<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 16:01:10 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss baut weltweit 5 Waren Sie auf dem Mond? Ist EPS sinnvoll? Probleme durchgekaut 13 24 30 Global Danfoss 5/08 • A Stakeholder Publication German edition</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss April 2008 Inhalt Seite 5 Danfoss baut weltweit Danfoss erobert die Welt, im Sinne des Wortes. Der Konzern baut so viel wie nie zuvor und will in diesem Jahr 100 000 Quadratmeter Fl&amp;#228;che neu belegen. 5 29 13 Global Danfoss Seite 13 Waren Sie auf dem Mond? Seit dem Jahr 2004 nahmen 123 Mitarbeiter am Wettbewerb „Man on the Moon“ teil. Der wurde ausgeschrieben, um unternehmerisches Denken im Konzern zu f&amp;#246;rdern. Seite 19 Vorbild F&amp;#252;hrungskraft Neue F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte erhalten einen Kurs in F&amp;#252;hrungsf&amp;#228;higkeit. Seite 29 Energiefreundlich planschende US-B&amp;#252;rger Danfoss Low Power Drives liefert Drehzahlsteuerungen f&amp;#252;r Pumpen, die Amerikanern helfen, Energie zu sparen. Seite 30 Probleme beim Mittagessen durchgekaut Jeden Freitag l&amp;#228;dt CC Chang, General Manager des Werks in Wuqing, f&amp;#252;nf zuf&amp;#228;llig ausgew&amp;#228;hlte Mitarbeiter aus Produktion und Lager zum Mittagessen ein. Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,770 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese, Slovakian and Russian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Ein Gef&amp;#252;hl f&amp;#252;rs Geld Von Vorstandsmitglied und CFO Frederik Lotz In den vergangenen zwei bis drei Jahren legte Danfoss solide Finanzzahlen vor. Wir erreichten Rekordergebnisse, starkes Wachstum, expandierten schnell und erwarben erfolgreich eine Vielzahl an interessanten Unternehmen. Dennoch gibt es einen Aspekt der Konzernfinanzen, der bislang vernachl&amp;#228;ssigt wurde: Erwirtschaften wir ausreichend Mittel? Gelangt das Geld tats&amp;#228;chlich auf unsere Bankkonten? Die kurze und auch &amp;#252;berraschende Antwort ist - nicht wirklich. Es trifft zu, dass uns an einem Verkaufswert von 100 Euro immer mehr bleibt. Leider garantiert das aber nicht, dass das Geld tats&amp;#228;chlich auf unseren Konten eingeht. Das l&amp;#228;sst sich mit Ihren privaten Finanzen vergleichen: Sie haben in einem Jahr vielleicht eine Gehaltserh&amp;#246;hung bekommen, aber trotzdem nicht mehr Geld im Geldbeutel, weil Sie alles in die Renovierung Ihres Hauses steckten. Schlimmer noch, Sie m&amp;#252;s- sen Rechnungen sofort begleichen, Ihr Gehalt bekommen Sie aber erst am Monatsende. In dieser Situation befindet sich Danfoss seit einigen Jahren. Wir haben betr&amp;#228;chtliche Investitionen in neue Fabriken und neue Produktionsanlagen get&amp;#228;tigt, und wir gewinnen Marktanteile von unseren Mitbewerbern. Wir haben Muskeln gebildet und befinden uns nun in einer starken Position. Gro&amp;#223;e Summen unserer Geldmittel sind jedoch im Betriebskapital, in gr&amp;#246;&amp;#223;eren Best&amp;#228;nden und in Forderungen gebunden, die von unseren Kunden noch nicht beglichen wurden. Der Konzern bezahlt seine Verbindlichkeiten doppelt so schnell wie die Kunden unsere Rechnungen! Das Ergebnis ist, dass wir in den vergangenen vier Jahren gerade unseren Gesch&amp;#228;ftsverkehr finanzieren konnten. Der gr&amp;#246;&amp;#223;te Teil der zus&amp;#228;tzlichen Einnahmen liegt im Arbeitskapital und in neuen Fabriken fest. Es ist nicht mehr viel &amp;#252;brig, um neue Firmen zu kaufen - und darum geht es. Ziel ist es, auf den j&amp;#252;ngsten Erfolgen eines gesunden Wachstums und verbesserter Einnahmen aufzubauen und damit zu beginnen, freie Mittel zu bilden. Viele unserer Mitarbeiter bewegen schon einiges, indem sie Verbindlichkeiten rechtzeitig beim Kunden einfordern und darauf achten, dass neue Werke kosteneffizient gebaut werden. Was die Lagerbest&amp;#228;nde betrifft, werden die durch optimierte Prozesse des Danfoss Produktivit&amp;#228;tsprogramms reduziert. Ich m&amp;#246;chte betonen, dass Danfoss weiterhin ein sehr solides Unternehmen ist. Wir schulden den Banken zurzeit etwa 500 Millionen Euro. Die Kredite sind gestiegen, als wir neue Unternehmen &amp;#252;bernommen haben. Das ist nicht das Problem und die Verbindlichkeiten auch nicht. Wir k&amp;#246;nnten uns frisches Geld leihen, wenn wir neue, interessante Gesch&amp;#228;ftsm&amp;#246;glichkeiten finden. Aber es macht eben mehr Spa&amp;#223;, Bordmittel in kontinuierliches Wachstum zu stecken, als zur Bank zu gehen. Ab 2009 wird sich Danfoss intensiver mit diesem wichtigen Punkt besch&amp;#228;ftigen. Ob wir dabei erfolgreich sind, l&amp;#228;sst sich leicht an unseren Kontoausz&amp;#252;gen ablesen. 3</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>4 Photo by Dennis J. Petersen</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>Strategies &amp;amp; Trends Danfoss baut weltweit Danfoss erobert die Welt, im Sinne des Wortes. Der Konzern baut so viel neue Werke wie nie zuvor und will 2008 weitere 100 000 Quadratmeter Fl&amp;#228;che belegen. Zur Zeit fahren Betonfahrzeuge weltweit neue Danfoss Baustellen an. 2008 wird das Jahr der Einweihungen und durchschnittenen B&amp;#228;nder in zahlreichen neuen Werken, denn der Konzern befindet sich im Baurausch. Allein in China errichtet Danfoss Fabriken an f&amp;#252;nf verschiedenen Orten. Hinzu kommen neue Geb&amp;#228;ude in den USA, Rum&amp;#228;nien, Polen und D&amp;#228;nemark. Insgesamt werden dieses Jahr &amp;#252;ber 100 000 zus&amp;#228;tzliche Quadratmeter f&amp;#252;r Maschinen, Lager und B&amp;#252;ros erschlossen. Dies entspricht etwa der H&amp;#228;lfte der Produktionsfl&amp;#228;che des Danfoss Hauptsitzes in Nordborg. F&amp;#252;r das kommende Jahr sind bereits weitere 10 000 Quadratmeter geplant. „Ja, das h&amp;#246;rt sich schon gigantisch an. Aber der Grund, weshalb so viele Bauvorhaben gleichzeitig laufen, liegt darin, dass wir schneller wuchsen, als langfristig geplant und wir daher fr&amp;#252;hzeitig diese Investitionen vorziehen m&amp;#252;ssten. Es war einfach notwendig“, erkl&amp;#228;rt Vize CEO Niels B. Christiansen. Grund daf&amp;#252;r ist, dass letztes Jahr viele Werke an ihre Kapazit&amp;#228;tsgrenzen gesto&amp;#223;en sind. Sie gerieten in Lieferschwierigkeiten, mussten den F&amp;#252;nf-Schichtbetrieb einf&amp;#252;hren und teuere Luftfracht bezahlen, um p&amp;#252;nktlich liefern zu k&amp;#246;nnen. Das alles verursachte hohe Kosten und beeintr&amp;#228;chtigte die Flexibilit&amp;#228;t. Mit h&amp;#246;heren Kapazit&amp;#228;ten kann jetzt wieder auf zwei oder drei Schichten reduziert werden und die Produktion absatzabh&amp;#228;ngig gesteigert oder gesenkt werden. Die gro&amp;#223;en Bauvorhaben bedeuten gleichzeitig, dass der Vorstand erneut h&amp;#246;heren Investitionen zustimmt als geplant. Das Investitionsvolumen wird sich dieses Jahr auf sieben Prozent des veranschlagten Umsatzes belaufen. 2007 lag es bei sechs Prozent, wobei f&amp;#252;r das n&amp;#228;chste Jahr eine Obergrenze von f&amp;#252;nf Prozent angestrebt wird. „Auch rechnen wir mit weiter steigenden Umsatzzahlen. Die Energiepreise sind derzeit hoch und der Markt konzentriert sich auf Energiesparma&amp;#223;nahmen. Wir erhoffen uns daraus einen positiven Effekt auf die Umsatzentwicklung von Danfoss, denn den Kunden wird immer mehr bewusst, dass Investitionen in Produkte zur Senkung des Energieverbrauchs sinnvoll sind. Dank unserer Anstrengungen f&amp;#252;hlen wir uns diesen neuen Anforderungen gewachsen“, erkl&amp;#228;rt Niels B. Christiansen. Mehr &amp;#252;ber die neuen Danfoss Bauprojekte auf den folgenden Seiten. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen 5</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>Strategies &amp;amp; Trends Richtfest-Kalender Von Niels Chr. Larsen D&amp;#228;nemark, Gr&amp;#229;sten, Drives 11 900 Quadratmeter Drives braucht ein neues Ausgangslager zur Abwicklung seiner weltweiten Lieferungen. Auch neue B&amp;#252;ros werden gebaut. Beides wird im Dezember 2008 bezugsfertig sein. D&amp;#228;nemark, &amp;#197;rhus, Danfoss Redan 6 500 Quadratmeter Redan hatte immer schon zwei Adressen. Durch die aktuellen Bauarbeiten soll die Fertigung unter einem Dach vereint werden. Die 110 Besch&amp;#228;ftigten werden dieses Jahr ein ganz neues Geb&amp;#228;ude beziehen. Untergebracht sind die Produktion von &amp;#220;bergabestationen, Lager und B&amp;#252;ros. Einzug ist im Herbst 2008. Polen, Grodzisk, Danfoss Floor Heating und Heat Pumps 6 500 Quadratmeter Elektrische Fu&amp;#223;bodenheizungen und W&amp;#228;rmepumpen sollen in einem neuen Geb&amp;#228;ude auf dem Gel&amp;#228;nde der bestehenden Danfoss Fabrik hergestellt werden. Die Kabelmatten-Produktion f&amp;#252;r Floor Heating wurde zuerst in D&amp;#228;nemark aufgebaut und getestet und anschlie&amp;#223;end nach Polen verfrachtet. Die Produktionsanlagen werden im Juni den Betrieb aufnehmen. Rum&amp;#228;nien, Bukarest, District Heating 6 200 Quadratmeter J&amp;#228;hrliche Wachstumsraten von bis zu 35 Prozent in Rum&amp;#228;nien und den Nachbarl&amp;#228;ndern sind der Grund, weshalb District Heating neu baut. 2006 hat Danfoss den rum&amp;#228;nischen Hersteller von Kompaktstationen und W&amp;#228;rmetauschern Schmidt-Bretten &amp;#252;bernommen, der durch das neue Geb&amp;#228;ude seine Produktionskapazit&amp;#228;t deutlich ausweiten soll. Das Geb&amp;#228;ude wird im Sommer 2008 fertig gestellt. France, Saint Malo, Del&amp;#233;age anteilig Danfoss Floor Heating 5 000 Quadratmeter Im August 2006 brannte DEVIs Fabrik im franz&amp;#246;sischen Saint Malo vollst&amp;#228;ndig nieder. Nun wird sie nur wenige Kilometer entfernt wieder aufgebaut. Etwa 88 Mitarbeiter besch&amp;#228;ftigt das Werk. 2007 feierte man in Saint Malo 50-j&amp;#228;hriges Firmenjubil&amp;#228;um. USA, Loves Park, Drives 12 000 Quadratmeter Die Fabrik braucht mehr Platz f&amp;#252;r die Produktion von Frequenzumrichtern. Das Werk in Loves Park wurde 2001 gebaut und soll jetzt auf eine Fl&amp;#228;che von insgesamt 23 500 Quadratmeter erweitert und im Jahr 2009 fertig gestellt werden. Das neue Geb&amp;#228;ude soll im Juni fertig gestellt werden. 