<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Thu, 13 Dec 2007 08:04:31 +0100</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss als Automarke 10 Gipfel in Bratislava Frau mit R&amp;#246;ntgenblick Schweineg&amp;#252;lle h&amp;#228;lt warm 4 19 23 Global Danfoss 4/07 • A Stakeholder Publication German edition</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Global Danfoss Dezember 2007 Inhalt Seite 4 Impulsee aus Bratislava Letztes Mal war es S&amp;#252;dafrika. Dieses Jahr trafen sich die hundert rangh&amp;#246;chsten F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte von Danfoss in der slowakischen Hauptstadt Bratislava im Herzen Europas. W&amp;#228;hrend des f&amp;#252;nft&amp;#228;gigen „Global Management Meetings“ (GMM) er&amp;#246;rterte man die Gesamtstrategie des Konzerns - und debattierte au&amp;#223;erdem &amp;#252;ber Fisch, Autos und nicht zuletzt &amp;#252;ber Erfolgswillen. 4 23 14 Seite 14 Wenn die Firma ins Gef&amp;#228;ngnis geht Mit der &amp;#220;bernahme von Chatleff Controls in den USA haben die Mitarbeiter von Danfoss neue Kollegen dazubekommen. Indirekt sind es sogar ein paar hundert mehr. Die allerdings sitzen in einem Gef&amp;#228;ngnis in Lockhart, Texas. Seite 20 Effizientes Stromrecycling Seite 23 Schweineg&amp;#252;lle h&amp;#228;lt den Stall warm Die KH Nordtherm A/S, ein im Juli von Danfoss &amp;#252;bernommenes Unternehmen, nutzt unter anderem die W&amp;#228;rme der Schweineg&amp;#252;lle. Dadurch senkt sich die Heizkostenrechnung der Landwirte um 40 bis 70 Prozent. 20 Seite 24 Ein Ort der Rehabilitation 424 Die Konfektionierungsabteilung von Danfoss Drives in Gr&amp;#229;sten k&amp;#252;mmert sich um Mitarbeiter, die gesundheitlich eine Auszeit ben&amp;#246;tigen. Global Danfoss Published by Danfoss A/S Total number printed: 27,890 Address: Danfoss A/S, L24-212 DK-6430 Nordborg globaldanfoss@danfoss.com Responsible: Ole Daugbjerg Editor: Niels Chr. Larsen Prepress: Christa Hartmann Photographer: Glenn Simonsen Print: Laursen Grafisk A/S Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese and Slovakian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description>Leader Das Methusalem-Prinzip Von Hans Kirk, Vorstandsmitglied und CDO Warum gibt es einige Unternehmen immer noch, obwohl sie bereits &amp;#252;ber 100 Jahre alt sind? Warum sind sie weiterhin unabh&amp;#228;ngig, stark und stehen voll im Saft, ungeachtet finanzieller H&amp;#246;hen und Tiefen, sich ver&amp;#228;ndernder Technologien, politischer Bedingungen und Besitzverh&amp;#228;ltnisse in den Branchen? Nachdem wir j&amp;#252;ngst das 75j&amp;#228;hrige Bestehen von Danfoss gefeiert haben, ist es vielleicht eine gute Idee, dar&amp;#252;ber nachzudenken, ob wir zu diesen Unternehmen geh&amp;#246;ren. Ich glaube, einige Antworten k&amp;#246;nnen in einer gro&amp;#223; angelegten Untersuchung gefunden werden, die Firmen &amp;#252;ber einen Zeitraum von 60 Jahren analysierten. Aber vorab einige Fakten: jedes Jahr werden in D&amp;#228;nemark zwischen 14 000 und 18 000 Unternehmen gegr&amp;#252;ndet. Nicht mehr als f&amp;#252;nf Prozent von ihnen &amp;#252;berleben und k&amp;#246;nnen expandieren. Auf lange Sicht erleben keine f&amp;#252;nf von 100 ihren hundertsten Geburtstag. Es gibt viele Meinungen dar&amp;#252;ber, was Firmen stark macht: zum Beispiel au&amp;#223;ergew&amp;#246;hnliche Produkte, charismatische Wirtschaftsf&amp;#252;hrer, oder Unternehmen, die Meister der Wertsch&amp;#246;pfung sind und stets wissen, wie man mit Ver&amp;#228;nderungen umgeht. Das klingt gut, aber j&amp;#252;ngste Untersuchungen verwarfen dies alles. Diejenigen, die das &amp;#252;bliche Ruhestandsalter in robuster Kondition &amp;#252;berspringen, haben eines gemeinsam: einen zuverl&amp;#228;ssigen und tragf&amp;#228;higen Gesch&amp;#228;ftsplan. Einfach ausgedr&amp;#252;ckt, die Basis des Unternehmens ergibt sich klar aus seiner Geschichte und steht in enger Verbindung zum Gr&amp;#252;nder und dessen Zeit. Das bedeutet auch, dass die urspr&amp;#252;nglichen &amp;#220;berzeugungen weiterhin bestehen, und dass die Art, die Dinge anzugehen, im gesamten Unternehmen fest verwurzelt ist. Auch zeigt die Untersuchung, dass &amp;#252;berdauernde Unternehmen zum Beispiel nicht st&amp;#228;ndig ihre F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte austauschen, was sicherstellt, dass das Konzept erhalten bleibt. Nicht zuletzt stammt der Nachwuchs sechsmal h&amp;#228;ufiger aus den eigenen Reihen als in weniger erfolgreichen Firmen. Auch stellt man fest, dass diese Gesellschaften intelligent organisiert sind und auf der Grundlage eines kreativen Umfelds und ebensolcher Prozesse neue Produkte entwickeln. Dar&amp;#252;ber hinaus findet man dort eine Kultur, die es den Menschen erm&amp;#246;glicht, aus ihren Fehlern und Erfolgen zu lernen und die so gewonnenen Erkenntnisse in Neues zu &amp;#252;bersetzen. Zu guter Letzt verf&amp;#252;gen diese alten Firmen &amp;#252;ber starke, zeitgem&amp;#228;&amp;#223;e Werte, die konsequent auf allen Ebenen gelebt werden. Glauben Sie, Danfoss wird die 100 erreichen? </description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Impulse aus Bratislava Letztes Mal war es S&amp;#252;dafrika. Dieses Jahr trafen sich die hundert rangh&amp;#246;chsten F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte von Danfoss in der slowakischen Hauptstadt Bratislava im Herzen Europas. W&amp;#228;hrend des f&amp;#252;nft&amp;#228;gigen „Global Management Meetings“ (GMM) er&amp;#246;rterte man die Gesamtstrategie des Konzerns - und debattierte au&amp;#223;erdem &amp;#252;ber Fisch, Autos und nicht zuletzt &amp;#252;ber Erfolgswillen. Von Niels Chr. Larsen 4</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description>5</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Der ehemalige Fulbright-Stipendiat Miha Pogačnik besch&amp;#228;ftigte sich intensiv mit den Komponisten Bach, Beethoven, Brahms und Bartok. Er versteht es meisterhaft, Parallelen zwischen der Welt der Musik und der Wirtschaft zu ziehen und hilft Unternehmen, zu „Meisterwerken“ zu werden. Seit 1998 leitet er die j&amp;#228;hrlich im Schloss Borl-Ankenstein in Slowenien stattfindende „Art and Business Conference“. Er ist Kulturbotschafter seines Landes. 6</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Mehr gl&amp;#252;hende Anh&amp;#228;nger Das Thema F&amp;#252;hrung stand in Bratislava erneut im Mittelpunkt. Fortschritte sind sichtbar, aber man war sich einig, dass noch mehr getan werden muss. Das Unternehmen braucht mehr Mitarbeiter, die sich engagiert einbringen. Ausgestattet mit Geige, Bogen, Stiften, Papier und einer unglaublichen Energie, begeisterte der slowenische Geiger Miha Pogačnik schon in vielen Unternehmen, unter anderem bei Microsoft, Ericsson, IBM, Procter &amp;amp; Gamble, Mitsubishi und Nike. Auf dem GMM (Global Management Meeting) waren 100 Danfoss F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;fte aus der ganzen Welt hingerissen. In Bratislava tauschten sie sich intensiv untereinander aus, bekr&amp;#228;ftigten ihre Loyalit&amp;#228;t zueinander und versprachen, an dem vereinbarten Kurs festzuhalten, damit sich Danfoss planm&amp;#228;&amp;#223;ig entwickeln kann. Das GMM findet alle drei Jahre statt. Die gr&amp;#246;&amp;#223;te Herausforderung In diesem Jahr diskutierten die Teilnehmer &amp;#252;ber die Marke Danfoss und wie das Unternehmen wahrgenommen werden will. Ein wichtiges Thema, insbesondere vor dem Hintergrund der aktuellen Debatten um Klimawandel, CO2-Emissionen und Energieeffizienz. Man kam zu dem Schluss, dass der Konzern gut aufgestellt sei und sich weiterhin der Energieeffizienz widmen sollte. Ein anderes Stichwort hie&amp;#223; „Innovation“. Die Botschaft lautet, dass Danfoss versuchen sollte, die Entwicklungszeit f&amp;#252;r neue Produkte zu verk&amp;#252;rzen. Die gr&amp;#246;&amp;#223;te Herausforderung f&amp;#252;r Danfoss ist allerdings das Thema F&amp;#252;hrung, wie Vize CEO und COO Niels B. Christiansen am letzten Konferenztag betonte. Die EPS-Ergebnisse