<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?><rss xmlns:a10="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Danfoss Group Global</title><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/RSS.ashx</link><description>Danfoss Group Global Pages</description><lastBuildDate>Thu, 18 Oct 2007 15:46:47 +0200</lastBuildDate><a10:id>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/</a10:id><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=1</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=1</link><title>Danfoss Group Global Page 1</title><description>MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Global Danfoss Indien bricht auf 15 Ein Werte Botschafter 19 Ein DPPErfolg 20 Ein Haus fr Kinder 26 207 A Stakeholder Publication German edition</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=2</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=2</link><title>Danfoss Group Global Page 2</title><description>Published by Danfoss AS Total number printed 27, 400 Address Danfoss AS, L24212 DK6430 Nordborg globaldanfossdanfoss. com Responsible Ole Daugbjerg Editor Niels Chr. Larsen Prepress Christa Hartmann Photographer Glenn Simonsen, Daniel Weinreich Print Laursen Grafisk AS Published in Danish, English, French, Spanish, Polish, Slovenian, German, Chinese and Slovakian. Printed with vegetable colours on environmentally approved paper. Reproduction only by permission of the Editor and always with acknowledgement to Global Danfoss Global Danfoss 1 10 4 20 26 Global Danfoss Juni 2007 Inhalt Seite1 Indien bereit zum Tigersprung Die indische Wirtschaft wchst jhrlich um fast 10 Prozent. Danfoss Indien viermal so schnell. Das Land ist auf dem besten Weg, ein echtes Danfoss Produktionsland zu werden. Mehr darber auf Seite 15. Seite 4 Neues russisches Werk ist bereits zu klein Vor vier Jahren wurde das neue Danfoss Werk am Rande Moskaus geplant. Jetzt, wo es fertig ist, stellt der neue Prsident von Danfoss Russland fest, dass es fr den aktuellen Bedarf bereits wieder zu klein ist. Man kann sich jedoch ausdehnen. Seite 10 Der Stadt des Frhlings atmen helfen Danfoss erneuert und erweitert das Fernwrmenetz einer der am schlimmsten verschmutzten Stdte Chinas. Seite 20 Verdopplung der Stckzahl Die Maschinen arbeiten zuverlssiger, die Qualitt wurde erhht und das Arbeitsumfeld ist viel besser. Commercial Compressors in Frankreich erntet die Frchte gezielter DPP Arbeit. Seite 26 Straenkinder in Kiew erhalten Obdach Eine Danfoss Spende hilft Straenkindern in der Ukraine, die nach der Schule ein Dach ber dem Kopf brauchen. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=3</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=3</link><title>Danfoss Group Global Page 3</title><description> Leader In letzter Zeit wurde ich einige Male gefragt Was werden wir tun, wenn wir unsere Ziele bis zum Jahr 2008 erreicht haben Das ist eine gute Frage. Wir haben die Ziele noch nicht geschafft und werden hart dafr arbeiten mssen. Die Zeichen deuten jedoch darauf hin, dass wir einen Umsatz von 24 Milliarden DKK erzielen, 10 DKK pro 100 DKK Umsatz verdienen und eine Ren dite von 20 DKK pro investierten 100 DKK erwirtschaften. Aber natrlich gibt es auch ein Leben nach der 241020Formel. Was geschieht nach 2008 Krzlich wurde mir die Frage auf einer Konferenz in sterreich gestellt. Global Business Services hatte einen sterreichischen Professor und Zukunftsforscher dazu eingeladen, ein Szenario der weltweiten Entwicklung zu erstellen. Der sprach unter ande rem ber das erwartete Wachstum der BRICVolkswirtschaften Brasilien, Russland, Indien und China. Er diskutierte ber den Druck auf die Ressourcen und ber den Treibhauseffekt. Alles sehr interessante und wichtige Themen, die ein Unternehmen, wie das unsere, kennen muss. Seine Schlussfolgerung war, dass man nichts vorhersagen knne, auer der Tatsache, dass Umwelt und Energieeffizienz zuneh mend ins Blickfeld rcken. Ich glaube, dass er Recht hat. Politiker der ganzen Welt erken nen die Zeichen der Erderwrmung und verweisen darauf, wie wichtig es fr uns alle ist, Energie zu sparen und den Aussto von Treib hausgasen zu sen ken. Dies bedeutet eine gesteigerte Nachfrage nach den entsprechenden Produkten und genau das kann Danfoss bieten. Das ist unser Schwerpunkt und das, was wir kontinuierlich weiter voranbrin gen wollen. Ganz gleich, welche Entwicklungsabteilung ich besuche, die Ingenieure und Techniker konzentrieren sich auf energiesparende Lsungen. So machen wir weiter und darum konzentriert sich der diesjh rige Wettbewerb Man on the Moon auf Cleantech, saubere Technologie. Nicht, um einem modischen Trend zu folgen, son dern weil es unser Metier ist. Wir fertigen Produkte mit Zukunft. Wir haben gute Chancen, Danfoss einen sehr groen Schritt voran zu bringen, wenn wir unsere Ziele fr das Jahr 2008 erreichen, uns weiter auf die wich tigen Wachstumsmrkte konzentrieren und Entwicklungen, wie Rohstoffknappheit sowie die effiziente Energienutzung, nicht verschlafen. . . . darum konzentriert sich der diesjhrige Wett bewerb Man on the Moon auf Cleantech, Von Vize CEO und COO Niels B. Christiansen</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=4</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=4</link><title>Danfoss Group Global Page 4</title><description>4</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=5</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=5</link><title>Danfoss Group Global Page 5</title><description> Facts Focus Russia Gegenwrtig beschftigt Danfoss in Russland 0 Mit arbeiter sowie Zeitarbeitskrfte. Allein in diesem Jahr wurden 0 neu eingestellt. Die Belegschaft sah dem Umzug in ein Gebiet auerhalb Moskaus mit groer Spannung entgegen. Nur einige Wenige gingen nicht mit. Busse bringen die Leute von der nchstgelegenen Metro Station zum Werk. Neu ist, dass Danfoss Russland ein Rentenprogramm anbietet, das die Beschftigten durch eigene Beitrge ver doppeln knnen. Systeme dieser Art sind ungewhnlich. Nach zwei Monaten haben 40 Prozent der Mitarbeiter das Angebot angenommen. Neues russisches Werk ist bereits zu klein Vor vier Jahren wurden das neue Danfoss Werk am Rande Moskaus geplant. Jetzt, wo es fertig ist, stellt der neue Prsident von Danfoss Russland fest, dass es fr den aktuellen Bedarf bereits wieder zu klein ist. Man kann sich jedoch ausdehnen. Text und Foto Niels Chr. Larsen Die rund 400 Gste, die am 20. Juni der Fabrik Erffnung in der Region Istra beiwohnen, finden gengend Platz. Wer das Werk Nummer 2 in Wuqing, China, kennt, wird etwas Interessantes vorfinden. Die Produktionssttte, 20 Kilometer vom ueren Autobahnring Moskaus entfernt, ist identisch und ziert das neue Industriegebiet, in dem auch andere globale Unternehmen ihre russische Zukunft geplant haben. Sobald der Alltag einkehrt, wird es ziemlich schwierig, gengend Platz fr all die Waren zu finden. Dies ist die Aufgabe von Mikhail Shapiro, Leiter von Danfoss Russland. Noch vor der Einweihung war beschlossen worden, das 12. 000 Quadratmeter groe Gebude um ein . 000 Quadrat meter groes Lager zu erweitern, das am Ende des Jahres fertig sein wird. Im Moment belegt das Lager Produktionsflche. Seine Kapazitt ist zu gering, um mit einem Markt Schritt halten zu knnen, der in den vergangenen Jahren um 40 bis 0 Prozent wuchs und der Danfoss im letzten Jahr seine hchste Zuwachsrate bescherte. Mikhail Shapiro hegt groe Erwartungen an eine Zukunft mit steigenden Produktionszahlen. Die Damen rechts, die Herren links Die frhere Fertigung wurde hauptschlich aus Marketing grnden eingerichtet. Den Kunden gefiel es, dass in ihrem Land produziert wurde. Heute sind die Stckzahlen andere. Rot gekleidete Frauen bauen auf der einen Seite der Hauptachse der Fabrik 00. 000 Heizkrperthermostate pro Jahr Mnner in blauen Arbeitsanzgen stellen auf der anderen Seite rund 40. 000 Kugelventile her. Mikhail Shapiro schtzt, dass die zwei Produktionslinien in die sem Jahr um 20 beziehungsweise 100 Prozent zulegen werden. Darber hinaus erwartet er, dass eine Montagelinie fr Wrme tauscher und Strangventile eingerichtet werden wird, die beide zur Fernwrmetechnik gehren. Er sagt Es gibt enorme Mglichkeiten fr Produktionseinrich tungen in Russland. Die Wachstumsrate des Landes ist hoch, der Bedarf an modernisierten und neuen Bauten riesig und die Lhne im Vergleich zu Westeuropa niedrig. Auerdem gibt es Einsparmglichkeiten, darunter beim Trans port, mit fnf bis zehn Prozent, und bei den Zllen fr Gter aus Stahl, wo sie bei bis zu fnfzehn Prozent liegen knnen. Ich schtze, dass der erschlossene Teil unseres Grundstcks in zehn Jahren dreimal so gro sein wird, sagt Mikhail Shapiro. Das neue Grundstck ist 114. 