6</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Russland, Moskau, Division Danfoss Heating 8 360 Quadratmeter Danfoss er&amp;#246;ffnete im Jahr 2007 eine neue Zentrale in Istra, vor den Toren Moskaus. Dank des raschen Wachstums wird jedoch bereits wieder mehr Platz ben&amp;#246;tigt. Daher erweitert die Division dort Lager und Verwaltung. Der Ausbau erfolgt im Jahr 2009. China, Wuqing, Household Compressors 13 000 Quadratmeter HC soll in China eine eigene Produktionsanlage erhalten, die ganz Asien mit Kompressoren beliefert. Die Fabrik wird neben dem zweiten Danfoss Werk in Wuqing gebaut, das vor etwa zwei Jahren eingeweiht wurde. Das neue Geb&amp;#228;ude soll im Juni fertig sein, die Produktion wird im Oktober aufgenommen. China, Wuqing, Phase sechs der Danfoss Bauvorhaben in China: 12 700 Quadratmeter Erweiterung der vorhandenen Produktionsanlagen. Das Geb&amp;#228;ude wird Lager, Verwaltung und Versand aufnehmen. Es soll bis Juni fertig gestellt sein. China, Anshan, District Heating 11 500 Quadratmeter Die chinesischen Bauarbeiter schafften es, die Betonfundamente des neuen Werks vor Beginn der harten Winterfr&amp;#246;ste zu gie&amp;#223;en. In dem Baukomplex in Anshan sollen Fernheizungssteuerungen, Ventile und Strang-Differenzdruckregler hergestellt werden. Danfoss hatte das alte Werk bereits mehrere Jahre zusammen mit einem chinesischen Joint-Venture-Partner betrieben und im August letzten Jahres &amp;#252;bernommen. 100 Mitarbeiter sind dort besch&amp;#228;ftigt. Das Geb&amp;#228;ude wird im August bezugsfertig sein. China, Hangzhou, Danfoss Qinbao 9 000 Quadratmeter Bisher fertigte Danfoss Qinbao seine hartgel&amp;#246;teten Plattenw&amp;#228;rmetauscher in gemieteten R&amp;#228;umen. Im April wird die Produktion jedoch in die Entwicklungszone nahe der Stadt Hangzhou, etwa 170 Kilometer von Shanghai entfernt, verlagert. Danfoss Qinbao ist bei Danfoss Sanhua untergebracht. Das Unternehmen baute eine neue, 40 000 Quadratmeter gro&amp;#223;e Werkshalle f&amp;#252;r die Produktion von MikrokanalW&amp;#228;rmetauschern. Danfoss Sanhua ist ein Joint Venture, in das der Konzern im Januar 2007 einstieg. Der Bau wurde im M&amp;#228;rz 2008 fertig gestellt. China, Shanghai, Holip 20 000 Quadratmeter Dieses Geb&amp;#228;ude wird nur mit einheimischen Beratern und Unternehmen gebaut und nimmt die Fertigung von Micro-Frequenzumrichtern und anderen des Gesch&amp;#228;ftsbereichs Drives auf. Umwelt und Energieverbrauch sind wichtige Themen bei diesem Bauvorhaben. So wird die Produktionshalle - f&amp;#252;r China ungew&amp;#246;hnlich - isoliert. Danfoss Holips Nachbar ist ein F&amp;#252;nf-Sterne-Hotel. Die Einweihung des Werks ist im Dezember 2008. 7</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>Working Life Aufstieg in die Welt der Kunst Die Gewinner des Danfoss Art Awards sind gek&amp;#252;rt und ihre Werke werden im Hauptgeb&amp;#228;ude in Nordborg ausgestellt. Man kann sie bestaunen – Stufe um Stufe Von Ole Kanstrup Man braucht starke Beine, m&amp;#246;chte man die Beitr&amp;#228;ge der Gewinner des Danfoss Art Awards betrachten, der Studenten aus der ganzen Welt dazu aufrief, sich mit den Danfoss Werten k&amp;#252;nstlerisch auseinanderzusetzen. Die Arbeiten sind nun Stockwerk f&amp;#252;r Stockwerk im Treppenhaus des Verwaltungsgeb&amp;#228;udes ausgestellt – was hei&amp;#223;t, dass es genau 155 Stufen zur Kunst sind, es sei denn, man bevorzugt den Lift. Der Wettbewerb wurde im Fr&amp;#252;hling letzten Jahres ausgeschrieben. In der Endausscheidung vergab eine internationale Jury acht Gold-, 12 Silber- und 12 Bronzemedaillen. Die Sieger hatten Werke in so verschiedenen Disziplinen, wie Malerei, Fotografie, Bildhauerei, Zeichnen, Architektur und als Installation geschaffen. Am 17. M&amp;#228;rz wurde die „Galerie“ mit dem Durchschneiden eines Bands er&amp;#246;ffnet. Mitarbeiter und andere Interessierte k&amp;#246;nnen nun die besten Einreichungen und die Danfoss Werte aus v&amp;#246;llig neuer Perspektive betrachten. „Von Beginn an war es unsere Absicht, eine erneute interne Diskussion &amp;#252;ber unsere Werte und Bestrebungen anzusto&amp;#223;en. Angesichts des Echos, das wir bis jetzt intern wie extern verzeichnen, ist die Debatte in vollem Gang“, sagt der f&amp;#252;r den Kunstpreis verantwortliche Projektdirektor Torben Fich. Er f&amp;#252;gt hinzu, dass die Goldmedaillen-Gewinner zu Er&amp;#246;ffnung eingeladen wurden. Studenten aus 21 L&amp;#228;ndern nahmen an der Ausscheidung teil. Sie konkurrierten um Preisgelder von insgesamt 100 000 Euro und legten 454 Arbeiten vor. Die Mehrheit befasste sich mit dem Wert „Umwelt und soziale Verantwortung“ oder der „globalen Organisation mit lokaler Verankerung“. 8</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>Goldmedaillengewinner ohne Ehrgeiz Wettbewerbe interessieren Fredrik Olausson nicht wirklich. Nun r&amp;#228;umte er gleich zwei Medaillen beim Danfoss Art Award ab. Fredrik Olausson, ein 32-j&amp;#228;hriger Architekturstudent, geh&amp;#246;rt nicht zu denen, die sich besonders abstrampeln, um als Erster &amp;#252;ber die Linie zu gehen. Nach eigener Aussage ist er &amp;#252;berhaupt kein Wettbewerbstyp. Dennoch geh&amp;#246;rt er zu den Gewinnern des Danfoss Art Awards – indem er ausgerechnet das Danfoss Ziel, eine „Kultur der Sieger“ zu erschaffen, interpretierte. Er reichte zwei Fotos ein, die ihm eine Gold- und eine Silbermedaille sowie Preisgelder von insgesamt 8 000 Euro einbrachten. „Ich muss zugeben, es f&amp;#252;hlt sich in der Tat gut an, gewonnen zu haben, obwohl es sich um eine Konkurrenz handelte“, sagt Fredrik Olausson. Vom Kunstwettbewerb und den Danfoss Werten las er auf der Website seiner Universit&amp;#228;t. Was sein Interesse weckte, war die Idee, der wirtschaftlichen Notwendigkeit, sich gegen&amp;#252;ber Konkurrenten durchzusetzen, die Sch&amp;#228;rfe zu nehmen. „Es ist in Ordnung, sich durchsetzen zu wollen, das h&amp;#228;lt die Welt in Schwung. Aber das sollte mit Respekt vor der Natur und in sozialer Verantwortung geschehen, sonst ist es eine wertlose leere Worth&amp;#252;lse“, meint Fredrik Olausson, f&amp;#252;r den die Danfoss Werte glaubhaft und interessant sind, weil sie nicht nur in eine Richtung zielen. Wasser, Steine, Eis und Beeren Fredrik Olaussons Bilder sind beides Abbilder der Natur, wo er sich auch Inspiration holt. Das „Goldfoto“ befasst sich mit „Siegeswillen“ und zeigt einen im Eis festgefrorenen Stein. „Jeder wei&amp;#223;, dass Wasser Steine nicht tragen kann, Eis schon und damit kann man die Denkweise eines Siegertypen visualisieren“, erkl&amp;#228;rt er. Die Silbermedaille erhielt er f&amp;#252;r eine Aufnahme, die sich mit dem Danfoss Wert „Verantwortung f&amp;#252;r Umwelt und Soziales“ befasst. In diesem Foto zerquetschte ein sich vom Saft rot f&amp;#228;rbender Stein einige Beeren. Von Ole Kanstrup Der Wille zu gewinnen: Wasser kann einen Stein nicht tragen – oder doch? Umwelt und soziale Verantwortung: Wenn der Starke gegen einen Schwachen vorgeht, kostet dies einen hohen Preis. Fredrik Olausson studiert Architektur an der Technischen Universit&amp;#228;t Kalmar, Schweden. Davor belegte er vier Jahre lang Kunst. 9</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>Die Details beachten Von Ole Kanstrup Lu Ling liebt es zu kochen und wenn er seine K&amp;#252;chensch&amp;#252;rze anlegt, wird das Gem&amp;#252;se gewissenhaft geputzt, das Fleisch sorgf&amp;#228;ltig geschnitten und das Kochbuch gr&amp;#252;ndlich durchgeackert. Er beachtet penibel jede Kleinigkeit. Nun wurde Lu Ling zum Wertebotschafter dieses Quartals auserkoren. Der Vorgesetzte, der ihn vorschlug, sagt, Lu Ling beachte nicht nur am Herd die Feinheiten, sondern ganz generell. „Wenn ich ein Thema zu pr&amp;#228;sentieren habe, zu dem mir Lu Ling die Hintergrundinformationen gab, &amp;#252;berpr&amp;#252;fe ich diese nicht mehr vor dem Vortrag, denn ich wei&amp;#223;, dass die Details zu 100 Prozent stimmen“, sagt Poul Brage Michelsen, Betriebsleiter von Danfoss Automatic Controls in China. Bis Oktober letzten Jahres war Lu Ling „Value Stream Director” bei Danfoss Automatic Controls in China und verantwortlich f&amp;#252;r Produktion, Versand, Qualit&amp;#228;t und Technik. Erhielt der Vertrieb einen Auftrag, hatte er daf&amp;#252;r zu sorgen, dass das richtige Produkt gebaut und zum richtigen Zeitpunkt an den Kunden geliefert wurde. Das erfordert Genauigkeit. „Wenn du zwei- oder dreihundert Spezialventile zu einer bestimmten Zeit fertig haben musst, m&amp;#252;ssen die Teile bereits vor dem Startschuss bereit liegen“ sagt er. Einer der Ersten Lu Ling geh&amp;#246;rt bereits seit Baubeginn des Werks in Wuqing zur chinesischen Danfoss Mannschaft. Als er am 1. Februar vor 12 Jahren seine Arbeit aufnahm, war er Mitarbeiter Nummer 15. F&amp;#252;r ihn bedeuten die Danfoss Werte, dass Mitarbeiter und Unternehmen stets ihr Bestes f&amp;#252;r den Kunden geben – und nicht zuletzt auch f&amp;#252;r die Gesellschaft. Es geht um Korrektheit. „Es ist eine gro&amp;#223;e Ehre, zum Wertebotschafter ernannt worden zu sein. Ich k&amp;#246;nnte kein besseres Geschenk zu meinem 12-j&amp;#228;hrigen Arbeitjubil&amp;#228;um erhalten“, stellt er fest. Lu Ling ist 44 Jahre alt und lebt mit Frau und Sohn in Beijing. Am 1. November 2007 wurde er zum Werksleiter von Danfoss Household Compressors in China ernannt und arbeitet nun beim Aufbau einer neuen Fabrik mit. Jedes Quartal ernennt der Vorstand einen Wertebotschafter. Diesmal wurde es Direktor Lu Ling.