoss sponserte die d&amp;#228;nische Hockey-Nationalmannschaft und alle Spieler trugen das Logo auf Helm und Trikot. In ihrem letzten Spiel am 4. Mai unterstrich das Team, dass D&amp;#228;nemark auf dem Eis weiterhin zu den Besten geh&amp;#246;rt. Die Spieler gewannen 5 : 2 gegen &amp;#214;sterreich und sicherten so D&amp;#228;nemarks Position innerhalb der A-Nationen. Mit einem Auftrag &amp;#252;ber 2 500 CO2-Kassetten f&amp;#252;r Coca-Cola Getr&amp;#228;nke-K&amp;#252;hlschr&amp;#228;nke schaffte Danfoss Flensburg den lang erwarteten Durchbruch. Die ersten vom K&amp;#252;hlm&amp;#246;bel-Hersteller Liebherr georderten Kassetten wurden bereits im M&amp;#228;rz ausgeliefert. Die K&amp;#252;hlger&amp;#228;te werden bis zum Fr&amp;#252;hsommer unter anderem in Superm&amp;#228;rkten und L&amp;#228;den ganz Europas aufgestellt sein. Karsten Vinther, Leiter Systems &amp;amp; Assemblies in Flensburg, beschreibt dies als einen gro&amp;#223;en Schritt f&amp;#252;r die CO2-Technologie von Danfoss. Das K&amp;#228;ltemittel CO2 ist nicht so sch&amp;#228;dlich f&amp;#252;r die Atmosph&amp;#228;re wie seine herk&amp;#246;mmlichen Vorg&amp;#228;nger. Coca-Cola k&amp;#252;ndigte an, innerhalb von drei Jahren in all seinen rund 100 000 K&amp;#252;hlschr&amp;#228;nken rund um den Globus CO2-Kassetten einbauen zu wollen. Virtuelle Massenveranstaltung Die Division Danfoss Refrigeration &amp;amp; Air Conditioning hat damit begonnen, in gro&amp;#223;em Umfang virtuelle Besprechungen abzuhalten. Im M&amp;#228;rz organisierte der Gesch&amp;#228;ftsbereich Industrial Automation mit seinen 227 Mitarbeitern die erste dieser Art. Kurz danach folgte Danfoss Refrigeration mit zwei virtuellen Treffen, an denen alle Mitarbeiter, ungeachtet der Zeitzonen, teilnehmen konnten. Diskutiert wurde, wie mit der Finanzkrise umzugehen sei. Erst vor kurzem trafen sich RA-F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte in einem virtuellen Forum, was Zeit und Geld sparte. Damit wird es m&amp;#246;glich, sich h&amp;#228;ufiger zu besprechen, und die Mitarbeiter haben die Chance, von &amp;#246;rtlich entfernten Managern Antworten auf ihre Fragen zu erhalten. 20 Haken mit Umweltvorteil Dank neu konstruierter Aufh&amp;#228;ngungen wird in Mexiko weniger Metall bei der Filtertrockner-Fertigung verschrottet. Durchaus ein wirtschaftlicher Nutzen, der auch der Umwelt zugute kommt. Zum Lackieren werden die Filtertrockner an Haken aufgeh&amp;#228;ngt, die bisher anschlie&amp;#223;end verschrottet werden mussten. Die neuen Aufh&amp;#228;nger sind zweiteilig und k&amp;#246;nnen demontiert werden, weshalb die mexikanischen Produktionsmitarbeiter nur einen kleinen Teil wegwerfen m&amp;#252;ssen. Wird weniger ausrangiert, hat das Auswirkungen auf Finanzen und Umwelt. Tats&amp;#228;chlich werden j&amp;#228;hrlich rund 55 000 Euro eingespart und au&amp;#223;erdem weniger Haken-Typen ben&amp;#246;tigt. Die Verbesserungen sind das Ergebnis eines DPP-Projekts. Im Bild: Maria Rita Del Roble Ramirez.