000 Quadratmeter gro. Im letzten Jahr betrug der Absatz von Danfoss in Russland rund 14 Millio nen Euro. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=6</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=6</link><title>Danfoss Group Global Page 6</title><description> Focus Russia Text und Foto Niels Chr. Larsen Wenn man sich einen Heizkrper in einem durchschnittlichen russischen Wohnhaus ansieht, fllt einem schnell auf, dass etwas fehlt Es ist schlichtweg nicht mglich, die Wrme abzuschalten. Sie strmt frhlich durch die Rohre, egal, ob drauen sibirische Klte herrscht oder ob sich der Frhling mit zwitschernden Vgeln und steigenden Temperaturen ankndigt. In den meisten kalten Lndern, in denen Wohnungen beheizt werden mssen, haben lkrisen die Verbraucher gelehrt, wie man die Heizkostenrechnung senkt. In Russland, einem Land, in dem Heizen notwendiger ist als in den meisten anderen Lndern und wo die Klte in vielen Regionen sieben bis acht Monate anhlt, tun Verbraucher das, was sie schon immer getan haben wird es drinnen zu warm, ffnen sie einfach die Fenster. Danfoss will dies ndern, doch das ist ein langer, mhsamer Weg. Geschickte Lobbyarbeit Einige Zahlen verdeutlichen das Problem 70 Prozent der russi schen Haushalte haben Fernwrme. Es wird geschtzt, dass das Land ein Fernwrmenetz von mehr als 1, 8 Millionen Kilometern besitzt und der Wrmeverlust in den meisten Systemen zwi schen 20 und 70 Prozent betrgt. Damit sind also Instandsetzun gen in groem Umfang notwendig. 199 sah Danfoss, gerade ins Land gekommen, dies voraus. Der damalige Prsident von Danfoss Russland, Leif Simonsen, startete mit Hilfe von Aleksandr Artyukh und Viktor Granovskiy, dem technischen Direktor und seinem Stellvertreter, eine Offensive. Dank effizienter Lobbyarbeit und enger Kooperation mit dem grten Heizkrper Hersteller, Santechprom, schaffte es Dan foss, den Markt vollstndig zu dominieren. Vor allem erreichte man, dass die Behrden in Moskau Richtlinien zu Thermostaten einfhrten. Dies sind zwar nur Empfehlungen, sie werden in der Praxis jedoch von acht von zehn Bauherren erfllt. So weit, so gut. Doch auch dort, wo Thermostate installiert wur den, erkennen viele Bewohner nicht ihren Sinn. Einige entfernen sie sogar. Wrme in die Luft geblasen Was Neubauten betrifft, konnte Danfoss die meisten Moskauer Bauherren von Heizkrperthermo staten berzeugen. Bei Endverbrauchern muss noch viel Arbeit geleistet werden. Die Lsung besteht darin, Haushalte fr die verbrauchte Wrme bezahlen zu lassen so knnen sie die Vorteile direkt auf ihren Heizkostenabrechnungen ablesen. Gleicher Preis Das Problem ist, dass Mieter immer denselben Preis bezahlen, ob sie ihre Heizung herunterdrehen und Energie sparen oder nicht. In Russland richtet sich die Rechnungssumme nach der Gre der Wohnung, nicht nach dem Verbrauch, und bisher war Heizen nicht besonders teuer. Die Kosten richten sich nach einem besonderen nationalen Tarif, und daneben gewhren die Kommunen hufig zustzliche finanzielle Untersttzung. Dies ist die Situation, der sich Danfoss gegenber sieht. Es ist nicht einfach, einen Bauherren vom Gesamtpaket zu berzeugen, das Danfoss, einschlielich Wrmetauscher und Zhler in jeder Wohnung, anbietet. Dies erhht den Preis der Wohnungen und ist kein Verkaufsargument, das Kufer anzieht, sagt Aleksandr Artyukh. Daher gibt es nur wenige dieser Projekte, und die gelten, bei Einsparungen von 0 bis 40 Prozent, hauptschlich als Beispiele dafr, wie es sein knnte. Der Klimawandel und Vertrge, wie das Kyoto Protokoll, sind in Russland keine wichtigen Themen. Dieses Land hat groe l und Gasreserven, und das bedeutet, dass es wenig Motivation fr eine Senkung des Energieverbrauchs gibt, sagt Viktor Gra novskiy. Auch weist er auf einen weiteren wichtigen Aspekt hin eine tief sitzende Angst bei Politikern und Beamten, dass Russen whrend der langen Winter erfrieren knnten. Einige Faktoren sind jedoch gnstig fr Danfoss der Stadtrat von Moskau beschloss, die Subventionen fr Fernwrme zu stoppen. Dies sollte den Blick der Kunden fr ihre Heizkostenrechnungen schrfen. Vier weitere Regionen werden in Krze Richtlinien zur Verwendung von Thermostaten einfhren. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=7</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=7</link><title>Danfoss Group Global Page 7</title><description>Facts 7 Jedes Jahr verbrauchen Neubauten fnf Millionen Qua dratmeter Land in Moskau und weitere fnf Millionen in der Umgebung der Hauptstadt. In ganz Russland sind es etwa 0 Millionen Quadratmeter. Das bedeutet, dass allein in der Kapitale etwa eine halbe Million Heizungs komponenten bentigt werden ein riesiges Potenzial fr Danfoss. Es ist gut, die Augen in Moskau offen zu halten. Es dauert nicht lang, bis man irgendwo einen neu errichteten Baukran sichtet, das erste Zeichen, dass weitere folgen werden. Genau nach den Krnen hlt Vertriebsingenieur Vladimir Arsenov Ausschau, wenn er durch sein Gebiet, die russische Hauptstadt, fhrt. Er ist einer von acht Vertriebsingenieuren, die Neubauten auf spren. Sie haben Moskau untereinander aufgeteilt. Vladimir Arsenov gehrt der nordwestliche Sektor. Hier gibt es eine starke Bauttigkeit. Ein Beispiel ist das frhere Flughafengebiet, in dem neue Wohnblcke mit 20 bis 0 Stockwerken aus dem Boden geschossen sind. Die Methode hat sich als sehr effizient erwiesen. Wenn ein neues Projekt beginnt, werden alle Informationen darber in ein spezielles ITSystem eingegeben. Andere Abteilungen beginnen dann, mit den Auftragnehmern und den Beratungsunternehmen Kontakt aufzunehmen, die fr die Heizanlage sowie fr andere Systeme, die fr Danfoss von Interesse sein knnten, zustndig sind. Man berlegt, ob auch Grohndler aufgenommen werden sol len. Es geht darum, die Unternehmen direkt im Danfoss System zwischen verschiedenen Distributoren whlen zu lassen. Das wre Ansporn fr den Handel, den bestmglichen Service zu bieten, hofft Danfoss Russland Chef Mikhail Shapiro. Gegenwrtig sind Informationen ber 1. 00 neue Moskauer Bauvorhaben in Moskau im Computer eingetragen. 2. 000 Neu bauten wurden in anderen Regionen erfasst. Immer dem Kran nach Auf dem Weg nach oben. Ein weiteres Bauvorhaben beginnt. Ein Vertriebs ingenieur hat in Moskau ein neues Gebude gesichtet. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=8</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=8</link><title>Danfoss Group Global Page 8</title><description>8 Das Ergebnis des Jahres 200 war das beste in der Geschichte von Danfoss. Finanzvorstand CFO Ole Steen Andersen freute sich, dass er diese Zahlen kurz vor seinem Ruhestand auf der Jahreshauptversammlung prsentieren konnte. Er sagte voraus, dass er jedoch nur ein Jahr lang an diesem Rekord beteiligt sein werde, denn 2007 kme es noch besser. Zuvor hatte der Aufsichtsratsvorsitzende Henrik E. Nyegaard Ole Steen Andersen seinen Dank fr seine immer gut vorberei tete und kluge Vorgehensweise ausgesprochen. Auf jeder Sitzung waren sowohl die Vorstandsmitglieder, als auch ich darber erfreut, wie sachlich und leicht verstndlich Ihr berblick ber die Lage des Unternehmens ausfiel, eine Gele genheit bei der Sie auch die Schwchen und Herausforderungen aufzeigten, die wir anzugehen hatten, sagte er. Ole Steen Andersens Platz im Vorstand nimmt Frederik Lotz ein. Nachdenken ber neue Belegschaftsaktien Auf der Jahreshauptversammlung gab der Vorsitzende bekannt, dass der Vorstands ber neue Mitarbeiteraktien in Verbindung mit der Hauptversammlung des nchsten Jahres nachdenkt. Dies wrde mit dem 7jhrigen Jubilum von Danfoss zusam menfallen. Mitarbeiter erhielten bereits zweimal die Chance, Anteile am Unternehmen zu erwerben. Die erste Mglichkeit gab es im Jahr 2001, als die Aktien zu einem Preis von 200 DKK verkauft wurden. Scharfsinnig bis zum Schluss Ole Steen Andersen prsentierte kurz vor seinem Rcktritt auf der Jahreshauptversammlung eine Rekordbilanz. Der Vorstand erwgt ein neues Belegschaftsaktien Angebot. Von Niels Chr. Larsen Das zweite Mal 2004, als der Wert auf 00 DKK gestiegen war. Beides gnstige Kurse, von denen die Aktionre profitierten. Auf der diesjhrigen Jahreshauptversammlung wurde der Preis auf 2. 