</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Notes Englisch auf der Fahrt Mitarbeiter, die China besuchen, k&amp;#246;nnen sich mit den Fahrern von Danfoss dank besonderer Schulungen auf Englisch unterhalten. 30 Chauffeure, darunter Zan Chang, absolvierten einen Englischkurs. Dieses Mal wurde er von englischsprachigen Freiwilligen des Unternehmens organisiert. Zwischen Oktober und Dezember letzten Jahres erhielten die M&amp;#228;nner am Lenker w&amp;#246;chentlich ein bis zwei Stunden Unterricht. Vielen Dank, Hans Kirk Wie &amp;#252;blich strahlte Bitten Clausen (95) &amp;#252;ber das ganze Gesicht, als sie Anfang Januar an der Verabschiedung des Vorstandsmitglieds Hans Kirk teilnahm. Sie spielte auch in der Rede, die J&amp;#248;rgen M. Clausen &amp;#252;ber Hans Kirk hielt, eine wichtige Rolle. Ein Thema der Ansprache war die Zuverl&amp;#228;ssigkeit, einer der f&amp;#252;nf Grundwerte des Konzerns. J&amp;#248;rgen M. Clausen ist der Meinung, m&amp;#252;ssten die Mitarbeiter in einer Abstimmung den Zuverl&amp;#228;ssigsten bei Danfoss w&amp;#228;hlen, Hans Kirk w&amp;#252;rde einen guten Zweiten abgeben. „Meine Mutter k&amp;#228;me auf den ersten Platz“, sagte er. In seiner launigen Dankesrede erz&amp;#228;hlte Hans Kirk seinen Zuh&amp;#246;rern von f&amp;#252;rchterlichen Auseinandersetzungen der letzten Jahre im Vorstand – an der Tischtennisplatte. Auch blickte er ein wenig auf das zur&amp;#252;ck, was er in der langen Zeit bei Danfoss lernte. Hans Kirk sagte, es ginge darum, dem Anf&amp;#252;hrer zu folgen, der nach der Wahrheit sucht und vor denen zu fliehen, die glaubten, sie h&amp;#228;tten sie gefunden. Es ginge um die Tatsache, dass die meisten Dinge im Leben zwei Seiten h&amp;#228;tten, dass es wichtig ist, Entscheidungen nicht zu bereuen, und dass jeder zu optimaler Leistung motiviert werden m&amp;#252;sse. „Geben Sie Acht auf Danfoss“, waren seine Abschiedsworte. Hans Kirk bleibt stellvertretender Vorsitzender der Bitten und Mads Clausen Stiftung. Chinas erstes DPP-Projekt Das erste chinesische Projekt des Danfoss Productivity Program f&amp;#246;rderte viele gute Ideen zu Tage. In seinem Verlauf konnten die Maschinenbediener des Werks Wuqing 40 arbeitsbezogene Probleme l&amp;#246;sen. Ein Ergebnis ist, dass die Maschinenkapazit&amp;#228;t, die bislang einen Engpass darstellte, um 30 Prozent gesteigert werden konnte. Goldmedaille in Englisch Seit mehr als 10 Jahren bekommen die Mitarbeiter bei Danfoss in Polen Englischunterricht. In dieser Zeit haben etwa 1 200 Menschen die Kurse besucht. Die jeweils besten werden Mitglieder im exklusiven Zirkel der Goldmedaillen-Inhaber in Englisch. F&amp;#252;r die Auszeichnung m&amp;#252;ssen im Verlauf eines Jahres 70 Prozent aller Unterrichtsstunden besucht und bei der Pr&amp;#252;fung 90 von 100 Punkten erreicht werden. 10 Gewinner arbeiten in der Fabrik in Warschau. Neben Englisch k&amp;#246;nnen ausl&amp;#228;ndische Mitarbeiter D&amp;#228;nisch, Deutsch und Polnisch lernen. 11</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description /><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>   Man on  thE Moon Waren sie auf dem Mond? Als der erste „Man on the Moon“ Wettbewerb ausgeschrieben wurde, sollten sich die Teilnehmer folgende Situation vor Augen f&amp;#252;hren: stellen Sie sich vor, der &amp;#214;lpreis w&amp;#228;re auf 100 Dollar pro Barrel geklettert. Welche M&amp;#246;glichkeiten ergeben sich daraus f&amp;#252;r Danfoss? 2004 war das noch ein abenteuerliches Szenarium. Doch der Roh&amp;#246;lpreis stieg kontinuierlich und erreichte um die Jahreswende die psychologisch wichtige 100-Dollar-Marke. Seit damals nahmen 123 Danfoss Mitarbeiter (19 Frauen und 104 M&amp;#228;nner) am „Mann im Mond-Wettbewerb“ teil, der zu mehr „Intrapreneuren“ (unternehmerisch denkenden Mitarbeitern) f&amp;#252;hren soll. Inzwischen ist man so weit und kann die ersten Ideen in konkrete Danfoss Produkte umm&amp;#252;nzen. Die Sieger-Projekte der ersten drei Jahre sollen 2008 auf den Markt kommen und werden auf den folgenden Seiten detailliert beschrieben. Eines haben sie alle gemeinsam: sie nutzen umfassend Danfoss Komponenten. Dies aber in einer Weise, die neue M&amp;#228;rkte er&amp;#246;ffnet. Wird „Man on the Moon“ als Erfolg betrachtet? „Ja, sehr sogar“, sagt der amerikanische Unternehmensberater Professor Bill Carney, der als externer Begleiter des Wettbewerbs fungierte. Er beschreibt die Ma&amp;#223;nahme als eine einzigartige Initiative, die ergriffen wurde, um die Talente des Unternehmens zu sammeln. Auch, um ein Signal zu setzen, dass Kreativit&amp;#228;t und Innovation das beste Fundament f&amp;#252;r das &amp;#220;berleben des Unternehmens darstellen. „Ganz allgemein sind die Projekte von hoher Qualit&amp;#228;t und haben in einigen F&amp;#228;llen sogar zu radikalen L&amp;#246;sungen gef&amp;#252;hrt“, sagt er. Das Danfoss Universe &amp;#252;bernimmt gerade das Konzept. Fremdfirmen sollen gegen eine Geb&amp;#252;hr ihre innovativsten Mitarbeiter f&amp;#252;r ein sechsw&amp;#246;chiges Training hier her schicken k&amp;#246;nnen. Von Niels Chr. Larsen 13</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>Innovativer Filter senkt Stromkosten Ein neues Danfoss Produkt unterdr&amp;#252;ckt Verzerrungen im Stromnetz und verbessert die Energieausbeute. Von Niels Chr. Larsen Der Begriff „Harmonische“ h&amp;#246;rt sich freundlich an, im Bereich der Stromversorgung sind Harmonische oder Oberschwingungen jedoch ein gro&amp;#223;es Problem. Das Ph&amp;#228;nomen tritt auf, wenn leistungsstarke Anlagen, zum Beispiel der Industrie, Strom ziehen. Der Verbraucher sendet elektrische Verzerrungen in das Stromnetz zur&amp;#252;ck, die im schlimmsten Fall zum Zusammenbruch des Netzes f&amp;#252;hren k&amp;#246;nnen. Es liegt daher nahe, an einer L&amp;#246;sung dieses Problems zu arbeiten und genau dies gelang Danfoss mit einem Aktivfilter, der im Lauf dieses Jahres vorgestellt werden wird. Die Idee gewann 2005 den „Man on the Moon-Wettbewerb“ und wurde von Danfoss Drives in Loves Park, USA, zu Ende gebracht. „Ein Aktivfilter erschlie&amp;#223;t neue M&amp;#246;glichkeiten und nutzt die bei Danfoss bereits vorhandenen Kompetenzen und Bauteile - nur auf eine andere Weise. Alle erh&amp;#228;ltlichen Filter werden von Hand in kleinen St&amp;#252;ckzahlen hergestellt. Wir sind jedoch in der Lage, ein Massenprodukt auf den Markt zu bringen“, sagt Steffan Hansen, der mit diesem Filter den Wettbewerb gewann und jetzt zum Projekt-Steuerungskreis geh&amp;#246;rt. Zur Freude von Kunden und Kraftwerken Zun&amp;#228;chst einige Informationen &amp;#252;ber die Funktionsweise eines Aktivfilters, weil das nicht ganz einfach ist. Gro&amp;#223;e Systeme, die sich Strom aus dem Netz holen, erzeugen ein Rauschen, eine Art akustisches Flimmern. Der Danfoss Drives Filter 14</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>   Man on  thE Moon misst dieses Rauschen und sendet, wenn die Kurve instabil ist, einen Gegenstrom zur Wiederherstellung des Gleichgewichts. Davon profitieren Stromverbraucher und Kraftwerke gleicherma&amp;#223;en, weil der Einsatz von Aktivfiltern eine bessere Energienutzung erm&amp;#246;glicht. Dadurch sparen gro&amp;#223;e Stromverbraucher Geld, das sonst durch die st&amp;#228;rkere Erhitzung der Leitungen oder &amp;#196;hnliches verloren ginge. Vor allem aber verhindert dieses „Flimmern“ die volle Leistungsabgabe des Transformators. Durch den Aktivfilter kann diese um 10 bis 15 Prozent erh&amp;#246;ht werden. Der Filtereinbau bietet daher einen klaren Vorteil f&amp;#252;r Gro&amp;#223;verbraucher und E-Werke, weil die Stromleistung effizienter genutzt werden kann. Das k&amp;#246;nnte auch bedeuten, dass dadurch sogar der Bau neuer Kraftwerke unn&amp;#246;tig wird. Dieser Punkt ist auch f&amp;#252;r die Regierungen von Interesse. Einige L&amp;#228;nder beginnen bereits, nach L&amp;#246;sungen f&amp;#252;r dieses Problem zu fragen. Der maximal zul&amp;#228;ssige Grad an Oberschwingungen ist derzeit in einer internationalen Empfehlung - der IEEE/519-1992 – geregelt. Im australischen Bundesstaat Victoria zum Beispiel erhielt diese Empfehlung bereits Rechtskraft. In Victoria werden gro&amp;#223;e Strommengen durch die k&amp;#252;rzlich errichteten Entsalzungsanlagen f&amp;#252;r die Trinkwasserversorgung verbraucht. Auch in China wurden zahlreiche Filter eingebaut. Hier ist der Energiehunger riesig, sodass man danach strebt, die Leistungsf&amp;#228;higkeit des Stromnetzes weitestm&amp;#246;glich zu verbessern. Facts Derzeit werden in Reihe geschaltete Passivfilter eingesetzt. Das bedeutet, dass beim Ausfall eines Filters das ganze System zum Erliegen kommt. Der Aktivfilter wird parallel geschaltet. F&amp;#228;llt er, zum Beispiel bei &amp;#220;berlast aus, so verursacht dies keine gro&amp;#223;en Probleme. Zudem ist er einfach auszutauschen. Den Aktivfilter von Danfoss wird es in drei Gr&amp;#246;&amp;#223;en geben. Die verwendeten Bauteile finden sich zu 70 bis 80 Prozent auch in den gro&amp;#223;en, in Loves Park gebauten Frequenzumrichtern. 