</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Zhanna ist die H&amp;#252;terin der Daten Von Ole Kanstrup Wenn die Controllerin Zhanna Polyakova von Danfoss in der Ukraine mit ihren Kollegen ins Restaurant oder Kino geht, ist es immer sie, die Tisch und Karten reserviert, denn die WerteBotschafterin dieses Quartals ist ein zuverl&amp;#228;ssiger Mensch. „Der Gedanke, wir k&amp;#246;nnten keine Karten oder keinen guten Platz bekommen, weil wir zu sp&amp;#228;t dran sind, ist mir unertr&amp;#228;glich. Dinge, die getan werden m&amp;#252;ssen, m&amp;#252;ssen gut und rechtzeitig getan werden“, ist sie &amp;#252;berzeugt. Diese Einstellung zeichnet sie auch im B&amp;#252;ro aus. Sie sorgt daf&amp;#252;r, dass alles, was in das elektronische SAP-Buchhaltungssystem eingegeben wird, korrekt ist. Es ist wirklich eine Aufgabe, die &amp;#220;bersicht &amp;#252;ber Hunderte von Buchungsnummern und andere Kunden- und LieferantenDaten im System zu behalten. Ist die Information nicht korrekt, werden Lieferantenrechnungen zu sp&amp;#228;t ausgeglichen oder Kundenzahlungen landen auf dem falschen Konto. Nataliya Batina auf alle F&amp;#228;lle, Zhanna Polyakovas Chefin und Leiterin des Danfoss Global Services in der Ukraine, kann nachts ruhig schlafen. „Zhanna findet jeden Fehler. Sie ist unglaublich methodisch und verschiebt nie etwas auf die letzte Minute. Ich denke, man kann sie die H&amp;#252;terin unserer Buchhaltung in unserem SAPSystem nennen“, sagt Nataliya Batina. Sie sagt auch, dass die Kollegen Zhanna Polyakova nicht als strenge Vorgesetzte s&amp;#228;hen, obwohl sie die Arbeit anderer pr&amp;#252;fen muss. Zuckerbrot statt Peitsche Es ist nicht ihre Art, ins B&amp;#252;ro zu st&amp;#252;rzen und die Kollegen „anzubr&amp;#252;llen“, wenn diese Daten falsch eingegeben haben. „Niemand macht absichtlich Fehler, also gibt es keinen Grund, seine Energie mit schreien zu vergeuden. Wenn ich einen Fehler mit einem L&amp;#228;cheln korrigiere und dies vern&amp;#252;nftig erkl&amp;#228;re, dann machen es die Leute das n&amp;#228;chste Mal von sich aus richtig, wei&amp;#223; sie.“ Zhanna Polyakova ist 37 Jahre alt und arbeitet seit 1998 f&amp;#252;r Danfoss Ukraine. Sie lebt mit Ihrem Mann und zwei Kindern in Kiew. Foto: Nataliya Batina Jedes Quartal ernennt der Vorstand einen Werte-Botschafter. Diesmal wurde es die Controllerin Zhanna Polyakova, Ukraine. 21</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Customer &amp;amp; Business Ich muss zugeben, dass mich ”… konstruieren mehr interessierte als Kundenbesuche … “ Zweiter PlatZ Jens M&amp;#248;ller Jensen hat daf&amp;#252;r gek&amp;#228;mpft, dass seine Idee von Danfoss verwirklicht wird. Als es ihm gelungen war, &amp;#252;bernahm ein anderer seine Erfindung. Zuerst war er entt&amp;#228;uscht. Heute freut er sich dar&amp;#252;ber. Von Niels Chr. Larsen Jens M&amp;#248;ller Jensen hatte seine revolution&amp;#228;re Idee im Jahr 2003 w&amp;#228;hrend eines Biers auf einer Bank in N&amp;#252;rnberg. Dieses Jahr pr&amp;#228;sentierte die Danfoss IXA A/S einen Sensor zum Messen von Ammoniak und anderer