27 DKK festgesetzt, eine Kurssteigerung um 27 Prozent inner halb eines Jahres. Im Moment sind etwa drei Prozent des Aktienkapitals von Danfoss in Mitarbeiterhand. Der Unternehmenswert liegt gegen wrtig bei 2 Milliarden DKK. Mc Kinsey Mann im Aufsichtsrat Bill E. Hoover, Direktor beim Beratungsun ternehmen Mc Kinsey, wurde als Nachfol ger fr Daniel Meiland in den Aufsichtsrat gewhlt. Er hatte beim Aufbau von Dan foss China geholfen und war mageblich an der Einfhrung des umfangreichen Danfoss Business Systems beteiligt. Bill E. Hoover arbeitet seit 1977 bei Mc Kinsey. In den vergan genen 10 Jahren war er fr Danfoss verantwortlich und hat an jedem Projekt mitgearbeitet. Er gibt Ende Juni seine Position bei Mc Kinsey auf. Aufgrund meiner engen Beziehung zu Danfoss habe ich eine globale bersicht ber die Geschftsttigkeit des Konzerns erhalten und freue mich darauf, im Aufsichtsrat mitzuarbeiten, sagt Bill E. Hoover. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=9</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=9</link><title>Danfoss Group Global Page 9</title><description>9 Facts Von Niels Chr. Larsen Das erste thermostatische Expansionsventil, das Mads Clausen zuhause fertigte, verbesserte den Wirkungsgrad des Kltemittels und reduzierte damit den Energieverbrauch. Dies ist bis heute das Merkmal vieler Danfoss Produkte. Daher ist es ganz natrlich, dass Danfoss an der Spitze des Cleantech Trends steht, der in den letzten Jahren von den USA auf Europa und die brige Welt bersprang, sagt J&amp;#248;rgen M. Clausen, Vorstandsvorsitzender und CEO von Danfoss. Auf der Jahreshauptversammlung beschrieb er die Gedankengnge des Vorstands, die hinter Cleantech Idee stehen. Cleantech steht fr Energieeinsparung und saubere Technolo gie. Genau das ist unser Geschft. Allein die Frequenzumrichter VLT von Motion Controls ersparen jhrlich 1. 000 Megawatt, was der Produktionsleistung zweier Gro Kraftwerke entspricht, sagt er. Allein die Frequenzumrichter ersparen die Energieproduktion zweier Gro Kraftwerke Die Cleantech Welle, die in den USA begann, schwappt mit hoher Geschwindigkeit ber die Welt. Es geht um energiefreundliche Produkte und das kommt Danfoss gut zupass. Das Unternehmen stellt solche Komponenten bereits seit 1933 her. Wie das fast 320 Quadratmeter groe Banner an der Wand des Danfoss Verwaltungsgebudes in Nordborg, Dnemark, zeigt, ist Cleantech auch das Thema des diesjhrigen Man on the Moon Wettbewerbs. Bei Cleantech geht es um die verbesserte Energienutzung. Auch deckt der Begriff, neben anderem, die Solar und Windenergie ab. Unternehmen, die sich mit Cleantech befassen, fanden in jngster Zeit zunehmend das Interesse der Investoren. Im zwei ten Quartal des letzten Jahres wurde in den USA jeder siebte Venture Dollar in diese Firmen gesteckt, wodurch das drittgrte Investitionsvolumen in den Cleantech Bereich floss. Es ist immer das Beste, sich an die Spitze einer Entwicklung zu setzen. Cleantech ist das, was wir wollen und so werden wir uns in Zukunft vermarkten, sagt J&amp;#248;rgen M. Clausen. Beispiele fr energiefreundliche Danfoss Produkte sind unter anderem Frequenzumrichter gesteuerte Verdichter verbrauchen 2 Prozent weniger Energie als herkmmliche Kompres soren. Wrmepumpen senken den Energieverbrauch, zum Beispiel gegenber l oder Gas, um 0 Prozent und werden die Alternative sein, wenn in Europa ein Ener giesparprogramm fr Neubauten eingefhrt wird. Leistungsmodule von Danfoss Silicon Power sind unter anderem in die Servolenkung von Ford und Citron eingebaut und sparen drei bis fnf Prozent Energie. Das Gert zur Wasseraufbereitung von High Pressure Water Solutions verarbeitet den Kubikmeter zu einem Drittel der Kosten vergleichbarer Anlagen. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=10</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=10</link><title>Danfoss Group Global Page 10</title><description>10 Customer Business Von Niels Chr. Larsen Foto Osmo Tammela Der Stadt des Frhlings atmen helfen Danfoss erneuert und erweitert das Fernwrmenetz einer der am schlimmsten verschmutzten Stdte Chinas. Changchun liegt im Norden Chinas, hat 2, Millionen Einwoh ner und wird poetisch Die Frhlingsstadt jenseits der groen Mauer genannt. Im Winter ist es jedoch aus mit der Poesie der Himmel ist vom Rauch der vielen Kohlefeuer bedeckt, mit denen die Wohnblcke beheizt werden. Die Kessel sind ineffizient und geben Schadstoffe an die Luft ab. Im kommenden Winter wird sich dies jedoch verbessern. Ein Fernwrmenetz der Stadt wurde dieses Frhjahr erneuert und ausgebaut. Danfoss ist der Hauptauftragnehmer. Im letzten Jahr gewann District Heating das Projekt im Wert von 10 Millionen Euro. Im Mrz wurden daraufhin 0 Container nach Nordchina verschifft. Im Gepck unter anderem 40 groe bis 10 Megawatt Wrmetauscher von Danfoss zu je neun Tonnen. Zustzlich Material zur Modernisierung 12 weiterer Wrmetauscher der Anlage. Dies war ein sehr diffiziles Projekt, nicht zuletzt deshalb, weil es mit Geld von Danida, der Entwicklungsorganisation des dni schen Auenministeriums, finanziert wurde, und daher Teile in Dnemark produziert werden mussten. Andere Komponenten kamen von Danfoss in Polen und Finnland. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=11</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=11</link><title>Danfoss Group Global Page 11</title><description>Facts 11 Facts Schon frh erkannten wir, dass wir ein heiklen Auftrag gewon nen hatten und wir wussten, wenn wir den bewltigen, werden wir mit allem fertig, sagte Projektleiter Dariusz Wellenger. Verbessertes Arbeitsumfeld Changchun ist eine der am strksten verschmutzten Stdte Chi nas. Groteils verantwortlich sind die vielen kleinen Kohlekessel. Etwa 70 Prozent davon wurden in den 70er Jahren hergestellt. Sie liefern 8 Prozent der Heizleistung der Stadt. Die Immobilien Verwaltungen sind blicherweise Eigentmer der hungrigen Kessel, die von Heizern manuell 24 Stunden am Tag mit Kohle gefttert werden. Nach Fertigstellung versorgt das Fernwrmenetz 80. 000 Woh nungen, was etwa einem Zehntel aller Haushalte der Kommune entspricht. Acht der kleinen Kessel knnen ausgemustert wer den. Auf diese Weise bleiben der Stadtluft jhrlich 8. 000 Tonnen Kohlendioxid CO2, 21 Tonnen Schwefeldioxid SO2 und 8 Tonnen Stickoxide NOX erspart. Das bedeutet auch den Wegfall einiger im Freien gelagerten Kohlehalden. Das Ergebnis weniger Kohlestaub in der Luft und eine professionellere und gesndere Arbeitsumgebung. Als Hauptauftragnehmer ist Danfoss fr das gesamte Projekt verantwortlich, darunter die Lieferung der Wrmetauschereinheiten, Fernwrmerohre und anderer Ausrstungsgegenstnde. Ebenso fr die Schulung, Prfung und berwachung der Installationen sowie fr die bergabe des Systems. Eine Wrmetauschereinheit ist ein montagefertiger Wrmetauscher mit Zubehr, auch als bergabestation bezeichnet. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=12</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=12</link><title>Danfoss Group Global Page 12</title><description>12 Notes Heizkrperthermostat berholt Comfort Controls stellt wohl das bekannteste Produkt von Danfoss, den Heizkrperthermostat, her. Nun ist CC nicht mehr der grte Geschftsbereich der Division Heating. In den vergan genen Jahren hat sich District Heating durch die Akquisition der Firmen LPM, Gemina, Redan und JIP betrchtlich entwickelt. In weniger als vier Jahren vervierfachte sich der Umsatz der Fern wrmetechnik beinahe. Die Zahl der Beschftigten stieg von 00 auf 1. 400. Der Geschftsbereich besteht nun aus 1 Firmen. Trotzdem Comfort Controls bleibt beim Umsatz auf Platz eins und hat ebenfalls hohe Zuwachsraten. Ivan Kudsk, ein dnischer Ex Polizist mit Erfahrung im Bereich der organisierten Kriminalitt, arbeitet seit dem 1. Mai fr Dan foss. Seine Aufgabe ist es, Flscher aufzuspren und Danfoss im Kampf gegen Produktpiraterie zu untersttzen. Wir entwickeln uns gerade von sachkundigen Amateuren zu Profis in diesem Bereich. Viele globale Unternehmen stellten in den letzten Jahren Polizisten fr diese Aufgabe ein. Nun verstrken wir unsere Bemhungen, um in diese Liga aufzustei gen, sagt Frank Petersen, Leiter der Danfoss Patentabteilung. Ivan Kudsk wird die Manahmen gegen die weltweit auftreten den Nachahmungen von seinem Bro in der Patentabteilung von Danfoss in Nordborg aus koordinieren und eng mit dem Bro in China zusammenarbeiten, in dem drei Anwlte beschftigt sind. Seine Berufserfahrung umfasst unter anderem die polizeiliche Recherche. In den vergangenen Jahren konzen trierte er sich auf Flle von Markenpiraterie. Ivan Kudsk verfgt ber ein weites Netzwerk an internationalen Kontakten und arbeitete am grten dnischen Fall dieser Art mit, bei dem es um die Kopien von Messern und Lampen im Wert von rund 0 Millionen Euro ging. Niemand wird gern bestohlen, und im Grund ist das Flschen von Waren Diebstahl, betont er. In diesem Jahr ging Danfoss viermal juristisch gegen Plagia toren vor und konfiszierte unter anderem . 