zeigen, dass Zufriedenheit und Motivation der Mitarbeiter zwischen 2004 und 2007 zur&amp;#252;ckgegangen sind. Au&amp;#223;erdem wurde deutlich, dass zu viele zu wenig engagiert sind. Es gibt nicht gen&amp;#252;gend „gl&amp;#252;hende Anh&amp;#228;nger“, also Mitarbeiter, die sich stark mit dem Unternehmen identifizieren und sich daf&amp;#252;r begeistern. „Dies steht nicht in Einklang mit der Botschaft aus Bratislava, derzufolge Danfoss &amp;#252;ber einen ausgepr&amp;#228;gten Erfolgswillen verf&amp;#252;gen soll“, betonte Niels B. Christiansen. J&amp;#228;hrliche Umfragen Er f&amp;#252;gt hinzu, dass man sich daher verst&amp;#228;rkt auf die F&amp;#228;higkeit der Vorgesetzten zu motivieren konzentriert. Unterdessen werden spezielle Ma&amp;#223;nahmen eingeleitet, um die Leiter zu unterst&amp;#252;tzen, die in der EPS-Umfrage schlechter wegkamen. „Wir werden uns weiterhin stark den F&amp;#252;hrungskr&amp;#228;ften widmen, die Unterst&amp;#252;tzung ben&amp;#246;tigen, um h&amp;#246;here Punktzahlen zu erreichen“, sagte er. Dar&amp;#252;ber hinaus k&amp;#252;ndigte Niels B. Christiansen neue Bonussysteme und j&amp;#228;hrliche EPS-Umfragen an. Die zus&amp;#228;tzlichen Untersuchungen werden nicht so umfangreich ausfallen wie die der Jahre 2007 und 2004. Sie konzentrieren sich auf die Bereiche, die f&amp;#252;r die Entwicklung von Danfoss von zentraler Bedeutung sind. Von Niels Chr. Larsen 7</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting Eine gef&amp;#228;hrliche Reise durch den roten und den blauen Ozean Danfoss setzt in Zukunft auf eine Doppelstrategie: eine zum &amp;#220;berleben im Haifischbecken eines „konkurrenzverseuchten roten Ozeans“, die andere f&amp;#252;r das ruhigere, wettbewerbs&amp;#228;rmere Fahrwasser eines „blauen Ozeans“. Beide haben eines gemeinsam: Danfoss muss innovativ sein, um sich am Markt zu profilieren. Von Niels Chr. Larsen Bildlich gesprochen fanden die meisten Gespr&amp;#228;che in der slowakischen Hauptstadt auf hoher See statt. In den vergangenen Jahren konzentrierte sich das Management auf die Strategien des „blauen Ozeans“. Hier wird das Konzept verfochten, sich durch die Entwicklung v&amp;#246;llig neuer Produkte M&amp;#228;rkte zu schaffen, auf denen es keine oder nur wenige Wettbewerber gibt. Dadurch kann der Gewinn maximiert und dem Konkurrenzdruck ausgewichen werden. Dieses Szenario stimmt allerdings nicht im Geringsten mit der Realit&amp;#228;t &amp;#252;berein, in der Danfoss arbeitet. Im Gegenteil. Die Divisionen bieten viele ausgereifte Produkte auf besonders wettbewerbsintensiven M&amp;#228;rkten an. Solche M&amp;#228;rkte werden in dieser Theorie als „Rote Ozeane“ bezeichnet. Ein martialisches Bild, in dem hingemeuchelte Konkurrenten das Wasser rot f&amp;#228;rben. Anders als die Anderen Vielleicht nicht, aber in wichtigen Produktbereichen wie Kompressoren, &amp;#214;lbrennern, Heizk&amp;#246;rperthermostaten und Getriebemotoren herrscht ein raues Klima. In diesen roten Gew&amp;#228;ssern ist die richtige Navigation von entscheidender Bedeutung, um trotz starken Gegenwinds profitabel zu sein. „Die Ozeane sind gleich wichtig, brauchen aber unterschiedliche Strategien. Es ist von Bedeutung, sich Klarheit &amp;#252;ber die Position jedes Produkts zu verschaffen und jederzeit darauf zu achten, dass wir uns durch Neuheiten von unseren Wettbewerbern abheben“, betonte Sven Ruder, Divisionschef von Motion Controls, der den in Bratislava Versammelten die Strategien vorstellte. Lieblingsfarbe blau In den vergangenen Jahren investierte Danfoss viel und erfolgreich in die Entwicklung neuer Produkte. Aus den „Man on the Moon“-Wettbewerben erwuchsen Projekte mit hohem Potenzial. Bei den in Bratislava gef&amp;#252;hrten Diskussionen ging es allerdings vor allem um das Leben auf dem roten Ozean und darum, dass die Divisionen ihr Augenmerk stets auf ausgefeilte Produkte richten sollten, um Kurs auf den blauen Ozean zu nehmen. 8</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>In den vergangenen Jahren gab es viele gute Beispiele f&amp;#252;r das Erreichen dieses Ziels. Eines ist der Heizk&amp;#246;rperthermostat, den Danfoss Comfort Controls vor einigen Jahren sozusagen als Designobjekt f&amp;#252;r Badezimmer neu erfand. Durch diese Innovation wurden die Haie aus einem kleinen Seegebiet vertrieben, das CD nun f&amp;#252;r sich hatte - aber nur f&amp;#252;r eine Weile. Auch das TR6 Ventil wurde genannt, das man auf der Grundlage des ersten von Mads Clausen gefertigten Expansionsventils entwickelte. Diese moderne Komponente ist auf den amerikanischen Markt abgestellt, da die Entwickler von Danfoss vor der Konkurrenz erkannten, dass die Hersteller von Klimaanlagen ein energiesparendes Ventil ben&amp;#246;tigen, um neue Umweltauflagen zu erf&amp;#252;llen. Jeder Cent z&amp;#228;hlt Nat&amp;#252;rlich wurde auch unterstrichen, dass bei der Navigation durch den roten Ozean der Kostenkontrolle eine entscheidende Bedeutung zukommt. Hier z&amp;#228;hlt jeder Cent, und die Verbesserungsprogramme des Danfoss Business Systems leisten gute Dienste. „Wenn wir effizient fertigen, g&amp;#252;nstig einkaufen und Entwicklung, Marketing und Vertrieb optimieren, k&amp;#246;nnen wir einer der gr&amp;#246;&amp;#223;ten Haie im roten Gew&amp;#228;sser werden“, unterstrich Sven Ruder. Da dies im roten Ozean besonders wichtig ist, hat Danfoss den Ehrgeiz, die Nummer eins oder zwei in seinen Branchen zu werden. 9</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>. GMM 07 Global Management Meeting 10</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Wenn Danfoss ein Auto w&amp;#228;re Wir erbringen gute Leistungen und liegen in den meisten Bereichen vor unseren Wettbewerbern. Aber wie wird Danfoss wahrgenommen? Eine umfangreiche Kundenbefragung lieferte viele Antworten - der erste Schritt in Richtung eines erneuerten Danfoss Konzerns. Wenn Danfoss ein Auto w&amp;#228;re, um welche Marke w&amp;#252;rde es sich handeln? Diese und andere Fragen wurden  000 Kunden im Rahmen einer im Fr&amp;#252;hjahr durchgef&amp;#252;hrten Umfrage zur Wahrnehmung der Marke Danfoss gestellt. Sehen unsere Kunden uns als einen soliden Toyota, als ein besonders preiswertes koreanisches Modell oder als einen schnittigen italienischen Sportwagen? Wir kommen darauf zur&amp;#252;ck. Zun&amp;#228;chst aber einige Informationen zur Umfrage. Die zahlreichen Interviews sind Teil eines umfassenden Selbstfindungsprozesses. Etwas sp&amp;#228;ter wird der Frage nachgegangen, wie wir gesehen werden wollen. Man nennt das Markenbildung und –f&amp;#252;hrung. Die Teilnehmer des GMM in Bratislava erhielten Einblicke in die erste Phase dieses Prozesses, der positive R&amp;#252;ckmeldungen unserer Kunden erbrachte, aber auch klar machte, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben. Fairer Gesch&amp;#228;ftspartner In den letzten Jahren konzentrierte sich Danfoss darauf, nicht nur Komponenten zu fertigen, sondern L&amp;#246;sungen zu liefern. Ein gutes Beispiel hierf&amp;#252;r sind Fernw&amp;#228;rmeanlagen: Danfoss wollte nicht nur Ventile fertigen, sondern mehrere Komponenten zu einem System montieren, das es f&amp;#252;r den Anwender leichter macht. Diese Systeml&amp;#246;sungen sind heute f&amp;#252;r mehrere Gesch&amp;#228;ftsbereiche g&amp;#228;ngige Praxis. Aber fand diese Neuausrichtung beim Kunden gro&amp;#223;en Anklang? Nicht wirklich. Danfoss wird in erster Linie nach wie vor als Teilelieferant betrachtet. Ein positives Resultat der Umfrage ist, dass Danfoss als Hersteller hochwertiger Produkte mit gutem Preis-/Leistungverh&amp;#228;ltnis betrachtet wird. Au&amp;#223;erdem gelten wir als fairer Gesch&amp;#228;ftspartner. Das ist nicht schlecht, denn Kunden sehen diese beiden Faktoren als die wichtigsten Auswahlkriterien. Allerdings werden wir auch als etwas schwerf&amp;#228;llig betrachtet und sind nicht daf&amp;#252;r bekannt, auf Marktver&amp;#228;nderungen besonders schnell zu reagieren. Wir gelten also als etwas konservativ. P&amp;#252;nktliche Lieferung Negative Aspekte sind die