15</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Wasseraufbereitung 2.0 Nach mehrj&amp;#228;hrigen Praxistests f&amp;#252;hrt Danfoss nun das Produkt ein, das den ersten „Man on the Moon“ Wettbewerb gewann. Zielgruppe sind Menschen, die nahe der K&amp;#252;ste und in niederschlagsarmen Regionen leben. Von Niels Chr. Larsen Das K&amp;#252;stengebiet Nordost-Australiens ist wundersch&amp;#246;n aber knochentrocken und staubig. Die Menschen, die dort leben, d&amp;#252;rfen weder ihre Autos waschen noch die G&amp;#228;rten gie&amp;#223;en, weil Wasserknappheit herrscht. Letztere sind daher eine W&amp;#252;stenei. Wie dem auch sei, dank der verbesserten Version eines Ger&amp;#228;ts zur Wasseraufbereitung, das den „Man on the Moon“ Wettbewerb 2004 gewann, ergibt sich f&amp;#252;r die Bewohner die Chance auf zuk&amp;#252;nftig etwas mehr Feuchtigkeit. Nach Annahme der Idee wurde eine begrenzte Anzahl von Wasseraufbereitern gebaut und an verschiedenen Orten, darunter eine griechische Insel, getestet. Die neue Version ist nun gegen&amp;#252;ber dem ersten Aggregat einfacher und kosteng&amp;#252;nstiger. Dennoch handelt es sich um eine so hohe Investition, dass die K&amp;#228;ufer wohl zu den besser gestellten Menschen der Karibik, der griechischen Inseln oder Australiens geh&amp;#246;ren. Das sind die ersten drei M&amp;#228;rkte, auf denen man sich engagieren m&amp;#246;chte. „Auf den Bermudas kostet ein Kubikmeter Wasser 14,24 Euro. Zum Vergleich: unser Apparat liefert dieselbe Menge f&amp;#252;r 2,69 und 3,36 Euro, einschlie&amp;#223;lich Abschreibung, Wartung und Betriebskosten“, sagt Torben Revald, Verkaufsleiter des Systems. Das Ger&amp;#228;t bereitet Salz- oder Brackwasser in Trinkwasserqualit&amp;#228;t auf, indem es das Nass mit einem Druck von bis zu 59 bar durch Membranen pumpt. Es gibt &amp;#228;hnliche Systeme, die allerdings weit mehr als die 3,5 kWh Strom der Danfoss L&amp;#246;sung verbrauchen. Die besteht aus einer Reihe von Danfoss Komponenten, darunter Wasserpumpen, Frequenzumrichter, Drucktransmitter und Aggregate, die Differenzdruck aufbauen. Das reduziert den Wasserverbrauch um 50 Prozent. Sp&amp;#228;ter wird auch diese Maschine durch eine modernere Version ersetzt, die unter anderem &amp;#252;ber ein Mobiltelefon gesteuert werden kann.</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>   Man on  thE Moon Nicht an den Haaren herbeigezogen Der Sieger des Jahres 2006 ist nun marktreif f&amp;#252;r China und sein Potenzial ist riesig. Die Zahlen sind kaum zu fassen. Sch&amp;#228;tzungen besagen, dass in China fast zwei Millionen Friseure ihrem Handwerk nachgehen. Im kommenden Jahr sollen allein in Beijing, Shanghai und Guangzhou etwa 10 000 neue Salons er&amp;#246;ffnen. Sie alle werden gro&amp;#223;e Mengen an Warmwasser ben&amp;#246;tigen, und Danfoss setzt hier mit einem Wassererhitzer an, der den Wettbewerb „Man on the Moon“ des Jahres 2006 gewann. Letzten Sommer testeten zwei chinesische Friseure das Ger&amp;#228;t. Das Ergebnis war vielversprechend – eine um 70 Prozent reduzierte Strom- oder Gasrechnung. Somit amortisiert sich der Erhitzer innerhalb von zwei Jahren und bringt jedem Coiffeur per anno eine Ersparnis von 1 500 Euro. Die L&amp;#246;sung ist die Adaption einer Thermia Luft-Wasser-W&amp;#228;rmepumpe. Die ersten wurden noch in Schweden gefertigt. Inzwischen hat man aber 1 000 Quadratmeter der Fabrik im chinesischen Wuqing in Beschlag genommen und will noch dieses Jahr mit der Produktion beginnen. F&amp;#252;r den Vertrieb des neuen Wassererhitzers schloss Danfoss einen Vertrag mit einem Heizungs- und Sanit&amp;#228;r-Distributor in Shenzhen ab, der bislang daf&amp;#252;r vier Mitarbeiter eingestellt hat. F&amp;#252;r 2009 wurde der Abverkauf von 2 000 Systemen in China prognostiziert, was einem Umsatz von acht Millionen Euro entspricht. Von Niels Chr. Larsen Facts Zentralheizungen sind in China nicht &amp;#252;blich, weshalb sich die Friseure dort selbst mit Warmwasser versorgen m&amp;#252;ssen. Photo: Osmo Tammela 17</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Notes Kleidung f&amp;#252;r chinesische Kinder Im Verlauf eines Monats haben Danfoss Mitarbeiter in ganz China Kleidung und Geld f&amp;#252;r die Organisation „Sun Village“ gesammelt, die in China mehrere Heime f&amp;#252;r Kinder unterh&amp;#228;lt, deren Eltern im Gef&amp;#228;ngnis sind. Insgesamt wurden 22 Kartons mit Winterbekleidung von den Belegschaften in Wuqing, Peking und Shanghai gesammelt. Sun Village bietet den Kindern ein Zuhause mit Lebensqualit&amp;#228;t und die n&amp;#246;tige Ausbildung. Mit den Geschenken kamen 12 JujubeB&amp;#228;ume zu Sun Village nach Peking und wurden im Garten des Heims gepflanzt. Jahrmarktorgel bekommt wieder Luft Mit zwei Frequenzumrichtern von Danfoss konnte eine alte deutsche Jahrmarktorgel wiederbelebt werden. Das Instrument wurde Anfang der zwanziger Jahre von A. Ruth &amp;amp; Sohn im Schwarzwald gebaut und zun&amp;#228;chst auf Jahrm&amp;#228;rkten in Deutschland und der Schweiz eingesetzt. Ein englisches Unternehmen kaufte sie, um sie bei verschiedenen Gelegenheiten zu nutzen. Das Unternehmen wollte die Geschwindigkeit des Gebl&amp;#228;ses steuern, um so einen kr&amp;#228;ftigeren Luftstrom zu erzeugen, der die im Lauf der Zeit entstandenen Lecks ausgleichen sollte. Die L&amp;#246;sung waren einphasige Frequenzumrichter. Jetzt ist die Orgel repariert. Das Leder der Blaseb&amp;#228;lge wurde ersetzt und die Lochstreifen ausgetauscht. Die Orgel ist nun in einem Museum im Schwarzwald zu sehen. Schneeproblem mit DEVI-Kabeln gel&amp;#246;st Als die Berufsschule f&amp;#252;r Elektrotechnik in Grimstad, Norwegen, um einen neuen Fl&amp;#252;gel erweitert wurde, standen die Schulleiter pl&amp;#246;tzlich vor einem Problem mit dem alten Schulgeb&amp;#228;ude. Neue norwegische Baurichtlinien schreiben vor, dass D&amp;#228;cher eine Tragf&amp;#228;higkeit von 400 Kilo pro Quadratmeter aufweisen m&amp;#252;ssen, um das Gewicht von Schnee und Eis aushalten zu k&amp;#246;nnen. In der Vergangenheit waren es nur 250 Kilo. Daraufhin schlugen Statiker eine kostspielige und umfangreiche L&amp;#246;sung in Form zus&amp;#228;tzlicher St&amp;#252;tzpfeiler vor. Das mit dem Neubau besch&amp;#228;ftigte Elektrounternehmen hatte jedoch eine viel bessere und g&amp;#252;nstigere Idee: DEVI. Es wurden 600 Quadratmeter Devimat™ DTCE-300 Heizmatten auf dem Dach in Grimstad installiert und sind nun ganz hei&amp;#223; auf Schnee. 18</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>Vorbild F&amp;#252;hrungskraft Alle neuen Danfoss F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte werden f&amp;#252;r ihre zuk&amp;#252;nftige Aufgabe geschult. Karisma del Carmen Rodriguez Garcia (27) wohnte einer Weltpremiere bei, als sie und weitere 15 Kollegen von Danfoss Mexiko im November letzten Jahres an einer F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte-Schulung teilnahmen. Es war der erste Mitarbeiter-Kurs zum Thema „Menschenf&amp;#252;hrung bei Danfoss“, den man zuk&amp;#252;nftig allen werdenden Vorgesetzten angedeihen lassen wird. Karisma war j&amp;#252;ngst zur Leiterin des Schulungswesens der Personalabteilung in Mexiko ernannt worden. W&amp;#228;hrend des dreit&amp;#228;gigen Kurses wurde sie mit den Werten des Konzerns und den Erwartungen vertraut gemacht, die Danfoss an seine F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte stellt. Auch befasst sich die Schulung mit Mitarbeiter-Entwicklungsgespr&amp;#228;chen (EDD), der Bedeutung von Kommunikation und den verschiedenen Rollen, in die eine F&amp;#252;hrungskraft schl&amp;#252;pfen k&amp;#246;nnen muss. Speziell Letzteres kann schwierig sein, meint Karisma: „Als Vorgesetzter musst du Vorbild sein und entsprechend handeln. Es ist ein Unterschied, ob man nur f&amp;#252;r seine eigene Aufgabe zust&amp;#228;ndig ist, oder ob man die Verantwortung und Vision mit Menschen teilt, die anders denken und motiviert sind.“ Ihr pers&amp;#246;nlich, sagt sie, brachte am meisten das Thema, das sich mit den Kompetenzen befasst, die eine Danfoss F&amp;#252;hrungskraft besitzen sollte. Auch ist sie &amp;#252;berzeugt, dass ihr das Seminar geholfen hat, ihre Aufgaben zu meistern, da sie nun eine klare Vorstellung davon hat, was von ihr erwartet wird. Der erstmals in Mexiko veranstaltete Kurs wird nun bei Danfoss weltweit eingef&amp;#252;hrt, sowohl f&amp;#252;r Neulinge ohne F&amp;#252;hrungserfahrung als auch f&amp;#252;r „alte Hasen“. Von Niels Chr. Larsen Facts Der Kurs wurde aus dem Wunsch heraus eingerichtet, die F&amp;#252;hrungskompetenzen im Konzern zu erh&amp;#246;hen. In den kommenden Jahren konzentriert sich die Planung auf drei Bereiche: F&amp;#252;hrung, Markenbildung und das Danfoss Business System. 