000 Softstarter fr Kltekompressoren. Im Mrz wurden mit Hilfe einer Straen walze 00 geflschte Filtertrockner in der Wste von Dubai zerstrt. Die Patentabteilung schtzt, dass Danfoss durch Produktpirate rie mehrere Millionen Euro Umsatz einbt. Daneben knnen geflschte und fehlerhafte Produkte das Image des Konzerns schdigen. Polizist bekmpft Produktpiraterie Von Niels Chr. Larsen Ivan Kudsk ist seit vielen Jahren der organisierten Kriminalitt auf der Spur. Jetzt wird er im Auftrag von Danfoss Flschern nachspren. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=13</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=13</link><title>Danfoss Group Global Page 13</title><description>1 Strategies Trends Facts Text und Foto Niels Chr. Larsen Leif Dalsgaard, Vertriebsteamleiter in Dnemark, verkauft seit Jahren Danfoss Produkte an RENOFF. Die Firma produziert unter anderem Hochdruckreiniger, und Leif Dalsgaard dachte, dass er eine klare Vorstellung vom Bedarf des Kunden htte. Bei einer sorgfltigen Analyse im Rahmen des DSP stellte er jedoch fest, dass er sich irrte. Als er zusammen mit seinem Kunden eine Stckliste anfertigte, stellte sich heraus, dass der auch Drucktransmitter und verschiedene CISchtze von Danfoss beziehen kann. Dies fhrte zu einer Umsatzsteigerung mit RENOFF um bis zu 1 Prozent. Auerdem vertiefte dies die Beziehung zwischen Danfoss und dem Kunden. Vertriebsprogramm steigert Umsatz um 10 bis 1 Prozent Das Danfoss Sales Program DSP systematisiert das Wissen der Verkufer und ermglicht tiefere Einblicke in die Anforderungen ihrer Kunden. In der Welt des Kunden RENOFF ist nur ein Beispiel aus dem DSPSpektrum, das es seit 200 gibt. Das Ziel des Programms ist es, durch entsprechende Handreichungen und Instrumente die Effizienz des Vertriebs zu steigern. Fr Leif Dalsgaard gehrte ein Interview Leitfaden dazu, mit dem er sich Zutritt in die Welt der Kunden verschafft. Auerdem profitierte er von Arbeitsblttern, die eine einfache und klare Methode bietet, um Danfoss Produkte mit denen des Wettbewerbs zu vergleichen, vor allem hinsichtlich Preis, Service, Lieferzeiten, etcetera. Das DSPProjekt hat uns darauf aufmerksam gemacht, dass wir Handlungsbedarf haben und unser Wissen systematisch aufbereiten mssen. Es ist nicht immer leicht, die Argumente zu finden, die einen Kunden berzeugen, vor allem, wenn der eine gnstigere Alternative sieht. Heute ist dies einfacher. Auerdem verfgen wir innerhalb von Danfoss ber ein erweitertes Netzwerk, sagt Leif Dalsgaard. Die Kunden, die in das Projekt mit einbezogen waren, reagierten positiv auf die erhhten Anstrengungen des Vertriebs. Der Produktionsleiter von RENOFF Bruno Jensen besttigt dies Leif Dalsgaard hat sich wirklich voll eingebracht und stellte die erforderlichen Informationen zur Problemlsung bereit. Schwer zu messen Ziel ist es, bis Ende 2008 durch das DSP eine zustzliche Umsatzsteigerung von 20 Millionen Kronen zu erreichen. Im Schnitt liegen bei jedem Projekt um die 10 bis 1 Prozent drin. Claus Iversen, der Leiter des Danfoss Sales Program, weist jedoch darauf hin, dass schwierig werden kann, die genaue Zahl zu ermitteln. Externe Faktoren, wie konjunkturelle Trends, spielen ebenfalls eine Rolle. Darber hinaus stellen sich Ergebnisse erst nach 12 bis18 Monaten ein. Wichtig aber, die Kompetenzen der Vertriebsleute verbessern sich. Traditionell erzielten wir einen Groteil unseres Umsatzes durch unser technisches Wissen. Wir konnten jedoch nicht ausreichend darlegen, wie der Kunde von geringeren Fehlerraten und einem verbesserten Service profitieren kann. Das Programm hilft unter anderem, dieses Defizit ausgleichen, sagt er. Im Herbst war Leif Dalsgaard an der Leitung eines DSPProjekts bei IA in Skandinavien beteiligt. Bisher wurden die gewonnenen Erfahrungen noch nicht an alle Verkufer der Region weitergegeben. Die fnfte Welle des Programms begann am 1. Juni und umfasst 20 Projekte in Europa. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=14</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=14</link><title>Danfoss Group Global Page 14</title><description>14 Facts Danfoss erzielt in Indien einen Umsatz von rund 0 Millionen Euro. Der Konzern legt hier jhr lich um 40 Prozent zu. Gegenwrtig werden in Indien Verflssigungsstze gebaut, und der Bereich Wasserventile richtet 2007 eine Montage ein. Bhalchandra Pasupathy, Prsident von Danfoss Indien, freut sich ber neue Produktionslinien unter seinem Dach. Der Blick aus seinem Bro am Hauptsitz von Danfoss, in einem Industriegebiet im Sden Chennais, fllt auf eine neu angelegte vierspurige Strae. Auf beiden Seiten haben groe Unternehmen ihre Betriebe eingerichtet. Unter ihnen viele Danfoss Kunden. In den vergangenen Jahren ist das Grundstck ein Vermgen wert gewor den. Bis jetzt wurde jedoch nur eine kleine Flche genutzt. Neben den Angestellten im Hauptge bude gibt es noch einige Arbeiter, die Verflssigungsstze in der Halle an der Rckseite des Hauptgebudes montieren. Mehr Expansionsraum in Chennai Von Anfang an war die Grundstcksgre auf Zukunft ausgelegt. Rund . 000 Qua dratmeter stehen am anderen Ende des Gelndes fr Neubauten zur Verfgung. Noch beherrschen Giftschlangen das Terrain. Bhalchandra Pasupathy freut sich darauf, auch diesen Teil des Grundstcks zu bebauen. Indiens Wachstumsraten sind bemerkenswert, und man muss im Land arbeiten, wenn man sich ein Stck davon abschneiden will, erklrt er. Die Produktion von KPSchaltern soll im Dezember beginnen. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=15</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=15</link><title>Danfoss Group Global Page 15</title><description>1 Focus India Beginnen wir mit dem Besuch eines indischen Supermarkts. Es gibt nicht allzu viele in diesem riesigen und bevlkerungsreichen Land, und die indischen Verbraucher stehen ihnen mit einem gerttet Ma an Neugier gegenber. Schlielich ist das Einkaufs erlebnis dort ein vollkommen anderes als auf einem gewhnli chen Straenmarkt. Laut Verkaufszahlen wird die Errungenschaft vor allem von der breiten indischen Mittelschicht begrt. Die zhlt immerhin 0 Millionen Menschen, deren Kaufkraft zunehmend an Bedeu tung gewinnt. Im Augenblick sind Supermrkte, Einkaufszentren und Waren huser nur in den grten Stdten zu finden. Bis 2012 soll das Land 14mal so viele moderne Einzelhandelsgeschfte haben als im Jahr 2002. Und noch ein paar Zahlen im Moment wenden nur zwei Prozent der Hndler zeitgeme Geschftsformen an. Bis 201 soll sich dies jedoch radikal auf bis zu Prozent erh hen, prognostiziert die weltgrte Supermarktkette Wal Mart. Die Groen der Branche sind bereit, sich beim indischen Ver braucher einzufhren samt der Organisation, die die Ware in die Regale bringt. Dazu gehrt der Wareneinkauf, der Transport und, fr Danfoss von besonderem Interesse, der Bedarf an Khltechnik auf dem Weg vom Produzenten zum Verbraucher. Oben drauf natrlich die Klimatechnik, die den Einkaufszentren geliefert wird. Der Einzelhandel ist nur ein Beispiel fr die betrchtlichen Ver nderungen, die sich in den letzten Jahren in Indien vollzogen haben. Die Wachstumsrate des Landes betrgt jhrlich fast 10 Prozent, und das Beratungsunternehmen Goldman Sachs sagt bis 2020 eine durchschnittliche Steigerung von acht Prozent vor Indien bereit zum Tigersprung Die indische Wirtschaft wchst jhrlich um fast 10 Prozent. Danfoss Indien viermal so schnell. Das Land ist auf dem besten Weg, ein echtes Danfoss Produktionsland zu werden. aus. Gleichzeitig ist die indische Wirtschaft bei entsprechender Kaufkraft Anpassung fast so stark wie die Chinas. Die Vorhut Um eine fhrende Position im prosperierenden Indien einzu nehmen, beschloss AC, eine Produktionslinie fr Druckschalter in Chennai, dem Hauptsitz von Danfoss Indien, einzurichten. Die wer den zum Beispiel in Verdichtern und Klimaanlagen eingesetzt, um diese vor bermig hohem oder niedrigem Druck zu schtzen. Bisher wurden diese