f&amp;#252;r unsere Kunden sehr wichtige aber schlechte Liefertreue und dass wir ihnen nicht den Service angedeihen lassen, den sie sich w&amp;#252;nschen. Die L&amp;#252;cke zwischen Wunsch und Wirklichkeit ist nicht allzu gro&amp;#223;, aber sie ist vorhanden. Ein weiteres Ergebnis der Studie &amp;#252;berrascht nun wirklich: Danfoss kennt seine soziale Verantwortung und handelt danach. Unsere Kunden nehmen uns aber nicht als Unternehmen wahr, das sich stark f&amp;#252;r das Gemeinwesen engagiert. Unter dem Strich jedoch sind die Umfrageergebnisse recht positiv, insbesondere im Vergleich zu unseren Hauptwettbewerbern. Bei diesem Vergleich liegt Danfoss in allen Bereichen vorn – insbesondere beim Service und bei der Einf&amp;#252;hrung neuer Produkte. Das &amp;#252;berrascht, wurden wir doch eben noch als ein wenig tr&amp;#228;ge bezeichnet, aber offensichtlich werden unsere Hauptkonkurrenten noch schlechter beurteilt als wir. Ergebnis des Autovergleichs Nach der Pr&amp;#228;sentation in Bratislava wird die Analyse der aktuellen Standortbestimmung von Danfoss fortgesetzt und die Ergebnisse werden mit den zu erwartenden Markttrends abgeglichen. Das wird zu einem neuen Danfoss Konzern f&amp;#252;hren. Ob es in Richtung Audi, Honda oder VW geht, wird sich zeigen. Im Moment jedenfalls sehen die Kunden Danfoss laut Studie als eine Mischung aus Mercedes und BMW. Wir werden also eindeutig als Anbieter hochwertiger Produkte wahrgenommen. Facts • Die Umfrage wurde in sieben L&amp;#228;ndern durchgef&amp;#252;hrt, darunter Brasilien, Russland, Indien und China, also den besonders schnell wachsenden BRIC-Staaten. Hier hat Danfoss laut Studie einen guten Stand. Dar&amp;#252;ber hinaus wurden Kunden in den USA, Kanada, Deutschland und Italien befragt. • Insgesamt interviewte man  000 Kunden und potenzielle Abnehmer telefonisch. 11</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>Der Mann im Mond ist 65 Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Vielleicht w&amp;#228;re Fester Garms Karriere inzwischen zu Ende. Doch nahm er diesen Sommer im Alter von 65 Jahren an dem von Danfoss weltweit durchgef&amp;#252;hrten, unternehmerisch ausgerichteten „Intrapreneur“ Wettbewerb „Man on the Moon“ teil. Eigentlich war er gelernter Silberschmied, bevor er 1970 zu Danfoss kam. Seitdem ver&amp;#228;nderte er sich mehrmals beruflich, bis er die heutige Position eines f&amp;#252;r den Service verantwortlichen Werksleiters bei Comfort Controls (CD) einnahm. „Warum haben Sie an diesem Wettbewerb teilgenommen?“ wurde er gefragt und er antwortete: „Ein Kollege sprach mich an. Ich denke, ich habe ein hervorragendes technisches Verst&amp;#228;ndnis und ich bin auch gut im Aufsp&amp;#252;ren unterschiedlicher L&amp;#246;sungen f&amp;#252;r ein Problem. Der Wettbewerb ist spannend und es w&amp;#228;re toll, wenn ich die Chance bek&amp;#228;me, das Projekt meines Teams zu vergolden.“ Im Schnitt sind die Teilnehmer  Jahre alt. Mit seinen 65 ist Fester Garms also nicht unbedingt der typische Mitstreiter. Lone Ivang, ein 0j&amp;#228;hriges Teammitglied und Business Development Managerin bei IA sagt, er habe eine positive Einstellung und w&amp;#228;re Neuem gegen&amp;#252;ber aufgeschlossen: „Er verf&amp;#252;gt &amp;#252;ber unglaublich viel Lebenserfahrung, geht die Dinge sachbezogen an und fragt, um sicher zu sein, dass er alles verstanden hat. Fester spr&amp;#252;ht vor Ideen und liefert wertvolle Diskussionsbeitr&amp;#228;ge. Vierundzwanzig Patente Fester Garms ist in seiner Arbeit mit Aufgaben konfrontiert, die Geduld und einen gewissen Grad an Hartn&amp;#228;ckigkeit erfordern. 2001 fand er den Lieferanten, der CDs Heizk&amp;#246;rperthermostate mit einer chromgl&amp;#228;nzenden Oberfl&amp;#228;che ausr&amp;#252;sten konnte und nach der Zusammenarbeit mit zwei Kollegen war ein neues Einbauventil patentreif. An das k&amp;#246;nnen sowohl Danfoss als auch Wettbewerbsthermostate angeschlossen werden, was vom Kunden verlangt wird. Fester Garms Ideenreichtum dokumentiert sich auch in der Zahl der Patente, die er eingereicht und erhalten hat – 24 insgesamt. Nur eine Hand voll Mitarbeiter schaffte dies. Vor drei Jahren erwarb er den Segelflugschein. Rund 90mal im Jahr geht er nun in die Luft. Vier Enkel warten darauf, dass er mit ihnen spielt, doch sie werden sich noch etwas gedulden m&amp;#252;ssen – er will noch nicht in den Ruhestand. Facts 1 Mannschaften nehmen am diesj&amp;#228;hrigen „Man on the Moon“ teil. Sie kommen aus China, Brasilien, D&amp;#228;nemark, Indien, Mexiko und den USA. Start war die Rede des „Intrapreneur“-Experten Bill Carney im September in Washington DC. F&amp;#252;nf Teams kamen in die Endausscheidung und werden am 10. Dezember ihre Ideen dem Management pr&amp;#228;sentieren. Fester Garms Truppe wird nicht darunter sein, aber sie werden an ihrer Idee weiterarbeiten. 12</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>Notes 50 im Finale Kunststudenten aus 21 Nationen stehen in der Endausscheidung des Danfoss Art Awards, dem gro&amp;#223;en Wettbewerb der zur k&amp;#252;nstlerischen Auseinandersetzung mit den Werten des Danfoss Konzerns einlud. Insgesamt erreichten die Jury 454 Einsendungen aus f&amp;#252;nf Kontinenten, aus denen sie in zwei Runden innerhalb zweier intensiver Arbeitstage die Finalisten ausw&amp;#228;hlte. Die Einsendungen wurden anhand von Fotos und Beschreibungen ausgewertet, wobei es den Juroren um den k&amp;#252;nstlerischen Wert und die Art der Interpretation ging. Mit Hilfe des Distributionszentrums R&amp;#248;dekro befinden sich die 50 Finalisten nun auf dem Weg zur Danfoss Zentrale in Nordborg. Im Januar setzt sich die Jury erneut zusammen, um die Werke noch einmal genau unter die Lupe zu nehmen und eine endg&amp;#252;ltige Auswahl zu treffen. Das Preisgeld betr&amp;#228;gt insgesamt 100.000 Euro. Danfoss wird die besten Werke aufkaufen und im Verwaltungsgeb&amp;#228;ude ausstellen. Aufmunternde E-Mail „Gratuliere zum neuen Leben!“ Diesen Gl&amp;#252;ckwunsch sandte Dawn Riley von Danfoss in Milwaukee nach D&amp;#228;nemark, nachdem sie den Artikel &amp;#252;ber Kristian Kraghs Nierentransplantation in der letzten Global Danfoss gelesen hatte. Dawn Riley war 2006 selbst Spenderin und hatte eine Niere ihrer Schw&amp;#228;gerin &amp;#252;berlassen. Die Transplantation verlief erfolgreich, doch zog sich die Empf&amp;#228;ngerin f&amp;#252;nf Monate danach eine Lungenentz&amp;#252;ndung zu, die nicht behandelt werden konnte. Sie verstarb im Juli. Ich wollte Kristian Kragh nur sagen, dass er aktiv bleiben muss. „Ich bedauere meine Nierenspende nicht. Es ist ein gro&amp;#223;es Geschenk, anderen helfen zu d&amp;#252;rfen, aber ich erhoffte mir nat&amp;#252;rlich einen besseren Ausgang,“ sagte sie. Von Niels Chr. Larsen Mehr indische Talente Amit Khamkar, ehemals Teilnehmer am „Postgraduate Rotational-Programm“(PRP) von Danfoss ist der Protagonist eines von danfoss.tv produzierten Kurzfilms. Der zeigt die M&amp;#246;glichkeiten, die der Konzern indischen Hochschulabsolventen bietet und ist Teil einer Kampagne zur Bekanntmachung des Unternehmens in Indien, wo neue Talente stark gefragt sind. Bis jetzt traten acht indische Kandidaten dem PRP bei. Deren Auswahl erfolgte in Zusammenarbeit mit dem Symbiosis Institute of International Business im rund 200 Kilometer von Mumbai entfernten Pune. Amit Khamkar hat sein PRP abgeschlossen und ist heute als Navigator im Danfoss Sales Program (DSP) t&amp;#228;tig. Danfoss Indien beschloss, k&amp;#252;nftig vier Bewerber pro Jahr aufzunehmen. 