unangenehmer Gase in Schweinest&amp;#228;llen et cetera auf der Hannover Messe. Zwischen N&amp;#252;rnberg und Hannover liegt eine Geschichte, die f&amp;#252;r innovative Menschen recht lehrreich ist – und f&amp;#252;r Danfoss auch. Jens M&amp;#248;ller Jensens Erlebnis zeigt, wie viele K&amp;#228;mpfe in einer gro&amp;#223;en Organisation ausgefochten werden m&amp;#252;ssen, um ans Ziel zu kommen. Es geht auch darum zu akzeptieren, dass man nicht zwangsl&amp;#228;ufig bei einer Idee das Sagen hat, auch wenn man jahrelang rund um die Uhr daf&amp;#252;r und f&amp;#252;r das daraus entstehende neue Gesch&amp;#228;ftsfeld gek&amp;#228;mpft hat. Bittere Pille Besch&amp;#228;ftigen wir uns zuerst mit dem Schluss. Als der Vorstand gr&amp;#252;nes Licht f&amp;#252;r die Weiterentwicklung des Sensors gab, sagte man Jens M&amp;#248;ller Jensen, dass er wohl nicht der Chef der Firma werden w&amp;#252;rde. „Das zu akzeptieren, war schwer. Ich denke, dass die meisten von einer Gesamtverantwortung tr&amp;#228;umen.“ Aber, wenn er ehrlich zu sich selbst ist, muss er zugeben, dass es die richtige Entscheidung war. &amp;#220;blicherweise ist es nicht der Erfinder, der die Verantwortung f&amp;#252;r ein erfolgreiches Unternehmen tr&amp;#228;gt und das ganz einfach deshalb, weil ihm die Erfahrung fehlt. Er konzentriert sich auf Technik und Entwicklung und ist nicht unbedingt vertriebsorientiert, erkl&amp;#228;rt Jens M&amp;#248;ller Jensen. „Ich muss zugeben, dass mich konstruieren mehr interessierte als Kundenbesuche. Tats&amp;#228;chlich bin ich kein brauchbarer Kommunikator und ich werde schnell ungeduldig, wenn Leute nicht kapieren, was ich meine.“ Heute ist Jens M&amp;#248;ller Jensen technischer Direktor und hatte bei der Anstellung des Firmenleiters Henrik Gedde Moos das letzte Wort. M&amp;#246;glich – aber nur in der Theorie Das war die erste Lektion, die man aus der Geschichte lernen kann. Die zweite ist, man muss als Sch&amp;#246;pfer von etwas Neuem einiges durchmachen und hart k&amp;#228;mpfen, wenn sich die Idee Danfoss nicht sofort erschlie&amp;#223;t. Nichtsdestotrotz wurde es mit den Jahren leichter, ist Jens M&amp;#248;ller Jensen &amp;#252;berzeugt. Nachdem das Bier auf der N&amp;#252;rnberger Bank getrunken war, beschrieb und unterbreitete er sein Konzept dem zum Techno- 22</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>facts Die IXA Sensoren messen die Absorbtion der Infrarotstrahlung verschiedener Gase anhand der Wellenl&amp;#228;nge. Die Menge der aufgenommenen Energie ist ein Ma&amp;#223; f&amp;#252;r die Gaskonzentration. Im Gegensatz zu anderen F&amp;#252;hlern besitzt der IXA-Sensor ein patentiertes optisches System mit dem Effekt, dass die Messung gegen unerw&amp;#252;nschte Abweichungen der Infrarot-Energie unempfindlich ist. Das macht ihn weit zuverl&amp;#228;ssiger als herk&amp;#246;mmliche Sensoren. Die IXA-Sensoren werden unter Verwendung modernster Nano-Materialien hergestellt. Die sch&amp;#252;tzen sie vor Verschmutzung und verbessern gleichzeitig die optischen