19</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>Working Life Antenne f&amp;#252;r sch&amp;#228;digendes Verhalten Seit einigen Wochen wird an Danfoss Mitarbeiter ein Ethik-Handbuch verteilt, das erl&amp;#228;utert, welches Verhalten von ihnen erwartet wird. Gleichzeitig wurde eine „Ethik-Hotline“ ins Leben gerufen, &amp;#252;ber die Verst&amp;#246;&amp;#223;e gegen die Richtlinien gemeldet werden k&amp;#246;nnen. Von Niels Chr. Larsen Bei Danfoss benehmen sich alle anst&amp;#228;ndig oder? Aber was geschieht, wenn Sie feststellen, dass ein Eink&amp;#228;ufer von einem Lieferanten Geld annimmt, dass ein Verk&amp;#228;ufer Schmiergeld anbietet, um sich Vorteile zu verschaffen oder wenn eine Fertigung systematisch ausgepl&amp;#252;ndert wird? Normalerweise w&amp;#252;rden Sie sich an Ihren Vorgesetzten wenden. Zus&amp;#228;tzlich haben Sie nun die Option einer neu eingerichteten „Ethik-Hotline“. Im Grund ist dies ein externes Gremium, das solche Vorw&amp;#252;rfe untersucht und diese einer Danfoss Ethik-Kommission vorlegt. Der geh&amp;#246;ren Ole Daugbjerg, Chief Reputation Officer, und Ken Bl&amp;#230;sbjerg Graversen, Leiter der IT-Sicherheit, an. Nicht nur Worte Ole Daugbjerg, warum diese Ethik-Hotline? Weil wir das Thema ernst nehmen. F&amp;#252;r uns sind das nicht nur Worte auf Papier, sondern dies ist ein echtes Anliegen. Man k&amp;#246;nnte sagen, wir haben eine Antenne errichtet, die die Signale der Mitarbeiter empf&amp;#228;ngt. Wenn sie etwas beobachten, was v&amp;#246;llig falsch l&amp;#228;uft, haben sie die M&amp;#246;glichkeit zu handeln. F&amp;#252;r welche Probleme ist die Ethik-Hotline gedacht? Es ist eigentlich ganz einfach: die Antwort gibt das Handbuch. Es beschreibt die Richtlinien f&amp;#252;r korrektes Verhalten. Das ist nichts, was die allgemein g&amp;#252;ltigen F&amp;#252;hrungsrichtlinien ersetzen oder mit ihnen konkurrieren soll. Mit all den „herk&amp;#246;mmlichen“ Konflikten oder Umst&amp;#228;nden, &amp;#252;ber die die Mitarbeiter oder die direkten Vorgesetzen klagen, soll weiterhin wie &amp;#252;blich umgegangen werden. Dies gilt auch f&amp;#252;r berufliche Probleme. Hier gelten die von Arbeitnehmervertretern und Management festgelegten Regeln. In welchem Fall wendet man sich nicht an seinen Vorgesetzten? Wenn es sich um eine dubiose Sache handelt, die unsere Ethik-Regeln verletzt, bei der die Gefahr besteht, dass sie der Vorgesetzte vertuschen m&amp;#246;chte oder der Mitarbeiter in etwas hineingezogen werden k&amp;#246;nnte, dann ist die Hotline eine gute Wahl. Vergessen Sie nicht, dass die Betriebsr&amp;#228;te des Konzerns Anlaufstation f&amp;#252;r Probleme der t&amp;#228;glichen Arbeit sind. Keine anonymen Meldungen M&amp;#252;ssen sich F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte nun Sorgen machen? Nein, wenn sie sich weiterhin normal verhalten, nicht. Darauf hinweisen m&amp;#246;chte ich, dass anonyme Meldungen nicht ber&amp;#252;cksichtigt werden. Warum nicht? Wir m&amp;#246;chten vermeiden, dass jemand „angezeigt“ wird, nur, weil ein anderer einen Groll gegen ihn hegt. Dar&amp;#252;ber hinaus ist es fast unm&amp;#246;glich, anonymen Hinweisen nachzugehen. Niemand sollte jedoch bef&amp;#252;rchten, dass er seinen Arbeitsplatz verliert, weil er auf eine Verletzung der Ethik-Regeln von Danfoss achtet. Darum erhielt die Ethik-Kommission vom Vorstand eine Blankovollmacht. So k&amp;#246;nnen wir sicher sein, dass jemand, der das Thema ernst nimmt, nicht in eine schwierige Situation ger&amp;#228;t. Andererseits muss man wissen, dass man aufgrund falscher Anschuldigungen seine Arbeit verlieren kann. Die Meldungen laufen bei einer externen Beratungsfirma auf. Warum? Der wichtigste Grund ist, dass wir sicherstellen m&amp;#246;chten, dass die Regeln f&amp;#252;r den Umgang mit pers&amp;#246;nlichen Informationen eingehalten werden. Das Ethik-Handbuch wird an die Privatadressen aller Mitarbeiter des Danfoss Konzerns versandt. Fortsetzung auf Seite 22 20</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Facts Die Vorgehensweise im Einzelnen: • Eine m&amp;#246;gliche Verletzung der Ethik-Regeln wird per Brief, E-Mail oder Telefon gemeldet. • Ein Bericht dar&amp;#252;ber geht an die Ethik-Kommission von Danfoss. • Die Kommission untersucht den Fall. • Liegt eine Verletzung vor, wird die Situation richtig gestellt. Es werden etwa 30 Meldungen pro Jahr &amp;#252;ber die Ethik-Hotline erwartet. Die Annahme basiert auf der Zahl der F&amp;#228;lle, die dem Leiter der IT-Sicherheit zurzeit gemeldet werden und auf den Erfahrungen anderer Unternehmen. 21</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Working Life Mehr Entlassungen aufgrund falschen Verhaltens Von Niels Chr. Larsen Die Zahl der Entlassungen aufgrund Fehlverhaltens ist in den letzten drei Jahren, seit die Danfoss Unternehmen solche Vorf&amp;#228;lle melden m&amp;#252;ssen, stetig gestiegen. Wie in der aktuellen Jahresbilanz des Konzerns zu lesen ist, wurden im vergangenen Jahr 36 Mitarbeiter entlassen, weil sie sich nicht so verhalten haben, wie es die Ethik-Regeln vorschreiben. Zum Vergleich: 2006 waren es noch 22, in Jahr 2005 nur 11. Dies bedeutet jedoch nicht zwingend, dass Verst&amp;#246;&amp;#223;e zunehmen, betont Malene &amp;#216;sterg&amp;#229;rd, die bei Danfoss f&amp;#252;r Umwelt und Soziales zust&amp;#228;ndig ist und die das Sammeln solcher Informationen &amp;#252;berwacht. „Vermutlich gibt es heute ein ausgepr&amp;#228;gteres Bewusstsein. Ein weiterer Grund ist die gestiegene Mitarbeiterzahl im Konzern“, sagt sie. Das Vergehensspektrum ist vielf&amp;#228;ltig: Diebstahl, Streit, illoyales Verhalten, F&amp;#228;lschen von Dokumenten, Manipulieren der Zeiterfassung, etcetera. Die 36 Entlassungen verteilen sich auf 10 L&amp;#228;nder. Die Informationen dar&amp;#252;ber wurden in der Jahresbilanz von Danfoss ver&amp;#246;ffentlicht. F&amp;#252;r Malene &amp;#216;sterg&amp;#229;rd ist dies logisch: „Wir reden immer davon, dass unsere Werte gelebt werden m&amp;#252;ssen. Dann gilt es auch zu zeigen, was passiert, wenn dies nicht so ist. Um unsere Glaubw&amp;#252;rdigkeit zu wahren, haben wir auch die weniger ruhmreichen Einzelheiten im Jahresbericht zu nennen“, meint sie. Schl&amp;#228;gern die T&amp;#252;r gewiesen Im Fr&amp;#252;hjahr 2007 gerieten zwei Mitarbeiter in der Slowakei in Streit. Anschlie&amp;#223;end wiesen beide untr&amp;#252;gliche Kampfspuren auf. Es gab aber keine Zeugen, die den Hergang beobachtet hatten. Die Kontrahenten beschuldigten sich gegenseitig und wurden beide entlassen. Wegen gef&amp;#228;lschter Lohnabrechnung gefeuert Um einen Bankkredit zu erhalten, ver&amp;#228;nderte eine Produktionsmitarbeiterin in Polen die Zahlen ihres Lohnzettels. Die Bank wollte die Angaben pr&amp;#252;fen, und der Betrug flog auf. Die Frau behauptete, ihr Mann h&amp;#228;tte die Abrechnung gef&amp;#228;lscht. Sie wurde entlassen. Gleichzeitig teilte man ihr jedoch mit, sie k&amp;#246;nne ihren Arbeitsplatz zur&amp;#252;ckbekommen, wenn sie vom Gericht frei gesprochen w&amp;#252;rde. Sie kam nicht wieder. Drei Rausw&amp;#252;rfe aufgrund Alkohols Jeden Monat werden in der Slowakei etwa 30 zuf&amp;#228;llig ausgew&amp;#228;hlte Mitarbeiter einem Alkoholtest unterzogen. Der Grenzwert liegt bei 0,0 Promille. Wird Alkohol im Blut nachgewiesen, ist dies ein Entlassungsgrund. Davon gab es drei im vergangenen Jahr. Betrug an der Stempeluhr &amp;#220;ber einen langen Zeitraum stempelte ein Mitarbeiter bei Drives in D&amp;#228;nemark um 6.00 Uhr, wurde aber erst ab 7.30 Uhr gesehen. Man nahm an, dass er nach dem Einbuchen einfach wieder nach Hause ging. Entlassen wurde er, nachdem er auch zu einer einw&amp;#246;chigen externen Schulung nicht erschien und nicht erkl&amp;#228;ren konnte, wo er in dieser Zeit war. Entlassung nach 15 Jahren Im letzten Jahr wurde ein s&amp;#252;dafrikanischer Mitarbeiter, der bereits seit 15 Jahren f&amp;#252;r den Konzern gearbeitet hatte, entlassen. Die Gr&amp;#252;nde: manipulierte Zeiterfassung, Arbeitsunwilligkeit, Zusp&amp;#228;tkommen, unentschuldigtes Fehlen. 22</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Notes Kunden drehen auf 80 dr&amp;#246;hnende Motorr&amp;#228;der markierten den Start der dritten Danfoss Motortour in Holland, eine Veranstaltung, die j&amp;#228;hrlich f&amp;#252;r die Kunden aller drei Divisionen organisiert wird. Dieses Mal fuhren 80 Zweir&amp;#228;der 225 Kilometer &amp;#252;ber Hauptstra&amp;#223;en durch die niederl&amp;#228;ndische Landschaft. Die Veranstaltung wurde ins Leben gerufen, als sich herausstellte, dass viele Kunden und Mitarbeiter demselben Hobby fr&amp;#246;nen. Ingrid van Meggelen ist eine der Organisatorinnen. Sie sagt, die Fahrer seien gro&amp;#223;artige Menschen: „Die brauchten nur eine Tasse Kaffee und etwas zu essen, und schon sind sie gl&amp;#252;cklich.“ Der n&amp;#228;chste Ausflug ist f&amp;#252;r September geplant. Qualit&amp;#228;tserh&amp;#246;hung bei chinesischen Lieferanten Die Zulieferer der Scroll-VerdichterFabrik in Tianjin m&amp;#252;ssen zu den Besten ihrer Zunft geh&amp;#246;ren. Deshalb konzentrierte sich Gary Zhang, Supply Chain Manager, auf deren Qualit&amp;#228;t. Er entschloss sich, bei drei Herstellern Optimierungsma&amp;#223;nahmen durchzuf&amp;#252;hren. Nach sechs Monaten intensiver Zusammenarbeit war das Ergebnis eine Produktivit&amp;#228;tssteigerung um 300 Prozent. M&amp;#228;ngel konnten auf ein Prozent reduziert werden. „Dies war das erste Mal, dass wir einen Schritt weiter gegangen sind und auch die Zulieferer einbezogen haben. Wir w&amp;#252;nschen uns eine enge Zusammenarbeit. Bei den drei von uns ausgew&amp;#228;hlten Firmen sehen wir viel Potenzial,“ sagt Gary Zhang. Eines der Unternehmen war Lian Cheng, LMC, ein &amp;#246;rtlicher Lieferant, der Gussteile f&amp;#252;r Scroll-Verdichter verkauft. Zu den gr&amp;#246;&amp;#223;ten Qualit&amp;#228;tsproblemen geh&amp;#246;rten gebrochene Teile und por&amp;#246;ses Metall. Bei den anderen beiden Firmen konnte das Team den Ausschuss durch intensives 5S-Training und andere Ma&amp;#223;nahmen reduzieren. Dank dieser Projekte spart man in Tianjin jetzt etwa 110 500 Euro. Erste Produktionslinie in Indien Am 12. Dezember des vergangenen Jahres, drei Tage fr&amp;#252;her als geplant, wurde die Produktion von Pressostaten in Chennai im S&amp;#252;den Indiens aufgenommen. Pressostate geh&amp;#246;ren zu den meist verbreitetsten Reglern f&amp;#252;r industrielle Prozesse. Damit werden Systeme vor &amp;#220;ber- oder Unterdruck gesch&amp;#252;tzt. Dank der Produktionsanlage konnte Danfoss seine Kapazit&amp;#228;t auf diesem Sektor weltweit um 10 Prozent erh&amp;#246;hen. Elf Mitarbeiter arbeiten an der neuen Anlage, darunter Revathy Jayaraj. 