Pressostate nur in Polen hergestellt. Etliche Faktoren sprachen jedoch fr die Ausdehnung der Produktion nach Indien, erklrt Eric Bertrand, Leiter des Projekts bei AC. Vor allem aber erlebte AC, dass sich alle seine wichtigen Kunden in Indien niederlieen. Die, wie auch indische Kunden, baten Dan foss, vor Ort Flagge zu zeigen. Es ist fr uns lebenswichtig, nah am Kunden zu sein, damit wir bei der Entwicklung der Produkte kooperieren und einen inlndischen Service bieten knnen, sagt Eric Bertrand. Auch erhht sich mit der neuen Produktionseinrichtung in Chen nai die weltweite Fertigungskapazitt fr Druckschalter um circa 10 bis 1 Prozent. Doch dies ist nur der Anfang. Wenn es sich lohnt, wird AC auch andere Produkte in Indien herstellen. Wir sehen Druckregler sowohl als aufregende Chance, als auch als Pilotprojekt an, um die Marktbedingungen auszutesten, was letzt endlich zur Einrichtung verschiedener anderer Produktionslinien fhren knnte. Der Druckschalter KP wird in den meisten unserer kltetechnischen Anwendungen eingesetzt. Made in India wird er also einen bedeutenden Einfluss auf unser Image haben, erlu tert Eric Bertrand. Text und Foto Niels Chr. Larsen</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=16</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=16</link><title>Danfoss Group Global Page 16</title><description>1 Focus India Jeder Besucher der indischen Hauptstadt Delhi kennt das Pro blem der Verkehr staut sich, ein Blechknuel aus hupenden Taxis, Pkws, Motorrdern, Autorikschas und Bussen, manchmal von ein paar Futter suchenden Khen in der Straenmitte kopfscht telnd beugt. Genau wie viele andere Megastdte Asiens hat auch Delhi enorme Verkehrsprobleme. Es ist noch nicht lange her, da war Ashwini Kumar Raina bei Motion Controls zustndig fr den Bereich Lebensmittel und Getrnke in Nordindien mit dieser Situation nur allzu vertraut. Das Pendeln zwischen seinem Arbeitsplatz bei Danfoss in Delhi und seinem Zuhause kostete ihn hufig zwei bis drei Stunden. Heute loggt er sich morgens im Frieden und der Stille seines Heims mit seinem Computer ein und ist sofort bei seiner Arbeit. Doppelt so viele Kundenbesuche Ashwini Kumar Raina profitiert als Pionier von einem Verbes serungskonzept, das in Indien eingefhrt wird, zuerst in der Hauptstadt, doch ab diesem Jahr auch in Mumbai und Chennai. Das Projekt senkt die Zahl der Brosthle in den Vertriebsbros Heimarbeit vermeidet Staus in Indien Schreckliche Verkehrsprobleme und rapid steigende Mieten in Indien weisen in dieselbe Richtung Fr Vertriebsleute ist es schlauer, nicht ins Bro zu gehen. und hlt die Mitarbeiter dazu an, hufiger von Zuhause aus zu arbeiten. Das schafft auch mehr Zeit fr Kundenbesuche. Im Fall von Ashwini Kumar Raina bedeutet dies, dass er nun doppelt so vielen Firmen seine Aufwartung machen kann als zuvor. Es ist ein groer Vorteil und eine ungeheure Entlastung, dass ich von daheim aus arbeiten kann. Der Verkehr wird mit jedem Tag schlimmer, und meine Frau ist glcklich, weil ich nicht so spt nach Hause komme. Frher hatte ich an einem Arbeitstag nicht viel von meinen Kindern, sagt er. Ruhe ist unerlsslich In seiner Wohnung wurde ein Breitband Zugang installiert, und er hat sich ein Bro eingerichtet, in dem er arbeiten kann, ohne durch seine fnf und zehnjhrigen Kinder gestrt zu werden. Absolute Ruhe ist wichtig, betont Ashwini Kumar Raina. Die Familie muss das akzeptieren, sagt er. Gleichzeitig braucht Heimarbeit die Untersttzung der Kollegen im Bro, die Faxe und andere Mitteilungen weiterleiten mssen. Ein panasiatisches Projektteam hat die Vor und Nachteile des verschlankten Bros in Australien, Indonesien, Vietnam und Indien untersucht. In diesen Lndern arbeiten 248 Mitarbeiter in Vertriebsbros. Das Team schtzt, dass dort ein Viertel einen Stuhl bentigt. Untersuchungen zeigen, dass Verkufer durchschnittlich 0 Prozent ihrer Arbeitszeit im Bro verbringen. Auf dieser Grundlage schtzt das Projektteam, dass das Lean Office auf vorhandenem Raum Platz fr weitere 9 Beschftigte schaffen kann. Facts</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=17</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=17</link><title>Danfoss Group Global Page 17</title><description>17 Es gibt auch Erschwernisse. Es ist wichtig, dass die Kommuni kation zwischen Wohnung und Bro nicht ins Stocken gert. Ashwini Kumar Raina kmmert sich darum, indem er sich einmal pro Woche mit den Kollegen trifft, wenn auch nicht unbedingt im Bro. Zweitens bentigt man ein gewisses Ma an Reife, erklrt er. Man muss sich selbst motivieren knnen. Ich glaube nicht, dass es jeder mag, aber wenn man die Selbst disziplin hat, knnte es fr beide Parteien von Vorteil sein Wir sparen Zeit, die wir mit unseren Familien verbringen knnen, und Danfoss spart die Miete, sagt er. Die Hlfte der Sthle bleibt ungenutzt Bevor das Projekt begann, brachte eine Umfrage an den Tag, dass die Bro Arbeitspltze nur etwa zu 0 Prozent genutzt wur den. Das heit die Hlfte der Sthle blieb unbesetzt. Daher ging es darum zu bestimmen, welche Mitarbeiter permanent vor Ort bentigen werden. In Mumbai sind dies blicherweise 40 Prozent. Zwanzig Mitarbeiter arbeiten im Bro. Jetzt wurde die Zahl der besetzten Pltze auf acht reduziert. Zustzlich gibt es vier Hotdesks, das sind Tische in der Mitte des Raums, an denen jeder ins Netz gehen kann. Auf diese Weise schaffen wir gengend Platz fr weitere 1 Mitarbeiter in Mumbai. Das heit, dass sich die Zahl der Beschf tigten fast verdoppelt, die Broflche aber gleich bleibt, sagt Hariharan Krishna, GBSDirektor in Indien. Das wirkt sich bei der Miete aus. Mumbai ist eines der prospe rierenden Gebiete Indiens, dessen Wirtschaft jhrlich um rund neun Prozent wchst. Die Mietkosten stiegen in Indien seit dem Jahr 2000 jedoch um 10 Prozent und Prognosen sagen, dass sich dieser Trend fortsetzt. Hariharan Krishna weist darauf hin, dass kulturelle Eigenheiten und Empfindlichkeiten von Mitarbeitern bercksichtigt werden mssen, bevor das Lean Office Konzept umgesetzt wird. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=18</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=18</link><title>Danfoss Group Global Page 18</title><description>18 Notes Rohstoffe gnstiger nach Mexiko Dank eines krzlich abgeschlossenen Projekts von Danfoss Mexiko und Danfoss Global Logistics Services wurden jhrliche Einsparungen von 1 Prozent beim Rohstoff Transport von Europa nach Mexiko erzielt. Im Verlauf des Projekts wurde ein neues Online Instrument eingefhrt. Es ermglicht den mexikani schen Einkufern, das gnstigste Transportmittel auszuwhlen. Mit dem System kann man leicht zwischen Schiff und Luftfracht wechseln, sodass die Materi alien schneller geliefert werden knnen, wenn man sie dringend braucht. Die Frachtgesellschaft Mah erhlt die Auftrge. Kinder werden Dritte im Roboterwettbewerb NXT Generation, gesponsert von Danfoss in Baltimore und der Fabrikant Mads Clausen Stiftung, erreichte den dritten Platz im Wettbewerb First LEGO League, an dem 90. 000 Kinder und Jugendliche teilnahmen. Insge samt 9 Teams mit je 10 Mitgliedern im Alter zwischen 10 bis 1 nahmen im April am Finale in Atlanta, USA, teil. Der Auftrag war, einen Roboter zu bauen und fr eine Reihe von Aufgaben zu programmieren. Die Teams wurden unter anderem fr die Programmie rung, die Leistung des Roboters, ihren Erfindungsgeist und die Zusammenar beit bewertet. NXT Generation stammt aus Dnemark. Ins Bild gesetzt Werte werden zu Kunstwerken Das Danfoss Verwaltungsgebude in Nordborg wird bald zur Galerie. Dahin ter steckt ein Wettbewerb, der im Mai von Danfoss gestartet wurde und der Kunststudenten aus aller Welt offen steht. Die Studierenden haben die Aufgabe, Werte und Mission des Konzerns knstlerisch zu interpretieren. Bei dem Wettbe werb geht es um ein Preisgeld von 100. 