Eigenschaften. Das bedeutet, dass die Sensoren freigestellt arbeiten k&amp;#246;nnen, kein Messgeh&amp;#228;use ben&amp;#246;tigen und hermetisch geschlossen verkauft werden. Dadurch k&amp;#246;nnen sie auch in rauer Umgebung arbeiten, in der andere Sensoren versagen. Werden die Sensoren zum Beispiel in Verbindung mit einer Entl&amp;#252;ftungsanlage genutzt, k&amp;#246;nnen sie bis zu 20 Prozent an Energie einer durchschnittlichen Schweinezucht-Anlage oder Gartencenters einsparen. logiezentrum geh&amp;#246;renden Mikrotechnologie-Team. Die aber zerrissen es in der Luft: „Das ist nicht machbar, das funktioniert nie.“ Aber Jens M&amp;#248;ller Jensen gab nicht auf. Nach einer Weile erreichte ihn die Botschaft: „Es ist theoretisch machbar, aber nicht in der Praxis.“ Zu dieser Zeit arbeitete er an Strategien im Elektronikbereich der Division Danfoss Heating, die sich besonders auf das Raumklima und Sensoren bezogen. Die Fragestellung lautete: auf welchem Feld sollte Danfoss in f&amp;#252;nf oder zehn Jahren herausstechend gut sein? Er war voll davon &amp;#252;berzeugt, dass es die Luftqualit&amp;#228;t und deren Messung sein m&amp;#252;sse. Deshalb verst&amp;#228;rkte er seine Anstrengungen und arbeitete kontinuierlich an seinem Projekt weiter, bis er im Jahr 2005 ein Patent erhielt und einen Prototypen baute. „Aber das haute weiterhin keinen vom Stuhl. Kein Gesch&amp;#228;ftsbereich wollte die Erfindung nutzen. Dann, Ende 2006, gab mir Divisionsleiter Nis Storgaard ein Jahr, um das Projekt weiter zu entwickeln.“ Etliche Mordversuche und wenige G&amp;#246;nner Ende 2008 begann er, mit Danfoss Ventures zusammenzuarbeiten, die sich auch f&amp;#252;r vielversprechende Projekte interessieren, die nicht unbedingt in das Spektrum einer der drei Divisionen passen. Von da an lief es reibungslos - mit Unterst&amp;#252;tzung des Topmanagements. Vor sechs Monaten kamen 1,5 Millionen Euro von der Danish National Advanced Technology Stiftung (D&amp;#228;nische Nationalstiftung f&amp;#252;r zukunftsweisende Technologie). Das war das erste Mal, dass Danfoss diese Art Stiftungsgeld erhielt. Am 1. April wurde die Danfoss IXA A/S gegr&amp;#252;ndet. „Niemand wollte das Projekt wirklich &amp;#252;bernehmen, zumal auf diese Art von Vorhaben gern „Mordanschl&amp;#228;ge“ ver&amp;#252;bt werden. Gew&amp;#246;hnlich gibt es mehr Leute, die so was abw&amp;#252;rgen, als f&amp;#246;rdern“, sagt er, gibt aber auch zu, dass heute mehr Menschen als vorher erkannt haben, dass man Spitzentechnik nicht innerhalb eines eng gesteckten Zeitrahmens entwickeln kann. „Danfoss hat sich gebessert und den Blick f&amp;#252;r die Tatsache gesch&amp;#228;rft, dass wir uns – &amp;#252;ber die Ergebnisfixierung hinaus - f&amp;#252;r die Zukunft wappnen m&amp;#252;ssen.