23</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Ist EPS wirklich sinnvoll? Mitarbeiter interviewten Vorstandsmitglied Niels B. Christiansen zur EPS, der Untersuchung &amp;#252;ber die Mitarbeiterzufriedenheit. Sie bohrten nach zum Thema Anonymit&amp;#228;t, fanden, dass zu viele Fragen gestellt w&amp;#252;rden und einige davon zu kompliziert seien. Er will die Umfragen beibehalten, sagte jedoch, dass sie m&amp;#246;glicherweise anders aufgebaut werden sollen. Von Niels Chr. Larsen, Lene Ils&amp;#248;e Hansen, Ole Kanstrup Es gibt die Idee, kaufm&amp;#228;nnische und gewerbliche Mitarbeiter in unterschiedlichen Frageb&amp;#246;gen nach ihrer Meinung zu Danfoss zu fragen. Dies war einer der Vorschl&amp;#228;ge, die Niels B. Christiansen, Vize-CEO, vorgetragen wurden, als Arbeitnehmervertreter aus der ganzen Welt die Gelegenheit erhielten, den f&amp;#252;r die im letzten Jahr durchgef&amp;#252;hrte EPS Verantwortlichen zu befragen. Der Grund f&amp;#252;r das Gespr&amp;#228;ch, das als Videokonferenz stattfand, war einleuchtend: zum zweiten Mal hatte Danfoss die Belegschaft befragt. F&amp;#252;r EPS wird viel Geld ausgegeben. Im Jahr 2007 waren es allein f&amp;#252;r Beraterhonorare etwa 604 000 Euro. Au&amp;#223;erdem stellte sich heraus, dass Zufriedenheit und Motivation der Mitarbeiter im Vergleich zur vorhergehenden Untersuchung etwas nachgelassen hatten. Nicht verwunderlich also Fragen wie: „Ist es das Geld wert?“ und „Bringt es &amp;#252;berhaupt etwas?“. Mari Kohvakka, Assistentin in der technischen Dokumentation aus Finnland, begann mit der Feststellung, dass viele Kollegen aus zwei Gr&amp;#252;nden nicht an der Umfrage teilnahmen: „Es wurden zu viele Fragen gestellt und etliche als abwegig betrachtet. F&amp;#252;r manche „Gewerblichen“ ist es kaum m&amp;#246;glich, einen r&amp;#228;umlich weit entfernten Menschen der obersten F&amp;#252;hrungsebene zu beurteilen“, sagte sie. „Besser ist es, &amp;#252;ber die Vorgesetzten vor Ort zu sprechen.“ Niels B. Christiansen antwortete darauf: „Das Wichtigste ist, unser Wirken zu messen. Das k&amp;#246;nnen wir m&amp;#246;glicherweise auch mit weniger Fragen erreichen. Das Problem ist, wenn man einmal damit beginnt, m&amp;#246;chte man auch m&amp;#246;glichst viel erfahren. Daher besteht immer die Gefahr des Ausuferns, nach dem Motto „Das sollten wir vielleicht auch noch wissen“. Zur Bewertung des Top-Managements kann ich nur schwer eine Antwort geben. In manchen Unternehmen ist dies sinnvoll, in anderen nicht.“ 24</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Bleiben wir wirklich anonym? Einige Mitglieder des Diskussionsforums richteten ihren Blick auf das Misstrauen in Bezug auf die Anonymit&amp;#228;t. Die Umfrage ist tats&amp;#228;chlich anonym, aber wie kann das sichergestellt werden? Ist das in Abteilungen mit nur wenigen Mitarbeitern nicht illusorisch? Eduardo G. Gonzalez Valencia, zust&amp;#228;ndig f&amp;#252;r Qualit&amp;#228;t, Sicherheit und Umwelt in Mexiko: „In kleinen Teams mit weniger als 10 Personen wollen die Mitarbeiter nicht, dass die Chefs ihre Kommentare lesen. Der Vorgesetzte kann jedoch ohne Weiteres erkennen, wer was gesagt hat und dann ist die Anonymit&amp;#228;t bereits dahin.“ N. B. C.: „Die Grenze liegt derzeit bei f&amp;#252;nf Personen. In Abteilungen mit so wenigen Mitarbeitern hat der Vorgesetzte keinen Zugang zu den Ergebnissen. Vielleicht wird die Grenze auf sechs oder sieben, vielleicht auf zehn Mitarbeiter angehoben. Der Nachteil w&amp;#228;re eine geringere Aussagekraft und das wollen wir nicht. Wir brauchen die Antworten, um &amp;#252;ber EPS Verbesserungen zu erreichen. Ich hoffe, dass auch kleinere Abteilungen in der Lage sind, fruchtbare Diskussionen anzusto&amp;#223;en, und ich bin davon &amp;#252;berzeugt, dass wir nicht wirklich ein Problem haben mit dem „Inkognito“. Unser Konzept ist wasserdicht, aber nat&amp;#252;rlich ist das ein Thema, wenn Mitarbei- ter verunsichert sind. Andererseits m&amp;#246;chte ich darauf hinweisen, dass wir zwei Umfragen hatten und es keinen einzigen Fall gab, in dem ein Mitarbeiter wegen seiner Antworten Probleme bekommen h&amp;#228;tte.“ Unzufrieden mit den Geh&amp;#228;ltern Diane Young, Teamkoordinatorin in Loves Park, USA, schlug vor, vor jeder EPS mit den Produktionsmitarbeitern &amp;#252;ber das Thema Anonymit&amp;#228;t zu sprechen, was Niels B. Christiansen f&amp;#252;r eine gute Idee hielt. Diane Young: „Auch die Bezahlung liefert bei uns in der Produktion Gespr&amp;#228;chsstoff.“ N. B. C.: „Als wir die zweite EPS planten, &amp;#252;berlegten wir, ob wir erneut auf die Geh&amp;#228;lter eingehen sollten. Wir beschlossen, dies zu tun und mussten uns mit einer niedrigen Punktzahl begn&amp;#252;gen. Das ist aber f&amp;#252;r Firmen mit hoher Besch&amp;#228;ftigtenzahl und unterschiedlichen Arbeitspl&amp;#228;tzen nicht ungew&amp;#246;hnlich. Ich glaube nicht, dass Geh&amp;#228;lter in eine solche Umfrage geh&amp;#246;ren. Wir haben andere Foren, in denen wir das aufgreifen k&amp;#246;nnen, wie Tarifverhandlungen und Vergleiche mit anderen Firmen. EPS ist kein Instrument f&amp;#252;r Lohnverhandlungen.“ Fortsetzung auf der n&amp;#228;chsten Seite 25</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Fortsetzung von Seite 25 Miniumfrage f&amp;#252;r Abteilungen mit schlechten Noten Eduardo G. Gonzalez Valencia: „Ich habe ein paar gute Aktionspl&amp;#228;ne gesehen, die nach der EPS umgesetzt wurden. In einer Abteilung trafen sich alle Mitarbeiter, um zu besprechen, was man verbessern k&amp;#246;nnte, w&amp;#228;hrend die Vorgesetzten Tee und Kaffee servierten. Aber Aktionen wie diese gibt es nicht &amp;#252;berall. Wie stellen wir sicher, dass das Engagement generell gleich ausf&amp;#228;llt?“ N. B. C.: „Das ist eine gute Frage. Es ist sehr wichtig, dass die F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte den Prozess unterst&amp;#252;tzen und voranbringen. Manchmal hat man den Eindruck, dass zwar Pl&amp;#228;ne formuliert werden, dann aber in der Schublade verschwinden. Das darf nat&amp;#252;rlich nicht sein und wir von der Unternehmensleitung m&amp;#252;ssen daf&amp;#252;r sorgen, dass dies nicht passiert - und ich hoffe, die Mitarbeiter tun dies auch.“ E. G. G. V.: „Gibt es spezielle Ma&amp;#223;nahmen f&amp;#252;r Abteilungen mit schlechter Bewertung?“ N. B. C.: „Ja, dieses Jahr erhalten die Abteilungen, die unter einem bestimmten Mindestwert lagen, eine eigene Miniumfrage, um festzustellen, ob sie Fortschritte erzielen konnten. 2009 wollen wir wieder eine vollst&amp;#228;ndige EPS durchf&amp;#252;hren, dies soll aber nicht jedes Jahr der Fall sein. Das alles kostet uns viel Geld, aber das macht mir weniger Sorgen als der Zeitaufwand, den wir den Mitarbeitern daf&amp;#252;r abverlangen.“ Weiter wies er darauf hin, dass eine Bewertung unter 50 Punkten ein Problem ist. Beobachtet werden sollten Abteilung, die unter 60 Prozent liegen. E. G. G. V.: Dieses Mal ging die Gesamtbewertung in der EPS von 69 auf 67 zur&amp;#252;ck. Was ist das Ziel?“ N. B. C.: „Ziel ist es, bis 2011 die 70 zu &amp;#252;berspringen. 2009 liegt es bei 68 bis 69. Wir sollten auf den Wert zur&amp;#252;ckkommen, den wir gewohnt waren.“ Ein Kurs in Danfoss Werten Bernd Andresen, Betriebsrat aus Flensburg, stellte fest, dass sich einige Fragen auf die Danfoss Werte bezogen. Die Teamleiter in der Produktion erhielten jedoch keine spezielle Schulung dazu. N. B. C.: „Wir haben k&amp;#252;rzlich ein Pflichtprogramm f&amp;#252;r F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte ausgearbeitet, damit diese ihr Wissen &amp;#252;ber die Danfoss Werte vertiefen k&amp;#246;nnen. Auch neue Mitarbeiter sollten damit vertraut sein. Zur Zeit geschieht die Vermittlung auf unterschiedliche Weise. Hier gilt es zu vereinheitlichen.“ Mari Kohvakka: „Ich pers&amp;#246;nlich halte EPS f&amp;#252;r gewinnbringend. Wenn ich aber mit meinen Kollegen spreche, meinen die meist, dass sich nicht wirklich etwas bewegt.“ N. B. C.: „Ich sehe, dass viel geschieht und viele Dinge verbessert werden. Wir haben &amp;#252;ber 1 100 Aktionspl&amp;#228;ne und werden diese nachverfolgen. Das fand im November statt und Ende Februar auch. Wir k&amp;#246;nnen Druck &amp;#252;ber die Divisionen aus&amp;#252;ben, aber die Verantwortung liegt letztlich bei den einzelnen Unternehmen. Durch diese Diskussion haben Sie mich auf wichtige Themen hingewiesen und ich nehme viele n&amp;#252;tzliche Vorschl&amp;#228;ge mit. Die Antwort auf die Frage, ob es das wirklich wert ist, lautet: ja, denn ohne Analyse laufen wir Gefahr, uns in die falsche Richtung zu entwickeln.