000 Euro. Eine internationale Jury wird die besten Werke auswhlen, die Danfoss dann erwerben und im so genannten AGebude ausstellen wird. Von Niels Chr. Larsen Kurz vor der Eishockey Weltmeister schaft in Moskau schloss Danfoss einen Sponsorenvertrag mit der dni schen Eishockey Nationalmannschaft ab. Das Team belegte im Anschluss an Siege ber die Ukraine und Italien ins gesamt den 10. Platz, obwohl es von Russland, Finnland und der Schweiz geschlagen wurde. Die Dnen wer den nun auch an der nchsten Welt meisterschaft teilnehmen. Der Vertrag luft Ende 2008 aus. Danfoss auf Eis</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=19</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=19</link><title>Danfoss Group Global Page 19</title><description>19 In jedem Quartal ernennt der Vorstand einen Danfoss Wertebotschafter. Diesmal war es der Personalberater Rasmus Caspersen. Von Niels Chr. Larsen Ein alter Hase des Personalwesens wurde zum Danfoss Wertebotschafter ernannt. Rasmus Caspersen arbeitet seit 2 Jahren in der Personalentwicklung seit der damalige Prsident von Danfoss, Henry Petersen, zu ihm sagte Sie sollten mit Menschen arbeiten. Damals begann er, Mitarbeiterbeurteilungen einzufhren in der Zwischenzeit hat er Unzhligen, oft ehrenamtlich, gehol fen, ihren Platz in der Organisation zu finden. Ich bin hufig Kollegen begegnet, die ihr Potenzial nicht ausschpften. Andererseits ist es fantastisch, das Leuchten in den Augen derer zu sehen, die ihr Gefhl der Zugehrigkeit wiederfanden und sprten, dass sie zu mehr fhig sind, als sie je fr mglich gehalten htten, sagt er. Rasmus Caspersen ist 4 Jahre alt und tritt am 1. August in den Ruhestand. Er sagt, dass er hocherfreut ist und sich geehrt fhlt, im Herbst seiner Karriere als einer, der die Dan foss Werte verkrpert, gewhlt worden zu sein. Fr ihn wer den Werte hufig auf Arten ausgedrckt, fr die man keine Worte braucht. Ein Beispiel ist der freundliche und hfliche Empfang, wenn man ein Bro oder Werk betritt. Das signalisiert auf angenehme Weise, dass alles in bester Ordnung ist, dass man ein Umfeld vorfand, in dem Vertrauen herrscht und wo man sich aufeinander verlassen kann, erklrt Rasmus Caspersen. Gleichzeitig ist ihm aufgefallen, dass in den letzten Jahren immer mehr Menschen die Werte vorleben, insbesondere beim Umgang mit Kunden. Vor ein paar Jahren betreute ich einen koreanischen Mit arbeiter, der sagte, dass er kurz davor stand, Danfoss zu verlassen. Als er aber sah, wie professionell mit einer Kunden reklamation umgegangen wurde, wollte er doch bleiben. Das sagt viel darber, dass die Werte echt und Teil unserer tglichen Arbeit sind, erklrt er. Professionell und freundlich</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=20</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=20</link><title>Danfoss Group Global Page 20</title><description>20 Working Life 20 Facts Als der FRCCProduktionschef Jean Luc Margand sein erstes DPPProjekt leitete, beschloss er, die Fabrik in Anse zum Vorbild fr andere Produkti onseinrichtungen von Danfoss zu machen. Wir wollten die Besten in der Fertigung sein und uns kontinuierlich durch Setzen neuer Ziele verbessern. Jetzt ernten wir den Lohn fr unsere Mhen, sagt er. Im Februar hatte das Werk in Anse einige der besten Resultate aller DPPProjekte des Kon zerns. Seit Mrz 200 verbesserte sich die Pro duktivitt um 9 Prozent. Das bedeutet, dass die Mitarbeiter doppelt so viel wie vor DPPZeiten herstellen. Tglich werden auf den Maschinen rund 00 Scrolls fr Verdichter produziert. Pro Jahr verlas sen 120. 000 Scrollkompressoren das Werk. Jean Luc Margand hat viel Erfahrung mit Firmen, die Renault und Toyota beliefern. Daher war eine schlanke Fertigung nichts Neues fr ihn, als er mit DPP begann. Das Lean Konzept DPP ist der richtige Ansatz, um Vernderungen in der Produktion zu schaffen. Der Prozess ist schnell, das Team ist engagiert und konzentriert sich voll auf die Verbesserung der Dinge. Daher bringt die harte Arbeit Ergebnisse, sagt er. Bisher wurden sechs Projekte in Anse und im benachbarten CCWerk in Reyrieux durchgefhrt. Sie alle erreichten gezielte Produktivittssteige rungen. Eines scheiterte. Das Management war nicht bereit, seine Einstellung zu ndern. Ich erwarte von einer Fhrungskraft, dass sie sich ebenso auf Vernderungen einstellt, wie die Beschftigten selbst, sagt Jean Luc Margand. DPP Admiral Leif Lyder Jensen hat den berblick, wie sich die Danfoss Werke schlagen und er weist darauf hin, dass sich die DPPVerbesse rungen in Anse nicht nur in der Produktivitt widerspiegeln, sondern auch in der Qualitt der Produkte und der Arbeitspltze, beides mit hohem Standard. Nur ein Bereich der beiden Werke hat bisher noch kein DPPProjekt durchgefhrt. Verdopplung der Stckzahl Die Maschinen arbeiten zuverlssiger, die Qualitt wurde erhht und das Arbeitsumfeld ist viel besser. Commercial Compressors in Frankreich erntet die Frchte gezielter DPPArbeit Bezglich der Problemlsungen und in Sachen sichtbare Fhrung arbeiten die Werke systematisch mit den Methoden des DPP weiter. Schwarze Bretter in allen Produktionsbereichen zeigen detailliert den Stand der Manahmen, in die die Mitarbeiter einbezogen sind. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=21</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=21</link><title>Danfoss Group Global Page 21</title><description>21 Keine falsche Haltung, kein schweres Heben vom Boden oder Metallspne in den Augen, die Produktionsmitarbeiter des CC Werks in Anse haben ihren Arbeitsschutz geregelt. Der Bereich erhhte nicht nur seine Produktivitt um fast 100 Prozent, er hat es auch geschafft, die Arbeit der 40 Maschinen arbeiter an den groen Bohrmaschinen weniger strapazis zu gestalten. Mickael Rognard ist Teamkoordinator und einer von ihnen. Er arbeitet seit sechs Jahren bei FRCC und kennt die Vernderun gen an seinem Arbeitsplatz. Die Rstzeiten an den Maschinen wurden verkrzt und die Pro duktion ist besser geplant. Das bedeutet, dass wir nicht tglich unzhlige Umrstungen vornehmen mssen. Das verringert auch die Verletzungsgefahr, sagt er. Vor dem Danfoss Productivity Program gab es die typischen Wehwehchen, wie Schnitte in den Fingern und verspannte Rcken wegen ungnstiger Arbeitshaltung. Heute vergehen Wochen, bis wieder ein Arbeitsunfall aufgenommen werden muss. Im Mrz erreichte man den Rekord von 8 unfallfreien Mann Arbeitstagen. Leider wurde dieser Lauf gestoppt, als sich Sichere Arbeitspltze ein Mitarbeiter durch eine falsche Bewegung an einer Maschine den Rcken zerrte. Um sicherzustellen, dass der Arbeitsschutz bei allen oberste Prio ritt hat, werden wchentlich ein oder zwei Maschinenarbeiter von zwei internen Schutzbeauftragten besucht. Sie beobachten die Arbeit der Leute und fassen anschlieend zusammen, was gut und was schlecht war. Produktionsleiter Laurent Mas Soler erklrt Der Arbeitsschutz gehrt zu unserem Arbeitsleben. Wenn ein Mitarbeiter keine Schutzbrille oder Handschuhe trgt, erinnern ihn die anderen daran. Das passierte frher nicht. Produktionsingenieur Mickael Bron, der fr Arbeitsverfahren zustndig ist, ist stolz auf die Ergebnisse. Sicherheit steht fr uns an erster Stelle. Jetzt, wo wir Dinge systematisiert haben und Zielvorgaben zum Alltag geworden sind, knnen wir uns nur noch mit viel Anstrengung verbessern. Wir sind bereits weit fortgeschritten, sagt Mickael Bron. In der Morgenbesprechung prft das Team die Produktionskennzahlen und plant den Tag. Text und Foto Lene Ills&amp;#248;e Hansen</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=22</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=22</link><title>Danfoss Group Global Page 22</title><description>22 Facts Es gibt weltweit mehr als 20 Millionen registrierter Flle von Diabetes und jhrlich kommen sieben Millio nen hinzu. Statistiken der Internationalen Diabetesfde ration IDF zeigen, dass die Krankheit auf dem Weg ist, das Niveau von HIVAIDS zu erreichen. Auf den ersten Blick gibt es keine Verbindung zwischen Phos phaten und Blutzucker. Danfoss Bionics jedoch schuf die Verbin dung, indem man altes Danfoss Wissen nutzte, um ein neues Produkt zu entwickeln eine Insulinpumpe, die Diabetikern das Leben erleichtern kann. Die Pumpe wurde mit Kenntnissen aus der Mikrotechnologie entwickelt, die bei Danfoss Analytical gesammelt wurden. Der Geschftsbereich fertigt Gerte zum Messen von Phosphaten im Wasser. Dieses Wissen wird jetzt auf das neue Produkt bertra gen. Mit dieser Technologie kann Insulin prziser dosiert werden, und sie stellt sicher, dass die Pumpe korrekt funktioniert. Es gibt bereits eine ganze Reihe von Konkurrenzlsungen auf dem Markt, aber die Insulinpumpe von Danfoss Bionics sticht heraus. Sie wiegt nur 0 Gramm und wird auf die Haut geklebt. Auf diese Weise kann das Insulin mit einer Spritze direkt in den Krper injiziert werden. Normalerweise tragen Diabetiker eine Insulinpumpe an einem Grtel, verbunden mit einem Schlauch. Darber hinaus ist die Bionics Pumpe einfach zu handhaben. Der Diabetiker dosiert das Insulin, indem er einfach auf die Pumpe klickt. Der Zeitplan ist