“ 23</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Danfoss ist mitten drin, wenn sich die Welt im Dezember dieses Jahres mit dem Klima befasst und nach Kopenhagen blickt. ist mitten drin Danfoss 24</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Wenn sich diesen Dezember Regierungschefs, Klimaexperten und Fachorganisationen auf der UN-Klimakonferenz COP15 in Kopenhagen versammeln, treffen sie auf Danfoss. Rund 15 000 Besucher werden in der d&amp;#228;nischen Hauptstadt erwartet, die diskutieren, zuh&amp;#246;ren und Einigkeit &amp;#252;ber eine neue Vereinbarung erzielen sollen, die L&amp;#228;nder zur CO2-Reduktion verpflichtet. Danfoss wird dort Technologien pr&amp;#228;sentieren und Informationen bereitstellen, die helfen, den globalen Klimaproblemen entgegenzutreten. W&amp;#228;hrend der Konferenz kann eine Publikumsmesse mit dem Titel „Bright Green“ (etwa: „Leuchtendes Gr&amp;#252;n“) besucht werden. Das Ganze findet im Zentrum Kopenhagens statt. Als Organisator zeichnet Dansk Industri (d&amp;#228;nischer Industrieverband) verantwortlich. Hauptsponsor ist Danfoss. Im Verlauf dieses Jahres sind so genannte „Energietouren“ m&amp;#246;glich, ein spezielles Angebot, sich d&amp;#228;nische Firmen und Projekte anzuschauen, die mit Energieeffizienz befasst sind. Die Touren werden von den d&amp;#228;nischen Botschaften rund um den Globus organisiert. Bis jetzt kam ein serbisches Fernsehteam nach Nordborg und im Juli folgt eine Journalistengruppe aus China. Projektleiter Torben Fich kann einen &amp;#220;berblick &amp;#252;ber die Aktivit&amp;#228;ten vermitteln, an denen Danfoss beteiligt ist. „Das ist ein Heimspiel und wir m&amp;#246;chten das Schaufenster nutzen, das uns dieser Gipfel mit seinen Veranstaltungen bietet. Wir k&amp;#246;nnen anhand von Beispielen unsere klimafreundlichen L&amp;#246;sungen pr&amp;#228;sentieren. Unsere Produkte helfen, Energie und CO2 einzusparen. Wenn die Augen in Sachen Umwelt schon auf D&amp;#228;nemark ruhen, sollten wir die Chance ergreifen.“ Und noch eine andere M&amp;#246;glichkeit er&amp;#246;ffnet sich: energymap.dk. Dabei handelt es sich um eine d&amp;#228;nische Website, die Energie- und Klimatechnologien pr&amp;#228;sentiert, von denen jede auf ihre Art zum Kampf gegen den Klimawandel beitr&amp;#228;gt. Ziel ist es, Kontakte zwischen d&amp;#228;nischen und ausl&amp;#228;ndischen Einrichtungen/Unternehmen herzustellen, die am selben Strang ziehen. Danfoss hat einige Beispiele seiner Energiespar-L&amp;#246;sungen auf die Seite geladen. Der Konzern ist auch der Hauptsponsor eines Klimakonsortiums, einer &amp;#246;ffentlich-privaten Partnerschaft, die sich darum bem&amp;#252;ht, w&amp;#228;hrend der Konferenz das Wissen d&amp;#228;nischer Unternehmen und deren Kompetenzen auf den Sektoren Energie und Klima zu vermehren. Von Lene Ils&amp;#248;e Nielsen Die Ausstellung Bright Green ist am 12. und 13. Dezember f&amp;#252;r das Publikum ge&amp;#246;ffnet. Link: http://www.brightgreen.dk/ Die Konferenz Nordic Climate Solutions findet am 8. und 9. September statt und befasst sich mit Energie, Transport und Klimaver&amp;#228;nderung. Teilnehmer sind die drei skandinavischen Regierungschefs und F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte aus der Industrie und dem &amp;#246;ffentlichen Sektor. Sie diskutieren &amp;#252;ber