1</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>Wenn die Firma ins Gef&amp;#228;ngnis geht Mit der &amp;#220;bernahme von Chatleff Controls in den USA haben die Mitarbeiter von Danfoss neue Kollegen dazubekommen. Indirekt sind es sogar ein paar hundert mehr. Die allerdings sitzen in einem Gef&amp;#228;ngnis in Lockhart, Texas. Text und Foto: Niels Chr. Larsen F&amp;#252;r einen Gef&amp;#228;ngnisdirektor ist es schon ungew&amp;#246;hnlich, wenn er Briefe von Menschen erh&amp;#228;lt, die in seinen Knast kommen m&amp;#246;chten. Waymon Barry vom „Secure Work Program“ in der Haftanstalt von Lockhart erh&amp;#228;lt jede Woche 25 solcher Schreiben. Sie kommen von Insassen anderer Strafanstalten in Texas, weil die in Lockhart eine Arbeit bekommen k&amp;#246;nnen. Das schafft Aussicht auf zus&amp;#228;tzliche Lebensmittel aus dem Gef&amp;#228;ngnisladen und andere Vorteile. Zus&amp;#228;tzlich haben sie etwas Geld in der Tasche, wenn sich die Tore f&amp;#252;r sie wieder &amp;#246;ffnen. Seit 199 ist im Gef&amp;#228;ngnis von Lockhart ein Teil der Produktion von Chatleff Controls untergebracht. Am 1. Oktober &amp;#252;bernahm Danfoss das Unternehmen, jedoch ohne die Fertigung hinter Gittern. Die wird vom ehemaligen Firmeneigent&amp;#252;mer unter dem Namen Henderson Controls weiter betrieben. Dennoch geht das Danfoss immer noch etwas an, da &amp;#252;ber die H&amp;#228;lfte der von den 275 Gefangenen hergestellten Produkte an Danfoss geliefert wird. Die Einrichtung in Lockhart ist Teil eines US-Programms, das es Unternehmen erm&amp;#246;glicht, Produktionsst&amp;#228;tten in Gef&amp;#228;ngnissen unterzubringen. Die Firma in der texanischen Anstalt ist eine der drei gr&amp;#246;&amp;#223;ten des Landes. Gefertigt wird in einem separaten Geb&amp;#228;ude auf dem Gel&amp;#228;nde. Ein rundum eingez&amp;#228;unter Weg verbindet die 4.000 Quadratfu&amp;#223; gro&amp;#223;e Fertigung mit dem &amp;#252;brigen Arrest. Ihr Inneres unterscheidet sich kaum von dem einer normalen Fabrik. Hier findet man Produktionsr&amp;#228;ume, eine Warenannahme, ein Lager etcetera, alles wie &amp;#252;blich, nur die Arbeitskleidung ist recht unkonventionell und die T&amp;#252;ren hermetisch verriegelt, nicht zuletzt zwischen dem Frauen- und dem M&amp;#228;nnerbereich. Das Gef&amp;#228;ngnis erm&amp;#246;glicht Expansion Jack Hill ist f&amp;#252;r die Geb&amp;#228;udeinstandhaltung verantwortlich. Sein B&amp;#252;ro befindet sich ganz in der N&amp;#228;he und es war seine Idee, Chatleff hinter Schwedische Gardinen zu bringen  Fortsetzung Seite 16 Facts • Den Gefangenen wird der Teil ihres Lohns, der ihnen zusteht, nicht direkt ausgezahlt. Es wird ein Konto f&amp;#252;r sie er&amp;#246;ffnet und sie k&amp;#246;nnen Geld abheben, um im Gef&amp;#228;ngnisladen einzukaufen. • Die staatliche Arbeitnehmerkommission legt den Lohn fest, der etwa den au&amp;#223;erhalb des Gef&amp;#228;ngnisses gezahlten Summen entspricht. J&amp;#228;hrlich findet eine &amp;#220;berpr&amp;#252;fung statt. • Das texanische Justizministerium &amp;#252;berwacht die Arbeitsbedingungen im Gef&amp;#228;ngnis. 14</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>15 000 Dollar auf der Bank Normalerweise werden amerikanische Gefangene bei ihrer Entlassung mit 100 Dollar und einem Busfahrschein abgespeist. Tim Caperton aber, der 12 Jahre im Gef&amp;#228;ngnis von Lockhart einsitzt, hat derzeit 15 000 Dollar auf seinem Bankkonto. Tim arbeitete fast von Beginn an f&amp;#252;r Chatleff, erlebte das Wachstum dieser speziellen Fertigungseinrichtung und er half, die meisten der B&amp;#252;ros aufzubauen. Tim Caperton verb&amp;#252;&amp;#223;t eine Haftstrafe wegen Gewalt gegen&amp;#252;ber seiner Exfrau. Im Lauf der Jahre war es ihm m&amp;#246;glich, seine Mutter und seine beiden S&amp;#246;hne finanziell zu unterst&amp;#252;tzen (der &amp;#196;lteste erhielt ein Auto). Vor allem aber, sagt er, habe er versucht, das Leben seines Sohnes in andere Bahnen zu lenken. „Mir wurden bei der Entlassung zwei Stellen angeboten“, sagt er. Bis sp&amp;#228;testens Februar 2011 braucht er allerdings nicht weit zu gehen. Bis dahin hat Henderson Controls ein neues Lager neben dem Gef&amp;#228;ngnis gebaut. Dank seiner Erfahrung im Wareneingang wird er ein gefragter Mitarbeiter sein. „Mir wurde ein Arbeitsplatz bei Henderson Controls angeboten. Das w&amp;#252;rde mir gut gefallen. Ich wei&amp;#223; alles &amp;#252;ber die Abl&amp;#228;ufe hier und ich bin der Typ, der das, was er angefangen hat, auch zu Ende bringt,“ f&amp;#252;gt er hinzu. Im Lauf der Zeit konnte Chatleff mehrere Ehemalige in seiner Fabrik au&amp;#223;erhalb des Gef&amp;#228;ngnisses besch&amp;#228;ftigen. Im Moment sind es f&amp;#252;nf bis sechs. 15</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>Hilario Lira (31), verurteilt wegen eines Autounfalls unter Alkoholeinfluss mit Personenschaden. Er hat 7.000 Dollar auf der Bank und konnte unter anderem seine 4-j&amp;#228;hrige Tochter unterst&amp;#252;tzen. „Mir macht die Arbeit Spa&amp;#223;. Sie sorgt daf&amp;#252;r, dass man durchh&amp;#228;lt.“  – r&amp;#252;ckblickend eine lebensrettende Ma&amp;#223;nahme, laut Ray Henderson. Das Unternehmen w&amp;#228;re sonst nicht in der Lage gewesen zu expandieren. Dies alles geschah zu Beginn der neunziger Jahre, als die Arbeitslosenquote unter vier Prozent lag und es schwierig war, qualifizierte Mitarbeiter zu finden. Sie ist immer noch gleich und es ist weiter schwer, Spezialisten aus der „Au&amp;#223;enwelt“ zu bekommen, wie er sagt. „Drinnen“ ist das kein Problem. Hier finden Jack Hill und der f&amp;#252;r die Fertigung verantwortliche Mike Jones Bewerber, die sogar besser qualifiziert sind als so mancher in Freiheit. Im Gef&amp;#228;ngnis von Lockhart sitzen 500 Frauen und 500 M&amp;#228;nner ein. Die Arbeit ist freiwillig und die H&amp;#228;ftlinge bewerben sich auf &amp;#252;bliche Weise f&amp;#252;r eine Stelle. Sie k&amp;#246;nnen entlassen werden, wenn sich die Dinge nicht so entwickeln wie erwartet oder wenn das Auftragsvolumen abnimmt. Die Entlohnung orientiert sich am unteren Ende der au&amp;#223;erhalb der Gef&amp;#228;ngnismauern geltenden Gehaltsskala. „Wir bezahlen funktionsbezogen. Normalerweise entspricht das Entgelt dem eines etwas gleich oder &amp;#252;ber dem Mindestlohn liegenden Anf&amp;#228;ngers,“ sagt Jack Hill. Unterst&amp;#252;tzung f&amp;#252;r Familien und Opfer Die L&amp;#246;hne der Gefangenen werden nach festen Regeln gest&amp;#252;ckelt: Ein Teil wird f&amp;#252;r die Zahlung der Unterkunft verwendet, ein anderer geht an Angeh&amp;#246;rige, an die Opfer und an einen Entsch&amp;#228;digungsfonds. Danach bleiben 20 Prozent f&amp;#252;r den H&amp;#228;ftling &amp;#252;brig – das ist nicht viel, aber f&amp;#252;r die Insassen immer noch Anreiz genug, sich f&amp;#252;r eine Arbeitsstelle zu bewerben. Das best&amp;#228;tigt auch Carol Rodriguez (4), der wegen eines Raub&amp;#252;berfalls verurteilt wurde: „Ich mag diese Arbeit. Die Zeit vergeht schneller und wir k&amp;#246;nnen das Erlernte anderswo nutzen.“ Genau das findet Ray Henderson so wertvoll: „Das Wichtigste ist, dass sie sich Arbeitsmoral aneignen. Einige von ihnen hatten noch nie einen Arbeitsplatz, hier aber lernen sie, wie es ist, morgens aufzustehen und nach einem langen Arbeitstag wieder „nach Hause“ zu gehen.“ Mehr Unruhe im Frauentrakt In seinem B&amp;#252;ro auf der anderen Seite des eingez&amp;#228;unten Gangs freut sich der Gef&amp;#228;ngnisdirektor &amp;#252;ber die Statistiken, die sagen, dass Ehemalige, die im Gef&amp;#228;ngnis einen Arbeitsplatz hatten, seltener r&amp;#252;ckf&amp;#228;llig werden als andere. Er merkt auch, dass es weniger Unruhe im Gef&amp;#228;ngnis gibt, und zwar aus dem ganz einfachen Grund: wer Arbeit hat, hat etwas zu verlieren. „Wir haben mehr Probleme im Frauentrakt, weil es f&amp;#252;r weibliche Gefangene weniger Arbeitspl&amp;#228;tze gibt,“ sagt Waymon Barry. Michelle Mims (40), verurteilt wegen K&amp;#246;rperverletzung und Drogenbesitzes. Sie hat 2.000 Dollar gespart. „Dies ist die gr&amp;#246;&amp;#223;te Chance, die ich seit meiner Verhaftung hatte. Ich habe einen Universit&amp;#228;tsabschluss und wurde in den anderen Gef&amp;#228;ngnissen, in denen ich war, nicht f&amp;#252;r Schulungen ber&amp;#252;cksichtigt, da nur denen mit dem niedrigsten Ausbildungsstand Kurse angeboten wurden.“ Anita Isbell (36), verurteilt wegen Drogendelikten. Sie hat 1.500 Dollar auf der hohen Kante und noch 0 Monate abzusitzen. „Ich wurde im Qualit&amp;#228;tswesen geschult und hoffe, hier gen&amp;#252;gend Erfahrungen zu sammeln, sodass ich hinterher einen Arbeitsplatz finde.