“ Facts Eine Skala von 1 bis 100 zeigt, wie der Konzern im Zusammenhang mit unterschiedlichen Fragen gesehen wird. Die Bewertung ist Ausdruck der Mitarbeiter- Zufriedenheit. Die Motivation gilt als wichtigster Parameter. Danfoss gesamt liegt bei 67 Prozent, ein mittleres Ergebnis in der oberen H&amp;#228;lfte der Skala. F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;ften mit geringer Punktzahl wurde Unterst&amp;#252;tzung bei Verbesserungsma&amp;#223;nahmen angeboten. Zwei wurden auf Grund der letzten Untersuchung versetzt. Facts Die Befrager des Vice-CEOs Niels B. Christiansen: Bernd Andresen, Betriebsrat, Flensburg Diane Young, Teamkoordinatorin, Loves Park, USA Eduardo G. Gonzalez Valencia, Qualit&amp;#228;ts-, Sicherheitsund Umweltbeauftragter, Monterrey, Mexiko Mari Kohvakka, Assistentin, Lepp&amp;#228;virta, Finnland 26</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>MEXIkO Kaffee von der Chefin Im Dezember &amp;#252;bernahm Kenia Zaragoza einen Tag lang die Aufgabe einer Kellnerin, als die 20 Mitarbeiter von Filter Driers Value Stream in Mexiko, deren Leiterin sie damals war, in einem EPS-Workshop &amp;#252;ber die Ergebnisse sprachen. „Ich servierte Kaffee und Erfrischungsgetr&amp;#228;nke. Da es nicht meine Veranstaltung war, habe ich jede Einflussnahme auf die Diskussionen und die Ergebnisse vermieden“, sagt sie. Die Runde kam zum Schluss, dass der Arbeitsdruck auf die Mitarbeiter zu hoch geworden sei und ebenso die physischen Arbeitsbedingungen zu w&amp;#252;nschen &amp;#252;brig lie&amp;#223;en. Es mussten zu viele Arbeiten auf einmal ausgef&amp;#252;hrt werden, sodass man Besprechungen bereits in der Mittagspause abhielt. Auch war das B&amp;#252;ro zu beengt und die Klimaanlage defekt. Nun setzt die Abteilung Priorit&amp;#228;ten, denn nicht alles kann auf einmal gel&amp;#246;st werden. Das B&amp;#252;ro wurde neu gestaltet und die Klimaanlage repariert. „Die Mitarbeiter sp&amp;#252;ren, dass sie etwas ver&amp;#228;ndern k&amp;#246;nnen, weil sie selbst entschieden haben, was zuerst getan werden muss“, sagt Kenia Zaragoza. SLOWENIEN Zugluft dr&amp;#252;ckt EPS-Werte Der EPS-Wert der slowenischen Fabrik von Danfoss Compressors lag mit 62 Punkten sehr niedrig. Ein Grund sei, ergaben Workshops mit den Mitarbeitern, dass aus Kleinigkeiten oft gro&amp;#223;e Probleme erw&amp;#252;chsen. „Wir haben nicht genug hingeh&amp;#246;rt, wenn sich Arbeiter &amp;#252;ber Zugluft in der Halle oder ergonomisch ung&amp;#252;nstige Arbeitshaltungen beklagten. Wir waren zu stark auf die Produktionszahlen fixiert“, sagt Kommunikationsleiterin Nataša Hudelja, die im Werk f&amp;#252;r die EPS zust&amp;#228;ndig ist. Die Mitarbeiter halten jetzt 10-min&amp;#252;tige Besprechungen mit den Teamleitern ab, in denen kleinere Probleme direkt gekl&amp;#228;rt werden. Auch wurde die „Politik der offenen T&amp;#252;r“ eingef&amp;#252;hrt, damit die Belegschaft mindestens einmal pro Monat mit der Werksleitung &amp;#252;ber ihre Probleme sprechen kann. Ach die Bezahlung dr&amp;#252;ckte die EPS-Werte. Hier wurden nur 59 Punkte erreicht. Das Werk will daher ein neues Bonussystem einf&amp;#252;hren, bei dem vor allem die Qualit&amp;#228;t belohnt wird. Dadurch soll ein klarer Bezug zwischen Leistung und Entlohnung hergestellt werden. D&amp;#196;NEMARK Aufmunterung tut gut Die Leitung von Danfoss Distribution Services in R&amp;#248;dekro fand sich am unteren Ende der EPS-Skala wieder. Ein Grund daf&amp;#252;r waren fehlende Gespr&amp;#228;che der Vorgesetzten mit ihren Mitarbeitern. „Menschen brauchen Lob und Kritik, einen freundlichen Klaps auf die Schulter, aufmunternde Worte oder die kurze Frage nach dem Wochenende“ sagt Lars Seest. Diese Situation wurde teilweise auch dadurch verursacht, meint er, dass die Abteilung in den letzten zwei Jahren etwa 70 neue Mitarbeiter eingestellt hat. Als F&amp;#252;hrungskraft konzentriere man sich oft zu sehr auf die Aufgaben, als auf die Menschen. Nun teilt er sich die Aufgabe mit einem anderen Vorgesetzten und es wurde beschlossen, dass F&amp;#252;hrung und Mitarbeiter Kurse in Kommunikation und Konfliktbew&amp;#228;ltigung absolvieren. Dadurch sollen die Leiter lernen, besser auf die Mitarbeiter einzugehen. Die wiederum sind danach in der Lage, ihre Bed&amp;#252;rfnisse zu &amp;#228;u&amp;#223;ern. S&amp;#220;DAFRIKA Kommunikation verst&amp;#228;rken Durch regelm&amp;#228;&amp;#223;ige monatliche Besprechungen sollen die Vertriebsmitarbeiter bei Danfoss Refrigeration &amp;amp; Air Conditioning in S&amp;#252;dafrika k&amp;#252;nftig st&amp;#228;ndig &amp;#252;ber Ziele, Umsatzzahlen, Projekte und neue Initiativen informiert werden. Dies gilt auch f&amp;#252;r regelm&amp;#228;&amp;#223;ige R&amp;#252;ckmeldungen zu ihrer Leistung. „In fast allen Bereichen, die bei der EPS schlecht abschnitten, lagen die Probleme auf den Gebieten Information und Kommunikation. Wir wollen dies jetzt durch monatliche Gespr&amp;#228;che verbessern“, erkl&amp;#228;rt Gesch&amp;#228;ftsbereichsleiter Vernon Vandrau. Auch die Mitarbeiter halten dies f&amp;#252;r eine gute Idee. „Es ist eine einfache, aber wirkungsvolle Methode, um die Kommunikation zu verbessern, genau das, was wir brauchen“, meint Vertriebsingenieur Inderen Isaac. 27</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Notes Die Akkus k&amp;#246;nnen in f&amp;#252;nf bis sieben Stunden vollst&amp;#228;ndig aufgeladen werden und bieten genug Leistung f&amp;#252;r eine Autofahrt von bis zu zwei Stunden. VLT&amp;#174; f&amp;#228;hrt Opel Danfoss half einem bosnischen Erfinder, den CO2-Aussto&amp;#223; bei Autos vollst&amp;#228;ndig zu eliminieren. Rudolf Bosnjak baute in seinen Opel einen VLT&amp;#174; AutomotionDrive ein, um die Leistung von 47 im Kofferraum untergebrachten 12-Volt-Batterien zu steuern. Der Frequenzumrichter von Danfoss Drives regelt die Geschwindigkeit und wandelt den Gleichstrom der Akkus in Wechselstrom um, der einen dreiphasigen Motor antreibt. Spomenko Hulak vom Kompetenzzentrum f&amp;#252;r Hochleistungsantriebe in Kroatien traf Rudolf Bosnjak zuf&amp;#228;llig. Der bosnische Erfinder fand einen Danfoss Frequenzumrichter, der nach einem Kundendienst in Sarajevo liegen geblieben war. Ein Anruf, und er bekam die Erlaubnis, den Umrichter f&amp;#252;r sein Experiment zu nutzen. Spomenko Hulak sagt, er habe mehrere Abende mit Telefonaten mit dem Erfinder zugebracht, der es innerhalb eines Monats schaffte, sein Auto mit dem Frequenzumrichter in Gang zu setzen. Rudolf Bosnjak, von Haus aus Elektronik-Ingenieur, hofft nun, weitere Fahrzeuge umr&amp;#252;sten zu k&amp;#246;nnen: „Mein Ziel ist der Bau von Elektroautos, die kein CO2 aussto&amp;#223;en. Im Moment fehlen mir aber die Mittel zur Weiterentwicklung. Jetzt werden neue, leichtere Akkumulatoren gebraucht.“ Der Elektromotor erm&amp;#246;glicht eine gute Beschleunigung. Wenn das Auto gebremst wird, arbeitet der Motor als Generator und gibt Energie an die Akkus zur&amp;#252;ck. Geschenke f&amp;#252;r amerikanische Kinder Mitarbeiter in Baltimore, USA, spendeten Geld und Spielzeug f&amp;#252;r das Hilfsprogramm „Toys for Tots“ („Spielzeug f&amp;#252;r Knirpse“) der amerikanischen Marine. Vor Weihnachten wurden f&amp;#252;nf Kartons gef&amp;#252;llt und Marinevertretern &amp;#252;bergeben. Die US-Flotte hat seit 1947 rund 370 Millionen Spielsachen an Kinder in den gesamten USA verteilt. Mit dem Geld k&amp;#246;nnen zus&amp;#228;tzliche, zu Geschlecht und Alter passende Geschenke gekauft werden. 28</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=29</link><title>Danfoss Group Global Page 29</title><description>Energiefreundlich planschende US-B&amp;#252;rger Danfoss Low Power Drives liefert Drehzahlregler f&amp;#252;r Schwimmbadpumpen, die ihren Besitzern beim Energiesparen helfen. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Energiesparen ist in den USA angesagt und auch ein wichtiges Thema in einigen der beliebten morgendlichen Fernsehprogramme, in denen einer der f&amp;#252;hrenden amerikanischen Pool-Hersteller Pentair wertvolle Werbezeit belegt. Mehrere Schwimmbad-Besitzer wurden von Reportern besucht und zum Thema Energiesparen befragt. Dabei stellten sie fest, dass die Pumpe „IntelliFlo“ bares Geld spart. Die j&amp;#228;hrlichen Betriebskosten einer normalen Pumpe liegen bei rund 1 000 Dollar. Wurde ihnen jedoch eine Drehzahlregelung von Danfoss Low Power mitgegeben, reduziert dies den Energieverbrauch um 70 bis 90 Prozent. Eine Tatsache, die wichtig werden k&amp;#246;nnte, weil sich mehrere US-Bundesstaaten sehr rigide Gesetze zur Eind&amp;#228;mmung der Energieverschwendung zulegten. In Las Vegas, Nevada, beispielsweise m&amp;#252;ssen alle im Boden eingelassenen Pools mit Pumpen ausgestattet sein, die &amp;#252;ber so eine Energiesparma&amp;#223;nahme verf&amp;#252;gen, wie sie Low Power baut. Auch in Kalifornien sind seit Januar 2007 drehzahlgeregelte Wasserversorger f&amp;#252;r jedes neue Becken Pflicht. In amerikanischen Haushalten geh&amp;#246;ren Pumpen f&amp;#252;r Swimmingpools (gleich nach den Klimaanlagen) zu den gr&amp;#246;&amp;#223;ten Energiefressern, weil sie das Wasser nur mit einer Geschwindigkeit f&amp;#246;rdern. Durch ihre Regulierung und durch Zirkulation des Wassers kann viel Energie gespart werden. Speziall&amp;#246;sungen Danfoss Low Power Drives wurde 1998 als eigenst&amp;#228;ndiger Bereich von Danfoss Drives gegr&amp;#252;ndet. Im Gegensatz zur Muttergesellschaft, die Standard-Frequenzumrichter herstellt, konzentriert man sich auf die Entwicklung kundenspezifischer L&amp;#246;sungen. Dadurch wurde Low Power Drives zum Alleinlieferanten f&amp;#252;r eine Anzahl von Abnehmern, von denen Pentair der gr&amp;#246;&amp;#223;te