energieeffiziente Produkte, die kurz vor ihrer Markteinf&amp;#252;hrung stehen. Link: http://www.copenhagenclimatesolutions.com/ Zusammen mit zwei anderen d&amp;#228;nischen Firmen ist Danfoss der Hauptsponsor des Climate Consortium. Link: http://en.cop15.dk/ EnergyTours ist ein Besuchsprogramm f&amp;#252;r ausl&amp;#228;ndische G&amp;#228;ste, die sich f&amp;#252;r die Themen Klima und Energie interessieren. Link: http://www.energytours.dk/ Energymap („Energie-Landkarte“) ist eine d&amp;#228;nische Website, die d&amp;#228;nische Energie- und Klimatechnologien zeigt. Link: http://www.energymap.dk Als Hauptsponsor hat Danfoss das Recht, das offizielle Konferenz-Logo der COP15 zu nutzen. facts • Die UN-Klimakonferenz COP15 findet vom 7. bis 18. Dezember in Kopenhagens Bella Center statt. Ziel ist eine globale Klimavereinbarung f&amp;#252;r die Zeit nach 2012, wenn die Kyoto-Vertr&amp;#228;ge auslaufen. Das K&amp;#252;rzel „COP“ steht f&amp;#252;r „Conference of the Parties”. • Das d&amp;#228;nische Au&amp;#223;enministerium erwartet bis zu 15 000 Konferenzteilnehmer – rund 4 000 Delegierte, 5 000 Teilnehmer regierungsunabh&amp;#228;niger Organisationen (NGOs), 2 500 Journalisten sowie zahlreiche Minister und Beamte aus 192 Staaten. Zus&amp;#228;tzlich d&amp;#252;rften sich die NGOs rund um Kopenhagen mit weiteren Kernthemen befassen. 25</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Danfoss macht Bildschirme sauber &amp;#220;ber die H&amp;#228;lfte aller Flachbildschirme der Welt kommt aus Korea. Viele davon werden von LG/Philips produziert. Danfoss High-Pressure Systems (Nessie) wiederum hat sich bei den wichtigsten Herstellern eine solide Position im Bereich der Bildschirmreinigung geschaffen. Vor drei Jahren entdeckte Danfoss diesen Markt und verkaufte seitdem 300 bis 400 Pumpen an LG/Philips. Der Vorteil dieser Pumpen ist, dass sie unter einem h&amp;#246;heren Druck arbeiten (100 bis 150 bar) als die Konkurrenzprodukte (40 bis 50 bar). Das verk&amp;#252;rzt die Waschzeiten um mehr als die H&amp;#228;lfte. Gleichzeitig ist ihre Lebenszeit (Standzeit) h&amp;#246;her. Bei der Produktion von LCD-Bildschirmen wird DI-Wasser (zweifach destilliertes Wasser) verwendet, das demineralisiert und deionisiert ist. Die Schmiereigenschaften sind im Gro&amp;#223;en und Ganzen nahe null, was zu einer hohen Reibung f&amp;#252;hrt. Die Oberfl&amp;#228;che der Danfoss Pumpe wurde jedoch so modifiziert, dass sie kaum verschlei&amp;#223;t. 8 000 Arbeitsstunden oder ein Jahr k&amp;#246;nnen sie im 24-Stunden-Betrieb arbeiten, bevor sie einen Kundendienst ben&amp;#246;tigen. Im Moment wird die Hochdruckpumpe von der Firma Samsung getestet, die quasi fast den Rest der koreanischen Produktion abdeckt. Global Segment Manager Jens Bjerregaard erwartet, dass sich der Umsatz n&amp;#228;chstes Jahr verf&amp;#252;nffacht. „Das ist ein riesiger Markt. In modernen Autos findet man allein f&amp;#252;nf LCD-Bildschirme.