“ Billy Brannon (31), 1999 verurteilt wegen 16 Autodiebst&amp;#228;hlen. Er hat 11.000 Dollar zur&amp;#252;ckgelegt. „Ich hoffe, im Januar entlassen zu werden, und mir wurde eine Stelle in der Klimatechnik angeboten.“</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>Patente L&amp;#246;sungen aus der neuen Fabrik Danfoss erwarb mit der &amp;#220;bernahme von Chatleff eine Reihe wichtiger Patente f&amp;#252;r die K&amp;#228;ltetechnik. Die k&amp;#246;nnen nun in das erfolgreiche Danfoss Ventil TR6 integriert werden. Die Anlagen der j&amp;#252;ngst erworbenen Fabrik in Austin, Texas, produzieren einzelne Komponenten am laufenden Band. Zuk&amp;#252;nftig sollen die 200 Mitarbeiter jedoch Komplettl&amp;#246;sungen f&amp;#252;r die wichtigsten Klimaanlagenhersteller liefern, die alle ihren Sitz im Umkreis von 500 Kilometern um Austin haben. Heute sind die wichtigsten Produkte von Chatleff Verteiler, die K&amp;#228;ltemittel in die Klimaanlagen distribuieren. Das Werk liefert sie in vielen Varianten. Das Beste aber ist, dass sie genau in das TR6 Ventil passen, das Danfoss in den letzten Jahren so erfolgreich auf dem amerikanischen Markt eingef&amp;#252;hrt hat. Das TR6 erm&amp;#246;glicht es, dass die Klimaanlagen f&amp;#252;r amerikanische Haushalte die strengen Richtlinien zum Energieverbrauch erf&amp;#252;llen k&amp;#246;nnen. Danfoss konnte bereits Hunderttausende dieser Helfer verkaufen. „Wir erwarten, dass sich die Anforderungen sogar noch versch&amp;#228;rfen und dass die Kunden auf Systembauteile dr&amp;#228;ngen, was wir mit der Kombination von Verteiler und Expansionsventil liefern k&amp;#246;nnen,“ sagt Lars Snitkj&amp;#230;r, Werksleiter von Danfoss Chatleff. Das Unternehmen besch&amp;#228;ftigt derzeit etwa 200 Mitarbeiter. Ab 5. November h&amp;#228;lt das Danfoss Produktivit&amp;#228;tsprogramm (DPP) in der Produktion Einzug. Sp&amp;#228;ter folgt die Montage. „Es ist spannend, zu einem international t&amp;#228;tigen Unternehmen zu geh&amp;#246;ren, und wir sehen der Zukunft positiv entgegen“, formuliert es Daniel Crockett. Er geh&amp;#246;rt dem Team an, das den Maschinenpark wartet. Von einer Familie zur n&amp;#228;chsten Die Familie Henderson verabschiedete sich von Chatleff nach dem Kauf durch Danfoss. Ray Henderson wurde im Jahr 1975 zum Gesch&amp;#228;ftsf&amp;#252;hrer ernannt. Gemeinsam mit seiner Frau &amp;#252;bernahm er die Firma im Jahr 1978. Auch ihre beiden Kinder waren mit eingebunden. Sohn Randy wird k&amp;#252;nftig f&amp;#252;r Henderson Controls verantwortlich sein, die Firma, deren Produktion im Gef&amp;#228;ngnis von Lockhart angesiedelt ist. „Wir waren uns nicht sicher, ob wir die Firma verkaufen sollten. Als dies jedoch sein musste, war es f&amp;#252;r uns wichtig, dass sie an ein Unternehmen geht, das seine Mitarbeiter &amp;#252;ber alles andere stellt“, sagt Ray Henderson. 17</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>Offen f&amp;#252;r die Welt Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Die Namen auf der Teilnehmerliste der EICF-Konferenz klangen dieses Jahr ein wenig anders: Ramanadoss, Gan, Fernandes, Gonz&amp;#225;lez und Axtell. Zum ersten Mal hatte das europ&amp;#228;ische Informationsforum Danfoss Kollegen aus Indien, China, Brasilien, Mexiko und den USA eingeladen. Betriebsr&amp;#228;te aus europ&amp;#228;ischen Danfoss Unternehmen versammeln sich jedes Jahr zur EICF-Konferenz, die ihnen die Gelegenheit bietet, &amp;#252;ber wichtige Arbeitnehmerfragen zu diskutieren. Sie treffen mit dem Vorstand zusammen und werden &amp;#252;ber die allgemeine Ausrichtung des Konzerns informiert. In diesem Jahr konzentrierte sich das Programm auf das Danfoss Business System (DBS) und neue Gesch&amp;#228;ftsbereiche von RA. Zu den Neuen geh&amp;#246;rte auch Gan Lu aus China. Er sagt: „Ich sch&amp;#228;tze eine offene Diskussion. Es war eine gro&amp;#223;artige Erfahrung, an diesem Wissensaustausch teilzuhaben.“ S. Ramanadoss aus Indien betrachtete dies als Gelegenheit, sich einem v&amp;#246;llig neuen Netzwerk anzuschlie&amp;#223;en: „Falls ich Fragen habe, gibt es nun immer jemanden, den ich anrufen kann.“ So lernte man sich gegenseitig kennen. Tatjana Artemenko aus der Ukraine war zum neunten Mal dabei und freute sich &amp;#252;ber die neue globale Ausrichtung des EICF. Sie sagt: „Fr&amp;#252;her h&amp;#246;rten wir von Dingen, die sich au&amp;#223;erhalb Europas ereigneten, ohne dass sie f&amp;#252;r uns wirklich nachvollziehbar waren. Heute dagegen k&amp;#246;nnen wir uns mit unseren Kollegen austauschen und sind besser informiert.“ Der EICF-Vorsitzende Arno Kn&amp;#246;pfli erkl&amp;#228;rte, dass die neuen Kollegen zun&amp;#228;chst f&amp;#252;r eine Testphase von f&amp;#252;nf Jahren eingeladen wurden. Er ist der Meinung, es sei wichtig, dass die Treffen sowohl einzelnen Besch&amp;#228;ftigten – die einen besseren Einblick in den Konzern bekommen – als auch ihren Gesch&amp;#228;ftsbereichen zugute kommen. Wie in den Jahren zuvor endete auch diese viert&amp;#228;gige Konferenz mit Fragen an den Vorstand. Die galten dieses Jahr besonders der IT. Daher erkl&amp;#228;rte Vize-CEO und COO Niels B. Christiansen, dass Danfoss IT im n&amp;#228;chsten Jahr dabei sein werde. Er versprach au&amp;#223;erdem, die Teilnehmerfragen an die Divisionschefs und andere zust&amp;#228;ndige Vorgesetzte weiterzuleiten. &amp;#220;ber EICF: Gem&amp;#228;&amp;#223; einer EU-Richtlinie sind Unternehmen, die in europ&amp;#228;ischen L&amp;#228;ndern arbeiten, zu diesen Treffen verpflichtet. Letztes Jahr fand das Danfoss EICF zum 10. Mal statt. EICF steht f&amp;#252;r „European Information and Consultation Forum“. 18</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>Die Frau mit dem R&amp;#246;ntgenblick Von Ole Kanstrup Wenn Gitte Kamma Schwartz (47) vor einer Palette mit 50 geschlossenen Kartons steht, von denen nur einer ein fehlerhaftes Produkt enth&amp;#228;lt, &amp;#246;ffnet sie genau diese Schachtel. Ihre Kollegen behaupten, die neue Wertebotschafterin von Danfoss habe einen R&amp;#246;ntgenblick. Diese besondere Gabe hat sich f&amp;#252;r Gitte Kamma Schwartz als sehr n&amp;#252;tzlich erwiesen, denn sie arbeitet im Qualit&amp;#228;tswesen von Electronic Burner Components in Nordborg. In dieser Abteilung werden elektronische Z&amp;#252;ndeinheiten f&amp;#252;r &amp;#214;lbrenner gefertigt. Ihre Aufgabe ist es, M&amp;#228;ngel zu erkennen, zu analysieren und abzustellen. Das Bild der strengen Aufseherin, die die Produktionslinien abschreitet und den Arbeitern &amp;#252;ber die Schulter schaut, trifft auf Gitte Kamma Schwartz nicht zu. Ganz im Gegenteil: Sie ist davon &amp;#252;berzeugt, dass man andere am besten durch Lob und H&amp;#246;flichkeit motivieren kann. Ein Rundgang mit ihr durch die Halle best&amp;#228;tigt dies. Anders als vielleicht zu erwarten w&amp;#228;re, wird sie ausgesprochen herzlich begr&amp;#252;&amp;#223;t und von den Leuten zu Qualit&amp;#228;tsaspekten befragt. Abgemacht ist abgemacht Qualit&amp;#228;t hei&amp;#223;t f&amp;#252;r Gitte Kamma Schwartz, sein Bestes zu geben und getroffene Vereinbarungen einzuhalten - sowohl bei der Arbeit, als auch privat. „Als meine Kinder klein waren, habe ich gro&amp;#223;en Wert darauf gelegt, dass sie zur vereinbarten Zeit nach Hause kamen, und diese Ma&amp;#223;st&amp;#228;be galten auch f&amp;#252;r mich“, sagt sie. Gitte Kamma Schwartz fing 1984 bei Danfoss in der Fertigung an. Bereits nach wenigen Jahren begann sie, Kartons zu &amp;#246;ffnen und den Inhalt zu pr&amp;#252;fen, denn sie hatte in den Wareneingang gewechselt, wo die Qualit&amp;#228;t der Lieferungen untersucht wird. „Sie arbeitet sehr systematisch und gr&amp;#252;ndlich und &amp;#252;berl&amp;#228;sst nichts dem Zufall“, lobt Gitte Kamma Schwartzs Chef, Werksleiter Claus Jensen. Der Vorstand ernennt jedes Quartal einen Danfoss Wertebotschafter.