eng. Bionics will die neue Pumpe innerhalb der nchsten zwei Jahre der ffentlichkeit vorstellen. Bis 2008 werden wir das Produkt weiter entwickeln und testen. Auerdem mssen wir medizinische Zulassungen erhalten. Bionik konzentriert sich auf Blutzucker Das wird aufregend werden, sagt Peter Gravesen, Leiter des Geschftsbereichs Dising bei Danfoss Bionics. Die Zulassungen sind notwendig, um klinische Tests am Men schen durchfhren zu knnen. Ein weiteres Produkt in Krze Whrend die Insulinpumpe Gestalt annimmt, sieht ein weiteres Produkt seiner Vollendung entgegen. Es ist ein Messgert, das den Zuckergehalt ermittelt und zwar direkt im Blutstrom des Patienten. Den Blutzuckerspiegel kritisch Erkrankter stndig berwachen zu knnen, ist auf Intensivstationen berlebens wichtig. In Fllen, in denen Menschen schwere Verletzungen erlitten haben, entnimmt das medizinische Personal normalerweise stndlich Blutproben zur Analyse. Danach regulieren rzte den Insulinspiegel. Das neue Gert misst permanent. Das bedeutet, dass die rzte sofort in der Lage sind, den Blutzuckerspiegel zu regulieren und retten damit Leben. Untersuchungen haben gezeigt, dass die Sterblichkeitsrate erheblich gesenkt werden kann, wenn der Glukosespiegel bei kritischen Patienten auf einem konstant normalen Wert gehalten wird, sagt Holger Dirac, Leiter des Geschftsbereichs Moni toring bei Danfoss Bionics. Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Zwei neue Danfoss Produkte helfen, den Blutzucker zu regulieren. Eine Insulinpumpe und ein Messgert, das die Patientensterblichkeit auf Intensivstationen verringern kann. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=23</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=23</link><title>Danfoss Group Global Page 23</title><description>2 Notes Von Niels Chr. Larsen Dem Papierkrieg ein Ende Indische Mitarbeiter freuen sich ber ein neues ITInstrument. Es erspart ihnen die Eingabe von nicht weniger als 20. 000 Computereintrgen pro Jahr. Bis vor kurzem verbrachten die Leute tglich sechs Stunden mit der Verarbeitung von Angaben aus Zoll dokumenten fr Waren, die Danfoss Unternehmen in Indien einfhren. Indische Gesetze schreiben vor, dass der Endkunde diese Informationen auf der Rechnung wiederfinden muss. Nun werden sie automatisch in das SAPSystem eingepflegt. Danfoss Indien hat einen Auftrag fr 148 Frequenzumrichter gewonnen, die die Klimaanlage im Hyderabad Interna tional Airport regeln werden. Der Flug hafen ist ein Joint Venture zwischen einer privaten Flughafengesellschaft, den indischen Flughafenbehrden und dem Bundesstaat Andra Pradesh. Es ist erst der zweite Flughafen dieser Art in Indien. Der erste befindet sich in Bangalore. Jhrlich sollen 0 Millionen Reisende in dem 900. 000 Quadratme ter groen Flughafengebude abge fertigt werden knnen. Frequenzumrichter fr neuen Flughafen in Indien Brand zerstrt Lagerhaus 0 Meter hohe Flammen, genhrt von 10. 000 Litern l, legten im April ein Warenlager in Melbourne, Australien, in Schutt und Asche. Der Brand zerstrte Danfoss Kompressoren im Wert von 1, 2 Millionen Euro. Dank der schnellen Reaktion der rtlichen Vertriebsgesellschaft und der Unter sttzung durch die Logistik erfuhr die Konkurrenz nichts von dem Vorfall. Die Lieferfhigkeit wurde per Luftfracht aufrecht erhalten, sodass keine Kunden verloren gingen. Begehbare Wolke Im Mai wurde das vom Architekten Jrgen Mayer aus Berlin entworfene Ausstellungszentrum im Danfoss Uni verse, dem naturwissenschaftlichen Abenteuerpark des Konzerns in Nord borg, eingeweiht. Das Gebude in Wolkenform mit dem Namen Cumu lus dient als Veranstaltungsort fr diverse Ausstellungen. Die erste zeigt unter anderem, wie eine SMS von einem Telefon zum anderen bertra gen wird und wie man Klnge mittels Digitaltechnik erzeugen kann. Mit dem Haupthaus wurde ein kleineres Gebude erffnet, das ein Restaurant beherbergt. Die Veranstaltung fand am zweiten Geburtstag des Parks statt. In dieser Zeit besuchten 0. 000 Menschen den Erlebnisort. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=24</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=24</link><title>Danfoss Group Global Page 24</title><description>24 Working Life Es war eine klare Aussage des Managements von Danfoss Gearmotors in Esslingen an Montageleiter Franz Schuur und seine Kollegen Sie hatten jhrliche Mitarbeitergesprche fr alle Beschftigten zu organisieren. Franz Schuur, der zu dieser Zeit die Verantwortung fr Mitar beiter trug, war nicht sonderlich begeistert, als er Anfang 200 diesen Auftrag erhielt. Es war mir nicht klar, woher ich die Zeit dafr nehmen sollte, sagte er. Nur die Hlfte der Mitarbeiter spricht mit Vorgesetzten Seit 2006 ist das Mitarbeitergesprch Pflicht. Im vergangenen Jahr fhrte jedoch nur rund die Hlfte aller Beschftigten ein Gesprch ber Ihre Zukunft. Von Ole Kanstrup Die Personalabteilung bot jedoch ihre Untersttzung, Informa tionen und Schulungen an, und die Vorgesetzten hatten vier Monate Zeit und sie haben all die Gesprche gefhrt. Gesprche sind obligatorisch Durch den Employee Development Dialogue EDD, wie die Gesprche im Konzern genannt werden, wird sichergestellt, dass die Mitarbeiter ber die Kenntnisse verfgen, die sie zur Ausbung ihres Berufs befhigen. Laut eines Danfoss Standards aus dem Jahr 200 sind diese Gesprche Pflicht. Im Gegensatz zu Danfoss Gearmotors werden sie jedoch nicht berall im Konzern durchgefhrt. Im Jahr 200 wurde 9 Prozent der Beschftigten ein Entwicklungsgesprch angeboten. Im vergangenen Jahr lag dieser Wert nur bei Prozent. Wie in der Danfoss Jahresbilanz zu lesen, zhlten Firmenber nahmen zu den Grnden fr diesen geringen Prozentsatz. An einigen Standorten wurden die Gesprche auf dieses Jahr verschoben, weil man auf ein neues elektronisches Hilfsmittel wartet. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=25</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=25</link><title>Danfoss Group Global Page 25</title><description>2 Nur die Hlfte der Mitarbeiter spricht mit Vorgesetzten Bei Danfoss Mexiko haben im vergangenen Jahr nur 19 Prozent der Beschftigten an einem Mitarbeitergesprch teilgenommen. Ein Grund lag darin, dass die Fhrungskrfte wegen der hohen gewerb lichen Belegschaftsstrke Probleme bei der Einplanung hatten. Auch ist die Zahl an neuen Mitarbeiter in Mexiko sehr hoch. Das wirkte sich nega tiv auf die Menge der Gesprche aus, da diese Neulingen nicht generell angeboten werden. Es geht jedoch um mehr. Wir waren auch nicht in der Lage, die Vorgesetzten ausreichend zu moti vieren und ihnen klar zu machen, wie wichtig diese Dialoge sind, sagt Personalleiterin Olga Nelly Cepeda Garza. Es wurden jedoch bereits Manahmen ergriffen, um die Anzahl der Mit arbeitergesprche im kommenden Jahr zu erhhen. Das gesamte Management Team in Mexiko engagiert sich fr das Errei chen des offiziellen Ziels von 80 Prozent. Die Personalabteilung bietet allen Fhrungskrften Gesprchsschulungen an, sagt Olga Garza. Gesprchsfrderung in Mexiko Danfoss mchte, dass im Jahr 2007 vier von fnf Mitarbeitern an einem Mitarbeitergesprch teilnehmen. Das ist nicht fr jeden realisierbar. Neu linge, die am Ende des Kalenderjahrs eingestellt werden, kommen erst im Folgejahr fr den Dialog in Frage. Das Ziel von 80 Prozent ist jedoch realistisch, und die Konzern Personal abteilung GHR mchte es erfllt sehen. Verschiedene Manahmen sind angedacht zum Beispiel, ob Chefs an ihrer Fhigkeit, Mitarbeitergespr che durchzufhren, gemessen werden knnen. Wir mssen unsere Fhrungskrfte motivieren, damit sie dem Dialog in ihrer Planung eine hohe Prioritt einrumen, sagt Palle Kruse, Leiter des Konzern Personalwesens bei Danfoss. Er fgt hinzu, dass das Gesprch sehr wichtig ist, da es eine Verbindung zwischen den Zielen der Vorgesetzten und der Mitarbeiter schafft. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Parteien am gleichen Strang ziehen. Ziel 80 Prozent Fr viele Fhrungskrfte spielt ein anderer Faktor eine wichtige Rolle die Zeit. Alexander Hanel, Personal und Werksleiter bei Danfoss Gearmotors, erlutert Fr einen Vorgesetzten mit vier Mitarbeitern stellt ein Gesprch kein Problem dar. Fr einen Werksleiter, dem 40 Mitarbeiter unterstehen, ist es eine ver trackte Aufgabe, hierfr Termine zu finden. Das Problem lsst sich jedoch auf verschiedene Arten lsen. Bei Danfoss Drives in Gr&amp;#229;sten, Dnemark, haben sich einige Abteilungen fr Gruppengesprche entschieden. Anschlieend erfolgt eine kurze, persnliche Diskussion mit jedem Einzelnen. Sind diese Dialoge abgeschlossen, zeigt sich schnell, wie loh nend sie waren. Dies hat zumindest Franz Schuur in Mnchen festgestellt. Der Aufwand hat sich gelohnt. Das Gesprch zwischen Vorge setztem und Mitarbeiter steigert das persnliche Engagement, folgert er und fgt hinzu, dass die Manahmen, die zu den diesjhrigen Gesprchen fhrten, vor geraumer Zeit begonnen haben. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=26</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=26</link><title>Danfoss Group Global Page 26</title><description>2 Corporate Citizenship Facts Von Lene Ils&amp;#248;e Hansen Straenkinder in Kiew erhalten Obdach Wenn Veronica und ihr Bruder Jan nicht die Mglichkeit htten, in das Haus in der Shevchenko Strae in einem Vorort der ukrainischen Hauptstadt Kiew zu gehen, wrden sie und ihr Bruder buchstblich auf der Strae stehen. Nach der Schule bekommen die Geschwister dort jedoch ihr Mittagessen, sie knnen spielen und Hausaufgabenhilfe erhalten. Das Haus gehrt der Organisation Tri umph of Heart, die Straenkindern und Kindern aus armen Familien hilft. Im Februar letzten Jahres erhielt Triumpf des Herzens eine Spende ber 7. 000 Euro von der Fabrikant Mads Clausen Stiftung, etwa die gleiche Summe, die vor vier Jahren anlsslich des 90. Geburtstags von Bitten Clausen gespendet wurde. Damals vergab die Stiftung Geldmittel fr soziale und humanitre Projekte in Lnder, in denen Danfoss vertreten ist. Stefan Arpad Madyar, der das Haus leitet, sagt, dass die Hauptaufgabe darin besteht, den Kindern die sozialen Kom Eine Danfoss Spende hilft Straenkindern in der Ukraine, die nach der Schule ein Dach ber dem Kopf brauchen. Es gibt in Kiew schtzungsweise 10. 000 Straenkinder und die Zahl steigt. Die Ukraine hat 47 Millionen Einwohner. Etwa 2, Millionen davon leben in Kiew. petenzen zu vermitteln, die sie zuhause nicht erhalten. Wir geben Kompetenzen weiter, sodass sie berleben knnen, und wir unterrich ten sie, damit sie spter eine Ausbildung erhalten, sagt er. Stefan Arpad Madyar, Leiter des Heims fr Straenkinder, erzhlt den Kindern von den Plnen fr die Sommerferien. Etwa 0 Kinder im Alter von 7 bis 1 Jah ren kommen jeden Tag. Jan und Veronica leben mit ihrer Mutter und fnf Geschwistern in einer kleinen Wohnung. Der Vater verlie die Familie, als die Mutter mit Jan schwanger war. Triumph of Heart ist in der ganzen Welt aktiv und seit 199 auch in der Ukraine vertreten. 200 baute die Organisation ein neues Haus, das mehr Platz und zwi schen 10 und 20 Straenkindern perma nent Zuflucht bietet oder bis sie zu ihren Familien zurckkehren knnen. Die Spende von Danfoss war wichtig, weil sie uns geholfen hat, Straenkindern, die nicht zur Schule gehen, die Mglich keit zu bieten, das Schreiben mit einem Computer zu erlernen, sagt Stefan Arpad Madyar. Auer fr die Computer wurden die beiden Spenden fr eine Waschma schine, eine Geschirrsplmaschine und Kchenausrstung fr das neue Haus ausgegeben. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=27</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=27</link><title>Danfoss Group Global Page 27</title><description>27 Facts Notes Die Teile mssen preiswert und doch von hoher Qualitt sein. Einkufer in China knnen, gegenber vergleichbaren europischen Waren hufig Einsparungen von 20 bis 40 Prozent realisieren. In der Qualittssicherung hat die chinesische Einkaufsorganisation eine weitere Manahme ergriffen. Seit August 200 lebt Lin Keyi praktisch bei den Herstellern von Messingteilen in Taizhou, in der Provinz Zheijiang, sdlich von Shanghai. Edison ist einer dieser Lieferanten und es ist Lin Keyis Aufgabe, die Qualitt der Partien, die das Unternehmen fr Danfoss produziert, sicherzustellen. Sie prft alle Lieferungen und ist direkt in der Qualittskon trolle von Edison ttig. Dies ist das zweite Mal, dass ein Qualittsingenieur bei einem Lieferanten untergebracht wurde, erklrt Nis Peter Iwersen, Leiter der chinesischen Einkaufsorganisation IPO. Wir versuchen, Lieferanten zu finden, bei denen es nicht notwendig ist, in zustzliche Qualittskontrollen und Schulungen zu investieren. In einigen Fllen ist dies jedoch nicht machbar. Zusammen mit dem Geschftsbereich beschlossen wir daher, in einen Qualittsingenieur zu inve stieren, sagt er und fgt hinzu, dass Edison und Danfoss im Moment Projekte im Wert von 14 Millionen DKK ausfh ren. Die Einsparungen liegen bei sechs Millionen DKK. Somit rechnet es sich fr Danfoss und den Geschftsbe reich immer noch. Hohe Qualitt aus China In jngster Zeit erzielte die Einkaufsorganisation Ein sparungen von drei Prozent jhrlich bei Waren, die direkt in Danfoss Produkte eingebaut werden. Die drei Prozent wurden um die Preisentwicklung bei Rohstoffen bereinigt. Ab 2008 mssen die jhrlichen Einsparungen, unabhngig von eventuellen Preiserhhungen, bei fnf Prozent liegen. China wird zunehmend Einbauteile liefern. Ziel fr 2008 sind 1 Prozent. Insgesamt 40 Prozent der Waren werden aus den so genannten CCCLndern Cost Competitive Countries Niedriglohnlnder, kommen. Seit 1998 baute Danfoss Drives Frequen zumrichter vom Typ VLT 2800. Der einmillionste wurde am Donnerstag, den 2. April, um 1 MEZ an das chi nesische Unternehmen Yuejian Machi nery Manufacture Co. Ltd. ausgeliefert. Die Firma baut Maschinen, die Textilien eine Textur geben. Es ist das grte Unternehmen der chinesischen Provinz Zhejiang und exportiert viel nach Viet nam, Syrien, Pakistan, Nigeria und Kenia, um nur einige Lnder zu nennen. Sven Ruder, Leiter der Division Motion Con trols, prsentierte dem Vorstandsvorsit zenden Sun Xiaomao den einmillionsten VLT 2800 vergoldet. Frequenzumrichter Nummer 1. 000. 001 wurde versilbert und dem Vertriebsin genieur Ding Yi, von der chinesischen Drives Vertriebsgesellschaft, Danfoss Shanghai, berreicht. Die Feier in Gr&amp;#229; sten, Dnemark, beging man mit VLT 2800Minikuchen. Rund . 000 Stck die ses Typs werden pro Woche produziert. Von Niels Chr. Larsen Der einmillionste VLT 2800</description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item><item><guid isPermaLink="true">http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=28</guid><link>http://danfoss.ipapercms.dk/Danfoss/Newsletters/GlobalDanfoss/DE/2007/GlobalDanfossNo22007/?Page=28</link><title>Danfoss Group Global Page 28</title><description>28 Danfoss around the world Polen Druckschalter tritt in den Ruhestand 70jhrig setzt sich der RTSchalter zur Ruhe. Sein Nachfolger, BCP genannt, ist ein vollkommen neuer Schalter zur Druckregelung in groen Kesseln. Er wurde von Danfoss Ingenieuren in Polen entwickelt. Der Neue wird in Krankenhusern, Gro Wschereien und berall dort eingesetzt, wo man heies Wasser oder Dampf bentigt. Er kommt im Lauf des Jahres 2007 auf den europischen Markt. Polen Produkt des Jahres in Polen Der High Power Drive von Danfoss Drives wurde vom angesehenen polnischen Magazin Elektrosystemy in der Kategorie Frequenzumrichter und Regler zum Elektroprodukt des Jahres 200 gewhlt. 200 gewann der VLT Automation Drive FC00. China Labor nach neuestem Stand der Technik Im April weihte Danfoss in China ein neues Labor in seinem Werk in Wuqing ein. Das Laboratorium umfasst 2. 000 Quadratmeter und ist in einigen Dingen moderner als die Labors in den USA und Europa. Zwei Geschftsbereiche, die zu Refrigeration Air Conditioning gehren, Automatic Controls und Commercial Compressors, teilen sich das Labor. Hier knnen Techniker neue Danfoss Produkte testen, Kunden helfen, Qualittskontrollen durchzufhren und Danfoss Technik in ihren Produkten auszuprobieren. Das Labor stellt eine Investition von fast 2, 8 Millionen Euro dar. Dnemark Danfoss, ein nationales Industriemonument Anfang dieses Jahres erhob der dnische Minister fr Kultur, Brian Mikkelsen, Danfoss zum nationalen Industriemonument Dnemarks. Dies wurde bekannt gegeben, als der Minister zusammen mit Bitten Clausen die erste Fabrik von Mads Clausen aus den Anfngen der Industriegeschichte der Insel Als wiedererffnete. Die Fabrik gehrt nun zum Erlebnispark Danfoss Universe. Zu bestaunen ist unter anderem das Bro des ersten Werksleiters, das Innere der ersten Fabrik und die Geschichte des Unternehmens. Danfoss wurde ausgewhlt, weil man die Entwick lung der Eisen und Metallindustrie nach 194 einschlielich neuer Fertigungspro zesse, darunter Fertigungslinien, reprsentiert. </description><a10:updated>2007-10-18T15:46:47+02:00</a10:updated></item></channel></rss>