“ Die n&amp;#228;chste Generation, so genannte OLCD-Bildschirme, werden noch d&amp;#252;nner und flexibler sein, eine h&amp;#246;here Aufl&amp;#246;sung haben und nur noch einen Bruchteil an Energie verbrauchen. Nur der Waschprozess bleibt der gleiche. facts Die Schirme messen normalerweise 2,5 X 3,0 Meter und werden nachtr&amp;#228;glich passend gemacht. Sie bestehen aus einer Glasplatte, auf die mehrere Schichten aufgebracht und die zum Schluss mit einer weiteren Glasplatte versiegelt werden. Bereits kleinste Fett-, &amp;#214;l- oder Abriebpartikel der Pumpe k&amp;#246;nnen eine Charge ruinieren. Die Menge an Fett oder Schrauben muss daher so gering wie m&amp;#246;glich gehalten werden. Ein Filter h&amp;#228;lt kleinste Abriebpartikel zur&amp;#252;ck. 26</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>Notes Gro&amp;#223;auftrag f&amp;#252;r Ferienanlage beim legoland Niemand beim Danfoss Unternehmen Gemina Termix konnte die Entwicklung nachvollziehen. Der f&amp;#252;r die Heizung in Billund – der Heimat Legos und des Legolands – Verantwortliche bestellte zun&amp;#228;chst 100 &amp;#220;bergabestationen f&amp;#252;r die Fernheizung. Daraus wurden pl&amp;#246;tzlich 1 500 Stationen, die in ebenso vielen von „Parken Sport &amp;amp; Entertainment“ errichteten Ferienh&amp;#228;usern installiert werden sollten. Die ersten 500 wurden im Fr&amp;#252;hjahr ihren Besitzern &amp;#252;bergeben. Zus&amp;#228;tzlich zu den H&amp;#228;usern besteht die 40 000 Quadratmeter gro&amp;#223;e Ferieneinrichtung unter anderem aus einem tropischen Wasserpark, einer Hallen-MinigolfAnlage und einer Bowling-Bahn. Gr&amp;#252;nes Licht in Polen Das Danfoss Werk au&amp;#223;erhalb Warschaus nahm am „GreenLight-Programm“ der EU-Kommission teil. Ziel der Aktion ist es, den Energieverbrauch von Lichtanlagen und somit auch die CO2-Emission zu verringern. Die Teilnehmer verpflichten sich, ihre Beleuchtung zu modernisieren. Genau das tat Danfoss in seiner Fabrik in Grodzisk Mazowiecki, wo neueste Lampenk&amp;#246;rper mit elektronischer Steuerung installiert wurden. Die Leuchtstofflampen dieses Systems zeichnen sich durch hohe Energieeffizienz und damit durch eine geringe CO2-Emission aus. Sie sind mit einem gr&amp;#252;nen Logo gekennzeichnet, denn sie enthalten kein Blei und ihr Schwefelgehalt ist niedrig. Gro&amp;#223;h&amp;#228;ndler in der Kundenakquisition geschult In nur drei Monaten konnte der indische Gro&amp;#223;h&amp;#228;ndler Ishwar Trading seinen Umsatz um vier Prozent steigern, weil er eng mit dem indischen Vertrieb der Division Refrigeration &amp;amp; Air Conditioning zusammengearbeitet hatte. In dieser Kooperation ging es um Kundenakquisition und das Aussch&amp;#246;pfen des vorhandenen Kunden-Potenzials. Die Vertriebsleute von Danfoss schulten die Mitarbeiter des Gro&amp;#223;h&amp;#228;ndlers. Haben sie Neukunden ausgemacht, teilen sie sich diese. Der H&amp;#228;ndler k&amp;#252;mmert sich um die kleinen und mittleren, w&amp;#228;hrend sich Danfoss mit dem Direktvertrieb und den Gro&amp;#223;kunden befasst. Auf diese Weise k&amp;#246;nnen beide einen optimalen Service zu niedrigstm&amp;#246;glichen Kosten sicherstellen. Das Projekt war unter dem Dach des „Danfoss Sales Program“ angesiedelt, das Umsatzsteigerungen erreichen soll. Im Bild: Akash Varma von Ishwar in Mumbai. 