</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>20</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>Effizientes Stromrecycling Hafenkr&amp;#228;ne ziehen gro&amp;#223;e Energiemengen aus dem Stromnetz, wenn sie schwere G&amp;#252;ter, wie Container, heben. Aber was geschieht mit der Energie, wenn die Beh&amp;#228;lter wieder gesenkt werden? Es gibt im Wesentlichen zwei M&amp;#246;glichkeiten: die Energie kann mit einem gro&amp;#223;en Widerstand vernichtet oder in das Stromnetz zur&amp;#252;ckgef&amp;#252;hrt werden, um mit dem Container auch die Stromrechnung zu senken. Das zweite Verfahren ist selbstverst&amp;#228;ndlich zu bevorzugen und war eine der Herausforderungen, denen sich Drives gegen&amp;#252;ber sah, als man im vergangenen Jahr von dem Kranhersteller Liebherr angesprochen wurde. Liebherr suchte eine spezielle Steuerung f&amp;#252;r die Elektromotoren seiner Hafenkr&amp;#228;ne. Ergebnis der Drives Entwicklung ist ein System, bestehend aus sieben gro&amp;#223;en Frequenzumrichtern. Drei dieser Frequenzumrichter haben eine besondere Funktion: hebt der Kran einen Container, zieht er bis zu einem Megawatt Leistung aus dem Stromnetz. Senkt er ihn, speisen sie die Energie zur&amp;#252;ck ins Netz. „Wir haben eine „Stromweiche“ entwickelt, die f&amp;#252;r Anwendungen geeignet ist, bei denen Energie mal aus dem Stromnetz entnommen und mal wieder zur&amp;#252;ckgef&amp;#252;hrt wird“, sagt Projektleiter Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen. Dieses Bauteil ist gr&amp;#246;&amp;#223;er als die normalen Frequenzumrichter von Danfoss, und es wurde in transatlantischer Zusammenarbeit in Gr&amp;#229;sten und in Loves Park, USA, entwickelt – und zwar schneller als &amp;#252;blich. Bisher wurden sechs Liebherr-Hafenkr&amp;#228;ne in Durban damit ausgestattet. Zwei weitere im Hafen von Southampton werden folgen. Ole S&amp;#248;ndergaard Jensen erwartet, dass sich die Investition in die neue Anwendung mehrfach auszahlen wird. „Die Entwicklung kann auch in anderen gro&amp;#223;en industriellen Anwendungen sowie zum Beispiel in Molkerei-Zentrifugen eingesetzt werden. Nach deren Abschalten muss Energie abgef&amp;#252;hrt werden“, erl&amp;#228;utert er. Danfoss Drives liefert seit &amp;#252;ber zehn Jahren Frequenzumrichter f&amp;#252;r Liebherr Baukr&amp;#228;ne. In diesem Bereich sind durch die R&amp;#252;ckf&amp;#252;hrung der Energie allerdings wesentlich geringere Einsparungen m&amp;#246;glich, sodass sich die Investition nicht lohnt. Von Niels Chr. Larsen Facts • Die Kr&amp;#228;ne in Durban k&amp;#246;nnen einen 12-Meter-Container pro Minute heben. • Jeder Kran verf&amp;#252;gt &amp;#252;ber sieben Frequenzumrichter: zwei werden f&amp;#252;r das Heben und Senken der Last gebraucht, einer f&amp;#252;r die Vorw&amp;#228;rts- und R&amp;#252;ckw&amp;#228;rtsbewegung der Last am Ausleger, einer f&amp;#252;r den Kranantrieb und drei f&amp;#252;r die „Stromweiche“. ? Warum muss beim Senken der Last Energie abgef&amp;#252;hrt werden? Nach dem Energieerhaltungssatz geht Energie nicht verloren, sondern wird in eine andere Energieform oder in W&amp;#228;rme umgewandelt. Ein gehobener Container verf&amp;#252;gt &amp;#252;ber potenzielle Energie, die entweder durch einen Widerstand in W&amp;#228;rme transformiert oder als elektrische Energie in das Netz zur&amp;#252;ckgef&amp;#252;hrt werden muss. 21</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>Notes Von Niels Chr. Larsen AQUA Drive ausgezeichnet Auf der FENASAN, Brasiliens wichtigster Messe des Wasser- und Abwassersektors, wurde der AUQA Drive von Danfoss mit einem Preis f&amp;#252;r technische Innovation ausgezeichnet. Die FENASAN fand Anfang August statt. Danfoss nahm zum ersten Mal daran teil. Wunder im Universe Cumulus, das neue Ausstellungsgeb&amp;#228;ude im Erlebnispark Danfoss Universe, ist als eines der „sieben architektonischen Weltwunder“ gesetzt. Jedes Jahr k&amp;#252;rt das US Reisemagazin Conde Nast Traveler USA sieben neue Geb&amp;#228;ude. Dieses Jahr befindet sich Cumulus auf der Liste, zusammen mit dem Wembley Stadium in London, dem Hydropolis in Dubai, dem Royal Ontario Museum von Daniel Liebeskind und anderen. Cumulus wurde von dem deutschen Architekten J&amp;#252;rgen Mayer H. entworfen und im Mai 2007 er&amp;#246;ffnet. Der Berliner Architekt schuf bereits zahlreiche au&amp;#223;ergew&amp;#246;hnliche Geb&amp;#228;ude in Deutschland und Spanien. Der Neubau, ausgestattet mit modernster Technik und Multimediaeinrichtungen, wird wechselnde Ausstellungen beherbergen. Annas letzte Zigarette Anna Podsiadłowska von Danfoss Polen gewann den ersten Preis einer gro&amp;#223;en Nichtraucherkampagne, die im Werk in Grodzisk durchgef&amp;#252;hrt wurde. Sie gab nicht nur das Rauchen auf, sondern erhielt obendrein einen Reisescheck &amp;#252;ber 100 Euro (5000 Zloty). Die Aktion war im Februar mit Unterst&amp;#252;tzung von Professor Witold Zatoński, dem Gr&amp;#252;nder einer Stiftung zur Gesundheitsf&amp;#246;rderung, ins Leben gerufen worden. Zu Beginn bekundeten 6 Mitarbeiter ihren Willen, mit dem Rauchen aufzuh&amp;#246;ren; 26 waren erfolgreich. W&amp;#228;hrend der Entw&amp;#246;hnungskur wurde allen Hilfe durch w&amp;#246;chentliche Gespr&amp;#228;che mit &amp;#196;rzten oder Psychologen angeboten. Die &amp;#220;bergabe fand anl&amp;#228;sslich eines Jahresessens statt, wo neben Anna Podsiadłowska auch die anderen 25 neuen Nichtraucher kleinere Preise erhielten. Neuer Klassiker aus Mexiko Filtertrockner geh&amp;#246;ren zu den &amp;#228;ltesten Danfoss Produkten. Erfindungen auf diesem Gebiet sind eher selten. Danfoss Mexiko wird jedoch bald ein revolution&amp;#228;res Produkt in diesem Bereich auf den Markt bringen. Filtertrockner werden in K&amp;#252;hlanlagen verwendet und bestehen aus einem Zeolithkern, einem Mineral, das wie ein Schwamm wirkt. Es adsorbiert das im K&amp;#228;ltemittel enthaltene Wasser und bindet Verunreinigungen, die sich in dem por&amp;#246;sen Stoff ablagern. Dies verringert jedoch den K&amp;#228;ltemitteldurchfluss und –druck in der K&amp;#252;hlanlage. Eine Bohrung im Filter war die Idee. Dieser Filter l&amp;#228;sst sich mit einem Sieb mit einem gro&amp;#223;en Loch vergleichen. Er arbeitet wie gewohnt, ja sogar besser, da diese &amp;#214;ffnung einen konischen Querschnitt hat. Der Durchmesser ist am Einlass weit und am Austritt schmal. Dies bedeutet, dass am Auslass ein hoher Druck herrscht und Verunreinigungen zur Seite gepresst werden, wo sie in einer Filtermatte h&amp;#228;ngen bleiben. Das f&amp;#252;hrt zu einer freieren Durchstr&amp;#246;mung und l&amp;#228;ngerer Lebensdauer des Filters, ohne Verlust der Wasseraufnahmef&amp;#228;higkeit. Mexiko ist der einzige Standort, an dem Danfoss Filtertrockner fertigt. Das Werk bereitet derzeit die Produktionsumstellung vor. Die Markteinf&amp;#252;hrung wird im Januar 2008 erwartet. 22</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>Facts • Die KH Nordtherm A/S installierte 2 000 W&amp;#228;rmepumpen in D&amp;#228;nemark, 250 davon sind G&amp;#252;llek&amp;#252;hlsysteme. Seit Juli geh&amp;#246;rt das Unternehmen zu Danfoss, wodurch der Konzern nun W&amp;#228;rmepumpen in f&amp;#252;nf L&amp;#228;ndern produziert. • In D&amp;#228;nemark gibt es 1,8 Millionen Schweine. Schweineg&amp;#252;lle h&amp;#228;lt den Stall warm Energie kann auf verschiedene Weise erzeugt werden. Ein Verfahren entwickelte die KH Nordtherm A/S, ein im Juli von Danfoss &amp;#252;bernommenes Unternehmen: man nutzt unter anderem die W&amp;#228;rme der Schweineg&amp;#252;lle. Dadurch senkt sich die Heizkostenrechnung der Landwirte um 40 bis 70 Prozent. G&amp;#252;lle wird normalerweise als ein Problem angesehen. Sie setzt Ammoniak frei und ist daher eine Geruchsbel&amp;#228;stigung. Wie auch immer, sie ist warm und somit von wirtschaftlichem Nutzen, wie Landwirt Jes Philipsen beim Blick auf seine Heizkostenrechnung feststellt. Er baute 2006 einen neuen Stall und lie&amp;#223; dabei auch ein G&amp;#252;llek&amp;#252;hlsystem installieren. Die Schweineg&amp;#252;lle flie&amp;#223;t durch einen Kanal nach unten in eine Grube, wo ihr die W&amp;#228;rme &amp;#252;ber