ist. Direktor Per Graven Nielsen ist &amp;#252;berzeugt, dass es einen gro&amp;#223;en Markt f&amp;#252;r ma&amp;#223;geschneiderte Produkte gibt. Seiner Meinung nach sind L&amp;#252;fter- und Motorsteuerungen interessant, weil sie zuk&amp;#252;nftig Objekt gesetzlich verordneter Enegieenthaltsamkeit sein werden. „Nur 10 bis 15 Prozent der weltweit installierten Elektromotoren verf&amp;#252;gen &amp;#252;ber eine Drehzahlregelung. Wir k&amp;#246;nnen etwas Neues bieten, das in das System des Kunden integriert werden kann und Energie spart“, sagt er. Seit 2004 verdoppelt Low Power seinen Umsatz j&amp;#228;hrlich. In wenigen Jahren erwartet Per Graven Nielsen, die Schallmauer von etwa 300 Millionen DKK zu durchbrechen. Derzeit sind hier 50 Mitarbeiter besch&amp;#228;ftigt. Facts In den USA gibt es etwa drei Millionen in den Boden eingelassene Pools und noch mehr freistehende. Zusammengenommen haben sie einen unglaublichen Strombedarf. Mehrere Energieversorger bieten Endkunden, die Produkte von Low Power Drives installieren, attraktive Preisnachl&amp;#228;sse. 29</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=30</link><title>Danfoss Group Global Page 30</title><description>Probleme beim Mittagessen durchgekaut Jeden Freitag l&amp;#228;dt CC Chang, General Manager des Werks in Wuqing, f&amp;#252;nf zuf&amp;#228;llig ausgew&amp;#228;hlte Mitarbeiter aus Produktion und Lager zum Mittagessen ein. Ihre Geh&amp;#228;lter kann er nicht erh&amp;#246;hen, aber ihre Zufriedenheit. Von Niels Chr. Larsen Vor etlichen Jahren war CC Chang in einem Unternehmen t&amp;#228;tig, in dem ein Streit zwischen Gesch&amp;#228;ftsleitung und Besch&amp;#228;ftigten eskalierte. Schlie&amp;#223;lich lud der Firmenchef die Arbeitnehmervertreter zum Mittagessen ein, und CC Chang d&amp;#228;mmerte, dass dies schon viel fr&amp;#252;her h&amp;#228;tte geschehen sollen. Aufgrund dieser Erfahrung f&amp;#252;hrte er vor 18 Monaten die „Freitagsessen“ f&amp;#252;r die Besch&amp;#228;ftigten in Wuqing ein. Jeden Freitag tafeln f&amp;#252;nf zuf&amp;#228;llig ausgew&amp;#228;hlte Mitarbeiter mit dem General Manager. Sie k&amp;#246;nnen alle Fragen stellen, die sie besch&amp;#228;ftigen, und er erh&amp;#228;lt einen besseren Einblick in die allt&amp;#228;glichen Probleme des Werks. „Ich bekomme viele positive R&amp;#252;ckmeldungen. Viele freuen sich &amp;#252;ber die Chancen, die Ihnen Danfoss bietet, und ich habe den Eindruck, dass die G&amp;#228;ste nach und nach offener werden. Anfangs waren sie sehr zur&amp;#252;ckhaltend, aber jetzt sprechen wir &amp;#252;ber die Probleme und das ist in China sehr ungew&amp;#246;hnlich,“ sagt CC Chang. Keine Geschenke f&amp;#252;r den Manager Er sch&amp;#228;tzt, dass er 60 bis 80 Prozent der W&amp;#252;nsche, die an ihn herangetragen werden, ablehnen muss. Viele betreffen die Bezahlung und die kann er nicht beeinflussen, weil er nicht f&amp;#252;r die Produktionslinien verantwortlich ist. Er erkl&amp;#228;rt immer wieder das Gehaltssystem und fordert die Mitarbeiter zur Weiterbildung auf, was ihre Chancen auf eine bessere Position und ein h&amp;#246;heres Gehalt steigert. Ebenso weist er bei jeder Besprechung darauf hin, dass die Vorgesetzten aufgefordert sind, Mitarbeiter mit besonderen Leistungen zu belohnen, um die Danfoss Kultur zu f&amp;#246;rdern. CC Chang erkl&amp;#228;rt aber auch, dass es Vorgesetzten strengstens untersagt ist, Geschenke von Mitarbeitern anzunehmen - was in China g&amp;#228;ngige Praxis ist. Kritik wird weitergeleitet Beim Essen kann &amp;#252;ber alles gesprochen werden. Den Fragestellern wird Anonymit&amp;#228;t und eine Antwort garantiert. In einem viertelj&amp;#228;hrlichen Rundschreiben geht CC Chang auf die diskutierten Themen ein. „In meinem Informationschreiben kommuniziere ich nur positive Aussagen. Wurde Kritik an Vorgesetzten ge&amp;#252;bt, leite ich sie als anonyme Information an die Value Stream Manager weiter“, betont er. 30</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=31</link><title>Danfoss Group Global Page 31</title><description>Zu Beginn der gemeinsamen Essen steht ein Gespr&amp;#228;ch &amp;#252;ber die Werte von Danfoss. Insgesamt dauert das „Arbeitsessen“ etwa eineinhalb Stunden. Fragen und Antworten Ich bin Moslem und mache mir Sorgen, dass das Kantinenessen Schweinefleisch enth&amp;#228;lt. Die Kantine versichert uns, dass es vegetarisches Essen und Essen ohne Schweinefleisch gibt. Darf ich bei Regen oder Schnee sp&amp;#228;ter kommen? Nein, bei schlechtem Wetter muss fr&amp;#252;her losgefahren werden. K&amp;#246;nnen wir einen Sportwettkampf veranstalten? nachdem das Werk so gewachsen ist, kennen sich nicht mehr alle in der Produktion. Wird derzeit organisiert. Das Wasser im Waschraum ist nicht warm genug. Das wurde gel&amp;#246;st. Die Wassertemperatur wird jetzt 30 Minuten vor Schichtbeginn erh&amp;#246;ht. Die Produktivit&amp;#228;t meiner Produktionslinie steigt deutlich schneller als mein Gehalt. Warum klettert es nicht proportional? Das Gehalt richtet sich nach T&amp;#228;tigkeit und Marktsituation. Es ist nicht an den j&amp;#228;hrlichen &amp;#220;berschuss gekoppelt. an Wochenenden und nachts werden die toiletten nicht ordentlich gereinigt. Das Reinigungsunternehmen wurde aufgefordert, besser zu arbeiten. Es beklagt sich aber, dass Toilettenpapier verschwindet und die WCs mit Abfall verstopft sind. Kann ich meinen Bruder oder einen Freund f&amp;#252;r eine Stelle empfehlen? Nein, wird wollen ein transparentes Verfahren. Daher m&amp;#252;ssen alle Einstellungen &amp;#252;ber das Personalb&amp;#252;ro laufen. Wenn der Bruder oder Freund ein guter Mitarbeiter ist, hat er Chancen auf eine Anstellung bei uns. ! ? 31 Ich arbeite seit 10 Jahren in der Firma. Warum verdiene ich trotzdem nicht mehr als Kollegen, die erst seit 7 Jahren hier sind? Das Gehalt richtet sich nach der Berufsgruppe und es gibt f&amp;#252;r jede T&amp;#228;tigkeit eine Gehaltsobergrenze. Wurde die erreicht, gibt es praktisch keinen Unterschied mehr, ob jemand seit sieben oder seit 10 Jahren in der Firma arbeitet.</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2008/GlobalDanfossNo12008/?Page=32</link><title>Danfoss Group Global Page 32</title><description>Danfoss around the world Singapur Lager im Hochhaus Baugrund ist teuer in Singapur, weshalb jeder Quadratmeter genutzt wird. Selbst Lagerh&amp;#228;user werden deshalb in die H&amp;#246;he gebaut. Das Transportunternehmen Cougar, das in dem kleinen Stadtstaat die Logistik f&amp;#252;r Danfoss &amp;#252;bernimmt, ist k&amp;#252;rzlich in den f&amp;#252;nften Stock eines solch neu errichteten Geb&amp;#228;udes gezogen. Hier arbeiten 17 Mitarbeiter im Danfoss Lager, in dem LKWs mit 40-Fu&amp;#223;Container bis in den f&amp;#252;nften Stock fahren und dort parken k&amp;#246;nnen. Durch das neue Lagerhaus erh&amp;#246;hte sich die Kapazit&amp;#228;t der &amp;#252;ber Singapur verteilten Waren auf 3 100 Paletten. Polen Behinderte polnische K&amp;#252;nstler pr&amp;#228;sentieren ihre Werke Bogusia Siedlecka hat in ihrem Leben bereits unglaubliche 160 Knochenbr&amp;#252;che erlitten. Sie, die an der unheilbaren Glasknochenkrankheit leidet, nahm an einer besonderen Veranstaltung in Polen teil, bei der behinderte Menschen die M&amp;#246;glichkeit bekamen, ihre Kunstwerke zu pr&amp;#228;sentieren. Die Vernissage, die dritte ihrer Art, fand in Grodzisk Mazowiecki, dem Hauptsitz von Danfoss Polen, statt. Wie in fr&amp;#252;heren Jahren stiftete Danfoss Geschenke und einen betr&amp;#228;chtlichen Geldbetrag f&amp;#252;r die K&amp;#252;nstler. Die Pr&amp;#228;sente wurden von Prominenten des polnischen Kulturlebens verteilt. Bogusia Siedlecka, die ihre eigenen Gedichte vortrug, ist hier mit Katarzyna Grochola (rechts), der bekanntesten Autorin Polens, und Agnieszka Maciąg, Model und Schauspielerin, abgebildet. D&amp;#228;nemark E-Auktion f&amp;#252;r Drives ein gutes Gesch&amp;#228;ft Im Rahmen des FPP-Projekts suchte die von Michael Jensen geleitete Einkaufsabteilung von Danfoss Drives nach neuen M&amp;#246;glichkeiten, &amp;#252;ber E-Auktionen im Internet g&amp;#252;nstig einzukaufen. Die E-Auktion dauerte eine Stunde, in der die Lieferanten die Preise ihrer Bauteile angeben konnten. „Es waren aufreibende 60 Minuten. Wir konnten st&amp;#228;ndig die Angebote aller Anbieter einsehen,“ sagt Michael Jensen. Durch die Auktion gelang es Danfoss Drives, insgesamt 201 000 Euro zu sparen – rund viermal so viel wie erwartet. Nun m&amp;#246;chte Drives die Methode erneut zur Beschaffung von Standardbauteilen nutzen, erkl&amp;#228;rt Michael Jensen. Das Einkaufsprogramm, mit dem alle Potenziale genutzt werden sollen (FPP, Full Potential Purchasing Program), ist Teil des Danfoss Business Systems. China So sieht sauberere Luft aus Im letzten Jahr sanierte District Heating ein Fernw&amp;#228;rmesystem der Stadt Changchun im Nordosten Chinas. Changchun gilt als eine der am meisten unter Luftverschmutzung leidenden St&amp;#228;dte des Landes. Im Rahmen des Erneuerungsprogramms wurden 40 gro&amp;#223;e W&amp;#228;rmetauschereinheiten installiert. Die k&amp;#246;nnen sich wirklich sehen lassen, wie das Foto von Osmo Tammela zeigt. Osmo Tammela ist Vertriebsleiter bei District Heating und ein begeisterter Fotograf. Der Auftrag bedeutet, dass acht, die Luft stark verschmutzende Kohleheizwerke der Stadt abgeschaltet werden k&amp;#246;nnen. So wird die Luft in Changchun sauberer. 32</description><a10:updated>2008-05-07T16:01:10+02:00</a10:updated></item></channel></rss>