40 unter 40 Jeff Staub, Chef der Anwendungstechniker der Division Refrigeration &amp;amp; AirConditioning in den USA, wurde f&amp;#252;r den Preis „40 unter 40“ nominiert, der von einer Fachzeitschrift vergeben wird. Die Auszeichnung erhalten 40 Ingenieure unter dem vierzigsten Lebensjahr, die in der Haustechnik t&amp;#228;tig sind. Das Magazin ist eines der f&amp;#252;hrenden Fachbl&amp;#228;tter im Bereich der K&amp;#228;lte- und Klimatechnik. Um nominiert zu werden, m&amp;#252;ssen die Kandidaten unter anderem &amp;#252;ber F&amp;#252;hrungsst&amp;#228;rke verf&amp;#252;gen. 27</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2009/GlobalDanfossNo32009/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>ID-NR.: 42.714 Danfoss around the world China China erh&amp;#228;lt Technologiezentrum Das Technologiezentrum in Nordborg, das Materialtests und Analysen durchf&amp;#252;hrt, hat nun eine globale Ausrichtung. Das Zentrum er&amp;#246;ffnete eine Au&amp;#223;enstelle in Wuqing, China, wo Danfoss mehrere Fabriken unterh&amp;#228;lt. Das „Technology Centre China“ (TCC) besch&amp;#228;ftigt acht Mitarbeiter und wurde errichtet, um Danfoss in Beschaffung, Entwicklung und Produktion zu unterst&amp;#252;tzen. Das 600 Quadratmeter gro&amp;#223;e Zentrum arbeitet auf zehn Testgebieten. Weltweit 40,2 Millionen Euro in f&amp;#252;nf Jahren Seit seinem Start im Jahr 2003 brachte das „Danfoss Productivity Program“ (DPP) in der Summe aller als abgeschlossen gemeldeten Projekte Einsparungen in H&amp;#246;he von 40,2 Millionen Euro ein. Hinter der Zahl eine Produktivit&amp;#228;tssteigerung von durchschnittlich 28 Prozent, eine Kapazit&amp;#228;tserh&amp;#246;hung um 27 Prozent und eine Senkung der Lagerbest&amp;#228;nde um durchschnittlich 30 Prozent – gemessen innerhalb der DPP-&amp;#252;blichen 16 Wochen harter Arbeit. Durchgef&amp;#252;hrt wurden 88 Projekte, 81 davon in Produktionsst&amp;#228;tten. Im Jahr 2004 erbrachte das Programm Einsparungen in H&amp;#246;he von 1,3 Millionen Euro. Danach stieg die Zahl schrittweise an. Gro&amp;#223;britannien Wohnen in Arsenals Stadion Man kann sich ein St&amp;#252;ck Geschichte sichern, wenn man die Chance erh&amp;#228;lt, eines der Apartments zu erwerben, das Aussicht auf das Spielfeld gew&amp;#228;hrt, wo einst Spieler wie Fabregas, Vieira und Bergkamp mit dem Ball zauberten. Das Highbury Stadion, Arsenals fr&amp;#252;here Heimspielst&amp;#228;tte in London, wird im Moment umgebaut und Danfoss liefert die Fernheizungsinstallationen f&amp;#252;r 719 im Art Deco-Stil errichtete Wohnungen. Baugrund sind sowohl die alte Haupttrib&amp;#252;ne als auch zwei j&amp;#252;ngere. Die Apartments scharen sich um den heiligen Rasen, der nun als gemeinsamer Garten dient. Das Foto zeigt das letzte Spiel im Mai 2006.</description><a10:updated>2009-06-15T11:39:52+02:00</a10:updated></item></channel></rss>