W&amp;#228;rmepumpen entzogen wird. Diese Energie wird dann auf eine Warmwasser-Fu&amp;#223;bodenheizung im Stallboden und in den W&amp;#228;nden &amp;#252;bertragen. „Ich habe nach einem System gesucht, das die Umweltanforderungen von heute und morgen erf&amp;#252;llt. Die W&amp;#228;rmepumpe ist einfach gro&amp;#223;artig“, sagt Jes Philipsen. In den letzten vier Jahren hat die Nachfrage nach Jauchek&amp;#252;hlung in D&amp;#228;nemark zugenommen, nachdem Studien nachdie Heizkosten erheblich niedriger als bei einer herk&amp;#246;mmlichen &amp;#214;lfeuerung. Auch die Umwelt profitiert G&amp;#252;llek&amp;#252;hlung schont jedoch nicht nur den Geldbeutel des Landwirts, sondern auch die Umwelt. Bei schneller Herabk&amp;#252;hlung der Jauche verringern sich freigesetzte Ammoniakd&amp;#228;mpfe um bis zu 0 Prozent. In D&amp;#228;nemark wird die Emission von NH zum Schutz der Umwelt gesetzlich geregelt. KH Nordtherm verf&amp;#252;gt &amp;#252;ber 27 Jahre Erfahrung im Bereich W&amp;#228;rmepumpen f&amp;#252;r die Landwirtschaft. Der Vorstand und Gr&amp;#252;nder des Unternehmens, Knud Henning Olesen, sieht mit der Unterst&amp;#252;tzung durch Danfoss auch au&amp;#223;erhalb D&amp;#228;nemarks gute M&amp;#246;glichkeiten. „Unsere d&amp;#228;nischen Kunden besitzen auch H&amp;#246;fe in Polen und in der Ukraine. Die Landwirte sind mit uns und unseren Produkten vertraut“, sagt Kund Henning Olesen. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Landwirt Jes Philipsen mit einem der Tiere, die seinen Stall heizen. Das Ferkel ist erst zwei Wochen alt. wiesen, dass dieser organische D&amp;#252;nger ausreichend W&amp;#228;rme zur Verf&amp;#252;gung stellen kann. Au&amp;#223;erdem sind bei diesem System 2</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>Ein Ort der Rehabilitation Die Konfektionierungsabteilung von Danfoss Drives in Gr&amp;#229;sten k&amp;#252;mmert sich um Mitarbeiter, die gesundheitlich eine Auszeit ben&amp;#246;tigen. Text und Foto: Helle Warnecke und Lene Ils&amp;#248;e Hansen Als bei Jytte Johannsen (44) nach vielen Jahren an der Drehbank Hals- und Schulterbeschwerden auftraten, musste sie ihre Vollzeitt&amp;#228;tigkeit bei Drives gegen eine Stelle in der Konfektionierungsabteilung des Werks eintauschen. Trotz ihres Gesundheitszustands konnte sie also im Unternehmen bleiben, nur die Kollegen wechselten. „Ich bin nach wie vor in Behandlung, konnte aber durch den neuen Arbeitsplatz eine Operation vermeiden. Die dort gestellte Aufgabe kann ich bew&amp;#228;ltigen, und ich w&amp;#228;re traurig, wenn ich sie aufgeben m&amp;#252;sste“, sagt sie. Jytte Johannsen arbeitet seit 1984 bei Danfoss Drives und wurde die erste Mitarbeiterin der Konfektionierung, die im Jahr 2005 eingerichtet wurde. Dies ist eine spezielle Abteilung f&amp;#252;r Produktionsmitarbeiter, die eine Auszeit von ihrer normalen T&amp;#228;tigkeit ben&amp;#246;tigen. Hauptaufgabe der Abteilung ist es, Zubeh&amp;#246;rtaschen zu bef&amp;#252;llen, die zusammen mit den Produkten in die ganze Welt versandt werden. Vorarbeiter Tage M&amp;#248;ller erl&amp;#228;utert, dass einige Mitarbeiter nur kurz bleiben, bei einem gebrochenen Bein zum Beispiel etwa drei Wochen, andere dagegen l&amp;#228;nger. „Zusammen mit der Abteilungsleitung und der Personalabteilung beurteilen wir st&amp;#228;ndig, wie lang sich die Einzelnen hier aufhalten sollten“, f&amp;#252;gt er hinzu. Die Konfektionierung der Taschen erfolgt in Tag- und Nachtschichten. Zurzeit werden zwei Mitarbeiter flexibel eingesetzt, einer arbeitet in Teilzeit, zehn in Vollzeit. Nach einer Vereinbarung mit der Kommunalverwaltung k&amp;#246;nnen auch Menschen, die nicht bei Danfoss angestellt sind, hier eine Berufsausbildung erhalten. Facts Die 1 Mitarbeiter der Abteilung liefern etwa 500.000 Taschen pro Jahr in etwa 150 Versionen, die durchschnittlich mit 25 Teilen bef&amp;#252;llt werden. Dar&amp;#252;ber hinaus montieren die Mitarbeiter Flachdr&amp;#228;hte und f&amp;#252;hren Arbeiten f&amp;#252;r andere Abteilungen aus, wie das Verpacken von Geschenken. 24</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>Notes L&amp;#246;sungen gegen den Klimawandel Danfoss war einer der Hauptsponsoren der Tagung „Copenhagen Climate Solutions“, die Ende September abgehalten wurde und den Boden f&amp;#252;r die UN Klimakonferenz des Jahres 2009 in Kopenhagen bereitete. Unternehmen, Lehrinstitute und Interessengruppen diskutierten, wie innovative L&amp;#246;sungen der globalen Erw&amp;#228;rmung Einhalt gebieten k&amp;#246;nnten. Niels B. Christiansen, Vize CEO und COO von Danfoss, nahm an den Gespr&amp;#228;chen teil und hielt fest, dass sich Danfoss dazu verpflichtet, kontinuierlich Techniken zu entwickeln, die zwar den Komfort erh&amp;#246;hen, aber gleichzeitig weniger Energie verbrauchen. Auch wies er darauf hin, dass CO2-Emissionen mit den bereits vorhandenen Technologien ganz erheblich gesenkt werden k&amp;#246;nnen. Eine weitere Tagung ist f&amp;#252;r das kommende Jahr geplant. Von Niels Chr. Larsen Prinz er&amp;#246;ffnet Zentrum Gel&amp;#246;schtes Fett Wasser und siedend hei&amp;#223;es Fett sind selten eine gute Mischung. Spr&amp;#252;ht man das Wasser jedoch mit hohem Druck als feinen Nebel &amp;#252;ber das Fett, l&amp;#228;sst sich ein Feuer in einer Schiffskomb&amp;#252;se erfolgreich l&amp;#246;schen. Seit 2001 sind Feuerl&amp;#246;schvorrichtungen, die auch brennende Fritteusen l&amp;#246;schen k&amp;#246;nnen, gesetzlich vorgeschrieben. Andernfalls wird ein Schiff nicht zugelassen. Danfoss Semco Fire Protection fand eine L&amp;#246;sung, bei der lediglich acht Liter Wasser n&amp;#246;tig sind, um Flammen in weniger als 17 Sekunden zu l&amp;#246;schen. Um ein Wiederentz&amp;#252;nden zu verhindern, wird das &amp;#214;l dabei auch abgek&amp;#252;hlt. Normalerweise werden zum L&amp;#246;schen von brennenden Fetten Chemikalien verwendet, was das Semco-System, das auch an Land eingesetzt werden kann, jedoch vermeidet. Der Marine-Brandschutz von Semco geh&amp;#246;rt seit 2006 zu Danfoss High Pressure Water Solutions. Am 29. Oktober durchschnitten Schwedens Prinz Carl Philip und Anette Clausen das Band und er&amp;#246;ffneten damit das  000 Quadratmeter gro&amp;#223;e Entwicklungszentrum des Danfoss Unternehmens Thermia. Die Einrichtung kostete acht Millionen Euro. Hier werden hochtechnologische, umweltfreundliche und energieeffiziente L&amp;#246;sungen f&amp;#252;r den Weltmarkt entwickelt. Danfoss investierte in den vergangenen Jahren &amp;#252;ber eine Milliarde d&amp;#228;nische Kronen in seine W&amp;#228;rmepumpen und fertigt diese in f&amp;#252;nf europ&amp;#228;ischen L&amp;#228;ndern. Die Zentrale ist Arvika. Thermia hat 250 Besch&amp;#228;ftigte. 40 Ingenieure geh&amp;#246;ren dem Entwicklungszentrum an. Antr&amp;#228;ge zur Jahreshauptversammlung der Danfoss A/S Die Danfoss A/S wird ihre Jahreshauptversammlung am Freitag, den 25. April 2008, abhalten. Den Richtlinien der Gesellschaft entsprechend, m&amp;#252;ssen Aktion&amp;#228;re Antr&amp;#228;ge zur Tagesordnung der Hauptversammlung dem Unternehmen bis sp&amp;#228;testens 1. M&amp;#228;rz 2008 zusenden. Das endg&amp;#252;ltige Tagesprogramm wird vier Wochen vor der Aktion&amp;#228;rsversammlung bekannt gegeben. Bitte senden Sie Ihren Antrag an: Danfoss A/S Board c/o Anders Stahlschmidt Danfoss A/S, A 640 640 Nordborg D&amp;#228;nemark 25</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>Working Life Schnell, effizient und umweltfreundlich Videokonferenzen haben Konjunktur. Mitarbeiter f&amp;#252;hren ihre Besprechungen von zu Hause aus, statt Fl&amp;#252;ge zu buchen. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Lange Flugreisen sind teuer und zeitaufwendig. Doch das geh&amp;#246;rt f&amp;#252;r viele Mitarbeiter der Vergangenheit an. Sie halten zum Ideenaustausch, und um Entscheidungen zu f&amp;#228;llen, Videokonferenzen ab. In den vergangenen drei Jahren wurden in den Danfoss Fabriken rund um den Globus 15 Videosysteme installiert. Einer der h&amp;#228;ufig diese Technik nutzt, ist der District Heating-Vertriebsleiter f&amp;#252;r Skandinavien und das Baltikum, Magnus Dahlberg: „Unsere europ&amp;#228;ische Organisation ist in nur wenigen Jahren beachtlich gewachsen. Wir sind daher auf Besprechungen zur Koordination, und um Dinge zu entscheiden, angewiesen. Daf&amp;#252;r sind Videokonferenzen ein effizientes Instrument, das wir h&amp;#228;ufig nutzen.“ Doch Magnus Dahlberg weist auch darauf hin, dass diese Art, Sitzungen abzuhalten, die sozialen Kontakte zu Kollegen nicht ersetzen kann. Der Faktor Zeit ist ein wichtiger Aspekt, wenn Mitarbeiter Kamera und Bildschirm dem Auto oder Flugzeug vorziehen. Wendy Stolberg arbeitet in Loves Park, USA, wo sie die Leiterin des Vertriebsinnendiensts von Drives ist. Sie nimmt h&amp;#228;ufig an w&amp;#246;chentlichen Sitzungen mit ihren Kollegen aus Vertrieb und Supply Chain teil. Wendy Stolberg selbst f&amp;#252;hrt jeden Monat Besprechungen mit ihren Kundendienst-Mitarbeitern, die, zwei Autostunden von Loves Park entfernt, in Milwaukee sitzen. „Wir ersparen uns die Zeiten, die wir fr&amp;#252;her auf der Stra&amp;#223;e verbrachten,“ sagt Wendy Stolberg, die seit 20 Jahren f&amp;#252;r Danfoss t&amp;#228;tig ist. Eine Liste der Videosysteme und Standorte finden Sie unter: http://cs.danfoss.net/dit/dit/videoconference.htm In einer Organisation, wie der unseren, deren Mitarbeiter &amp;#252;ber die ganze Welt verstreut sind, ist Zeit Geld. Videosysteme sind n&amp;#252;tzlich. Sie k&amp;#246;nnen schnell eingesetzt werden und eliminieren Reisezeiten,“ sagt Anna Marie Stenb&amp;#230;k, Personalleiterin bei DH. 26 ”</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>Weniger Strom f&amp;#252;rs Bier Danfoss Solutions verhalf seinen Kunden allein in diesem Jahr zu Stromeinsparungen, die dem Verbrauch von 5 500 Haushalten entsprechen. Laut Johnnie Rask Jensen, dem Leiter des Unternehmens, ist das Potenzial in Europa gewaltig. In Portugals gr&amp;#246;&amp;#223;ter Brauerei, Unicer Cervejas, ist Danfoss Solutions zurzeit dabei, die Maschinen zu &amp;#252;berwachen und den Strom- und Wasserverbrauch zu analysieren. Ziel ist es, die Stromrechnung der Brauerei um 14 Prozent zu senken. Das w&amp;#228;ren j&amp;#228;hrlich 700.000 Euro. Dies ist nur ein Einsatzbeispiel f&amp;#252;r das Einsparprogramm EnSave™ von Danfoss Solutions. In diesem Jahr haben die Spezialisten bereits f&amp;#252;r Energieeinsparungen von 100.000.000 Kilowattstunden gesorgt. Das entspricht dem Stromverbrauch von 5.500 Haushalten und senkte die CO2-Emission um 25.000 Tonnen. Und das Sparpotenzial ist gewaltig. Pr&amp;#228;sident Johnnie Rask Jensen sch&amp;#228;tzt, dass man allein in Europa Stromkosten in H&amp;#246;he von bis zu 400 Milliarden Euro vermeiden k&amp;#246;nnte. Deshalb konzentriert sich Danfoss Solutions auf die M&amp;#228;rkte Europas und Nordamerikas, wo die Energiepreise hoch sind. Svend Ernst, Leiter der Nutzenanalyse, steht dem Projekt in Portugal vor. Er sagt, dass 70 Prozent der Einsparungen aus technischen Verbesserungen sowie einer ver&amp;#228;nderten Einstellung der Belegschaft resultieren. F&amp;#252;r letzteres ist Software Manager Christian St&amp;#230;hr verantwortlich. Durch Schulungen und Seminare beeinflusst er die Haltung der Mitarbeiter zum Energieverbrauch auf allen Ebenen der Brauerei. „Zurzeit kl&amp;#228;ren wir die Leute an den Braukesseln dar&amp;#252;ber auf, dass eine Erh&amp;#246;hung der Siedezeit mit sehr hohen Kosten verbunden ist. Nur wenige Minuten mehr als vorgeschrieben haben einen gro&amp;#223;en Einfluss auf den Energieverbrauch“ , sagt Christian St&amp;#230;hr. Bereits fr&amp;#252;her verhalf Danfoss Solutions der d&amp;#228;nischen CarlsbergBrauerei zu Einsparungen bei Strom, Wasser und Erdgas im Wert von mehr als 670.000 Euro. Die zweitgr&amp;#246;&amp;#223;te Brauereigruppe der Welt, SAB-Miller, hat bei Danfoss Solutions ebenfalls angefragt. Bristol Myers Squibb, eine Milchpulverfabrik auf den Philippinen, erhielt 2006 einen nationalen Preis f&amp;#252;r seine Anstrengungen zur Energieeinsparung, die ebenfalls auf EnSave™ basierten. Im Lauf des Projekts konnte das Unternehmen seine Energiekosten um 0 Prozent senken. Danfoss Solutions besch&amp;#228;ftigt etwa 0 Mitarbeiter. F&amp;#252;r alle Auftr&amp;#228;ge gilt der Grundsatz „Bezahlung nur im Erfolgsfall“. Das bedeutet, dass Solutions kein Geld erh&amp;#228;lt, wenn das jeweilige Ziel nicht erreicht wird. Dies war jedoch bisher noch nie der Fall. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Bisher baute Danfoss Solutions 60 Frequenzumrichter mit einer Leistung zwischen 5 und 200 kW zur Steuerung von Pumpen und Ventilatoren in der portugiesischen Brauerei ein. Facts Unicer Cervejas braut jedes Jahr 2,4 Millionen Liter Bier. Insgesamt spart die Brauerei: •  Millionen kW Strom • 800.000 Liter &amp;#214;l • 40.000 Kubikmeter Wasser/Abwasser. 27</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo42007/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>Danfoss around the world D&amp;#228;nemark Auszeichnung f&amp;#252;r Jahresbericht Ole Steen Andersen, ehemaliger Finanzvorstand von Danfoss, hatte sich ein Ziel gesetzt: den Erhalt des diesj&amp;#228;hrigen B&amp;#248;rsen-Preises f&amp;#252;r die beste Bilanzver&amp;#246;ffentlichung 2006 - und es gelang. Am 4. Oktober reiste eine Delegation nach Kopenhagen. Besonders hoben die Juroren hervor, dass sich der Jahresbericht 2006 von Danfoss mit den Gesch&amp;#228;ftsberichten der besten b&amp;#246;rsennotierten Unternehmen D&amp;#228;nemarks messen kann und deutlich &amp;#252;ber dem Niveau anderer gro&amp;#223;er, nicht notierter Firmen liegt. Frankreich Allein auf dem Atlantik mit Unterst&amp;#252;tzung von Danfoss Im September/Oktober nahm der Franzose Bertrand Delesne (0) an einer der spannendsten Regatten der Welt teil, der Transat 6,50. Bertrand Delesne &amp;#252;berquerte den Atlantik mit einem 6,5 Meter langen Einhandsegler. Wie Vertriebsleiter Thierry Philippe erkl&amp;#228;rt, sponsert IA Frankreich den Sportler, da er mit seinem Mut und seinem Durchhalteverm&amp;#246;gen genau die Werte repr&amp;#228;sentiert, f&amp;#252;r die IA steht. &amp;#220;ber Blogs und Berichte konnten die Mitarbeiter seine Reise verfolgen. Dieses Jahr segelten 84 Teilnehmer aus 18 Nationen die 7750 Kilometer. Trotz eines Ausfalls des Autopiloten und Problemen mit zwei Tauen zum Hissen der Segel belegte Bertrand Delesne den 19. Platz. IA wird ihn auch zuk&amp;#252;nftig unterst&amp;#252;tzen. Bereits fr&amp;#252;her sponserte Danfoss die Teilnahme des Seglers UCA am America’s Cup. Das Boot geh&amp;#246;rt Klaus Murmann, dem Ehrenvorstand von Sauer-Danfoss. USA „Gr&amp;#252;ne“ Renovierung in Los Angeles Der US Klimaanlagenhersteller Trane gewann den Auftrag zur Erneuerung der Heizungs- und L&amp;#252;ftungsanlagen in einem der Terminals des internationalen Flughafens von Los Angeles (LAX). Es ist der gr&amp;#246;&amp;#223;te Auftrag, den die Trane-Niederlassung in Los Angeles jemals erhalten hat - und auch wertvoll f&amp;#252;r Danfoss, da Drives 96 Frequenzumrichter an Trane liefern wird. Dies ist das erste Projekt im LAX, das die speziellen Richtlinien der „US Green Building Society“ erf&amp;#252;llt. Rum&amp;#228;nien Floor Heating w&amp;#228;hlt seinen Helden des Monats Vlad Iovita, alleiniger Vertriebsleiter von DEVI im gro&amp;#223;en Rum&amp;#228;nien, hat es geschafft, seinen Umsatz gegen&amp;#252;ber dem Vorjahr um mehr als 50 Prozent zu steigern und gleichzeitig die Anzahl der Vertreter deutlich zu erh&amp;#246;hen. Damit war er selbstverst&amp;#228;ndlich erste Wahl in der derzeit laufenden „Helden-Kampagne“. Die Aktion wurde von Floor Heating zusammen mit DEVI ins Leben gerufen, um den Erfolgswillen der Mitarbeiter zu st&amp;#228;rken und einen „Helden“ des Monats zu k&amp;#252;ren. Das Foto zeigt Vlad Iovita neben einer der riesigen Werbetafeln, die er an allen Zufahrtsstra&amp;#223;en zum Zentrum von Bukarest aufstellen lie&amp;#223;. 28</description><a10:updated>2007-12-13T08:04:31+01:00</a10:updated></item></channel></rss>